← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 168

English → Korean Full Text Level 3/10

She asked him why he wept; and he replied, "I have lately lost my wife, who was very dear to me, and tears ease my grief."

그녀는 그에게 왜 우는지 물었고, 그는 대답했습니다. "저는 최근에 제게 매우 소중했던 아내를 잃었고, 눈물이 슬픔을 달래줍니다."

"And I," said she, "have lost my husband."

"그리고 저도," 그녀가 말했습니다. "남편을 잃었습니다."

And so for a while they mourned in silence.

그리하여 한동안 그들은 침묵 속에서 슬퍼했습니다.

Then he said, "Since you and I are in like case, shall we not do well to marry and live together?

그러고 나서 그가 말했습니다. "당신과 저는 처지가 같으니, 결혼하여 함께 사는 것이 좋지 않겠습니까?

I shall take the place of your dead husband, and you, that of my dead wife."

저는 당신의 돌아가신 남편의 자리를 대신하고, 당신은 제 돌아가신 아내의 자리를 대신하십시오."

The Woman consented to the plan, which indeed seemed reasonable enough: and they dried their tears.

여인은 그 계획에 동의했는데, 그것은 실로 충분히 합리적으로 보였습니다. 그리고 그들은 눈물을 닦았습니다.

Meanwhile, a thief had come and stolen the oxen which the Farmer had left with his plough.

그러는 동안, 도둑이 와서 농부가 쟁기 옆에 두었던 소들을 훔쳐갔습니다.

On discovering the theft, he beat his breast and loudly bewailed his loss.

도둑맞은 것을 알게 되자, 그는 가슴을 치며 크게 통곡했습니다.

When the Woman heard his cries, she came and said, "Why, are you weeping still?"

여인이 그의 울음소리를 듣고 와서 말했습니다. "아니, 아직도 울고 계신가요?"

To which he replied, "Yes, and I mean it this time."

그러자 그가 대답했습니다. "네, 이번에는 진심입니다."

PROMETHEUS AND THE MAKING OF MAN

프로메테우스와 인간의 창조

At the bidding of Jupiter, Prometheus set about the creation of Man and the other animals.

유피테르의 명에 따라, 프로메테우스는 인간과 다른 동물들을 창조하는 일에 착수했습니다.

Jupiter, seeing that Mankind, the only rational creatures, were far outnumbered by the irrational beasts, bade him redress the balance by turning some of the latter into men.

유피테르는 유일한 이성적 존재인 인류가 비이성적인 짐승들에 비해 수가 훨씬 적은 것을 보고, 짐승들 중 일부를 인간으로 변화시켜 균형을 바로잡으라고 명했습니다.

Prometheus did as he was bidden, and this is the reason why some people have the forms of men but the souls of beasts.

프로메테우스는 명령받은 대로 했고, 이것이 바로 어떤 사람들이 인간의 형상을 지니고 있지만 짐승의 영혼을 가진 이유입니다.

THE SWALLOW AND THE CROW

제비와 까마귀

A Swallow was once boasting to a Crow about her birth.

한번은 제비가 까마귀에게 자신의 태생을 자랑하고 있었습니다.

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached); refers to a female subject
그에게
geuege — To him; indirect object form of 'he'
wae — Why; interrogative adverb asking for reason
우는지
uneunji — Whether (someone) is crying; indirect question form
물었고
mureotgo — Asked and (continued); past tense connective of 'to ask'
그는
geuneun — He (topic marker attached); refers to a male subject
대답했습니다
daedaphaetseumnida — Answered; formal polite past tense of 'to reply'
저는
jeoneun — I (topic marker); humble/polite first-person pronoun
최근에
choegeune — Recently; adverb indicating a short time ago
제게
jege — To me; humble indirect object form of 'I'
매우
maeu — Very; adverb intensifying the following adjective
소중했던
sojunghaetdeon — Was precious/dear; past attributive form of 'to be precious'
아내를
anaereul — Wife (object marker); one's own spouse
잃었고
ireotgo — Lost and (continued); past connective of 'to lose'
눈물이
nunmuri — Tears (subject marker); liquid from crying eyes
슬픔을
seulpeumeul — Sadness (object marker); feeling of grief or sorrow
달래줍니다
dallaejumnida — Soothes/comforts; formal present tense of 'to console'
그리고
geurigo — And; conjunction connecting sentences or clauses
저도
jeodo — I also/too; humble first-person with additive particle
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); female subject of a sentence
말했습니다
malhaetseumnida — Said/spoke; formal polite past tense of 'to say'
남편을
nampyeoneul — Husband (object marker); one's male spouse
잃었습니다
ireotseumnida — Lost; formal polite past tense of 'to lose'
그리하여
geurihayeo — Therefore/thus; formal connective showing result
한동안
handonggan — For a while; indicating a period of time
그들은
geudeureun — They (topic marker); third-person plural pronoun
침묵
chimmuk — Silence; complete absence of sound or speech
속에서
sogeso — Within/inside; locative particle indicating interior space
슬퍼했습니다
seulpeohaetseumnida — Grieved/was sad; formal past tense of 'to feel sad'
그러고
geureogo — And then; connective indicating subsequent action
나서
naseo — After doing; connective particle indicating sequence
그가
geuga — He (subject marker); male subject of a sentence
당신과
dangsingwa — With you; second-person pronoun with comitative particle
처지가
cheojiga — Situation/circumstance (subject marker); one's condition
같으니
gateuni — Since (our) situations are the same; causal connective
결혼하여
gyeolhonhayeo — Getting married and; connective form of 'to marry'
함께
hamkke — Together; adverb indicating joint action with others
사는
saneun — Living/residing; present attributive form of 'to live'
것이
geosi — Thing/fact (subject marker); nominalizer used in sentences
좋지
jochi — Good/isn't it good; adjective with tag question nuance
않겠습니까
anketseumnikka — Wouldn't it be; formal negative interrogative ending
당신의
dangsinui — Your; possessive form of second-person pronoun
돌아가신
doragasin — Deceased/passed away; honorific past attributive form
남편의
nampyeonui — Husband's; possessive form indicating belonging
자리를
jarireul — Place/position (object marker); spot or role
대신하고
daesinhago — Replacing/substituting and; connective of 'to substitute'
당신은
dangshineun — You (topic marker); polite second-person pronoun
je — My; humble possessive first-person pronoun form
아내의
anaeui — Wife's; possessive marker on 'wife'
대신하십시오
daesinhasipsio — Please substitute/take the place of; formal imperative form
여인은
yeoinneun — The woman (topic marker); refers to a female person
geu — That; demonstrative pronoun or determiner
계획에
gyehoege — To/for the plan; dative particle on 'plan'
동의했는데
donguihaenneunde — Agreed but/and; past tense with background connective
그것은
geugeoson — That (topic marker); pronoun referring to something mentioned
실로
sillo — Indeed/truly; formal adverb emphasizing truth
충분히
chungbunhi — Sufficiently/enough; adverb indicating adequate degree
합리적으로
Rationally/reasonably; adverb from 'rational'
보였습니다
boyeotseumnida — Appeared/seemed; formal past tense of 'to appear'
눈물을
nunmureul — Tears (object marker); crying liquid from eyes
닦았습니다
dakkwatseumnida — Wiped; formal polite past tense of 'to wipe'
그러는
geureuneun — While doing so; connective attributive of ongoing action
동안
dongan — During/while; time particle indicating a period
도둑이
doduki — Thief (subject marker); person who steals things
와서
waseo — Came and; sequential connective of 'to come'
농부가
nongbuga — Farmer (subject marker); person who works farmland
쟁기
jaenggi — Plow; farming tool used to till soil
옆에
yeopse — Beside/next to; locative particle indicating proximity
두었던
dueotdeon — Had placed/left; past retrospective attributive of 'to put'
소들을
sodeure — Oxen/cattle (object marker); plural of cow
훔쳐갔습니다
humchyeogatseumnida — Stole and left; formal past tense of 'to steal away'
도둑맞은
dodungmajeun — Stolen; attributive form meaning 'having been robbed'
것을
geoseul — The fact/thing (object marker); nominalizer
알게
alge — Coming to know; connective form of 'to realize'
되자
doeja — Upon becoming/realizing; connective of sudden change
가슴을
gaseumeul — Chest/heart (object marker); the breast area
치며
chimyeo — Beating/striking and; simultaneous connective of 'to beat'
크게
keuge — Loudly/greatly; adverb meaning in a big manner
통곡했습니다
tonggokaetseumnida — Wailed/wept bitterly; formal past tense of 'to wail'
여인이
yeoini — The woman (subject marker); female person subject
그의
geuui — His; possessive form of third-person male pronoun
울음소리를
ureumsori — Crying sound (object marker); sound of someone weeping
듣고
deutgo — Hearing and; connective form of 'to hear/listen'
아니
ani — No/oh my; exclamation expressing surprise or negation
아직도
ajikdo — Still/even now; adverb indicating continuation to present
울고
ulgo — Crying and; connective form of 'to cry'
계신가요
gyesingayo — Are you (honorific)?; polite progressive question form
그러자
geureonja — Thereupon/at that; connective showing immediate response
ne — Yes; affirmative response particle
이번에는
ibeoneneun — This time (topic); indicating the current instance
진심입니다
jinsimimnida — It is sincere; formal statement meaning 'I am genuine'
인간의
inganui — Of humanity; possessive form of 'human being'
창조
changjo — Creation; the act of creating something new
명에
myeonge — To the order/command; dative particle on 'command'
따라
ttara — Following/according to; connective meaning 'in accordance'
인간과
ingangwa — Humans and; noun with comitative/additive particle
다른
dareun — Other/different; attributive adjective meaning 'another'
동물들을
dongmuldeureul — Animals (plural object marker); living creatures
창조하는
changjohaneun — Creating; present attributive form of 'to create'
일에
iree — To the task/work; dative particle on 'work'
착수했습니다
chaksuhwaetseumnida — Began/undertook; formal past tense of 'to start a task'
유일한
yuirhan — The only/sole; adjective meaning singular or unique
이성적
iseongjeok — Rational; adjective relating to reason and logic
존재인
jonjaegun — Being/entity that is; attributive form of 'existence'
인류가
illlyuga — Humanity (subject marker); the human race as subject
비이성적인
biiseongjakein — Irrational; adjective describing lack of reason
짐승들에
jimseungdeire — To animals/beasts; plural dative of 'beast'
비해
bihae — Compared to; comparative particle meaning 'in contrast'
수가
suga — Number/count (subject marker); quantity of something
훨씬
hwolssin — Much more/far; adverb intensifying comparison
적은
jeogeun — Few/small in number; attributive form of 'to be few'
보고
bogo — Seeing and; connective form of 'to see/observe'
짐승들
jimseungdeul — Animals/beasts; plural form of 'beast'
jung — Among/in; particle meaning 'out of a group'
일부를
ilbureul — Some/part (object marker); a portion of a whole
인간으로
inganeullo — Into humans; directional particle on 'human being'
변화시켜
byeonhwasikkyeo — Transforming and; causative connective of 'to change'
균형을
gyunhyeongeul — Balance (object marker); equilibrium or equal proportion
바로잡으라고
barojabeurago — To correct/set right; indirect command form
명했습니다
myeonghaetseumnida — Commanded/ordered; formal past tense of 'to command'
명령받은
myeongnyeongbadeun — Ordered/commanded; past attributive of 'to receive orders'
대로
daero — As/just as; particle meaning 'in the manner of'
했고
haetgo — Did and; past connective form of 'to do'
이것이
igeosi — This (subject marker); demonstrative pronoun for nearby thing
바로
baro — Exactly/right; adverb emphasizing precision or immediacy
어떤
eotteon — Some/certain; attributive pronoun meaning 'a certain kind'
사람들이
saramdeuri — People (subject marker); plural of 'person'
형상을
hyeongsangeul — Form/shape (object marker); external appearance or figure
지니고
jinigo — Possessing and; connective form of 'to possess/carry'
있지만
itjiman — Have/exist but; concessive connective of 'to have'
짐승의
jimseungui — Beast's; possessive form indicating belonging to animal
영혼을
yeongohoneul — Soul/spirit (object marker); inner spiritual essence
가진
gajin — Having/possessing; past attributive form of 'to have'
이유입니다
iyuimnida — Is the reason; formal statement of 'reason/cause'
제비와
jjebiwa — Swallow (bird) and; comitative particle on 'swallow'
까마귀
kkamagwi — Crow; a large black bird known for intelligence
한번은
hanbeonneun — Once/one time (topic); indicating a particular occasion
제비가
jebiga — The swallow (subject marker); migratory bird subject
까마귀에게
kkamagwiege — To the crow; indirect object marker on 'crow'
자신의
jasinui — One's own; reflexive possessive pronoun
태생을
taesaengeul — Birth/lineage (object marker); one's origin or background
자랑하고
jaranghago — Boasting and; connective form of 'to brag/show off'
있었습니다
isseotseumnida — Was/were; formal past progressive/existential form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →