Aesop's Fables; a new translation — Page 168
She asked him why he wept; and he replied, "I have lately lost my wife, who was very dear to me, and tears ease my grief."
그녀는 그에게 왜 우는지 물었고, 그는 대답했습니다. "저는 최근에 제게 매우 소중했던 아내를 잃었고, 눈물이 슬픔을 달래줍니다."
"And I," said she, "have lost my husband."
"그리고 저도," 그녀가 말했습니다. "남편을 잃었습니다."
And so for a while they mourned in silence.
그리하여 한동안 그들은 침묵 속에서 슬퍼했습니다.
Then he said, "Since you and I are in like case, shall we not do well to marry and live together?
그러고 나서 그가 말했습니다. "당신과 저는 처지가 같으니, 결혼하여 함께 사는 것이 좋지 않겠습니까?
I shall take the place of your dead husband, and you, that of my dead wife."
저는 당신의 돌아가신 남편의 자리를 대신하고, 당신은 제 돌아가신 아내의 자리를 대신하십시오."
The Woman consented to the plan, which indeed seemed reasonable enough: and they dried their tears.
여인은 그 계획에 동의했는데, 그것은 실로 충분히 합리적으로 보였습니다. 그리고 그들은 눈물을 닦았습니다.
Meanwhile, a thief had come and stolen the oxen which the Farmer had left with his plough.
그러는 동안, 도둑이 와서 농부가 쟁기 옆에 두었던 소들을 훔쳐갔습니다.
On discovering the theft, he beat his breast and loudly bewailed his loss.
도둑맞은 것을 알게 되자, 그는 가슴을 치며 크게 통곡했습니다.
When the Woman heard his cries, she came and said, "Why, are you weeping still?"
여인이 그의 울음소리를 듣고 와서 말했습니다. "아니, 아직도 울고 계신가요?"
To which he replied, "Yes, and I mean it this time."
그러자 그가 대답했습니다. "네, 이번에는 진심입니다."
PROMETHEUS AND THE MAKING OF MAN
프로메테우스와 인간의 창조
At the bidding of Jupiter, Prometheus set about the creation of Man and the other animals.
유피테르의 명에 따라, 프로메테우스는 인간과 다른 동물들을 창조하는 일에 착수했습니다.
Jupiter, seeing that Mankind, the only rational creatures, were far outnumbered by the irrational beasts, bade him redress the balance by turning some of the latter into men.
유피테르는 유일한 이성적 존재인 인류가 비이성적인 짐승들에 비해 수가 훨씬 적은 것을 보고, 짐승들 중 일부를 인간으로 변화시켜 균형을 바로잡으라고 명했습니다.
Prometheus did as he was bidden, and this is the reason why some people have the forms of men but the souls of beasts.
프로메테우스는 명령받은 대로 했고, 이것이 바로 어떤 사람들이 인간의 형상을 지니고 있지만 짐승의 영혼을 가진 이유입니다.
THE SWALLOW AND THE CROW
제비와 까마귀
A Swallow was once boasting to a Crow about her birth.
한번은 제비가 까마귀에게 자신의 태생을 자랑하고 있었습니다.
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached); refers to a female subject
- 그에게
- geuege — To him; indirect object form of 'he'
- 왜
- wae — Why; interrogative adverb asking for reason
- 우는지
- uneunji — Whether (someone) is crying; indirect question form
- 물었고
- mureotgo — Asked and (continued); past tense connective of 'to ask'
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached); refers to a male subject
- 대답했습니다
- daedaphaetseumnida — Answered; formal polite past tense of 'to reply'
- 저는
- jeoneun — I (topic marker); humble/polite first-person pronoun
- 최근에
- choegeune — Recently; adverb indicating a short time ago
- 제게
- jege — To me; humble indirect object form of 'I'
- 매우
- maeu — Very; adverb intensifying the following adjective
- 소중했던
- sojunghaetdeon — Was precious/dear; past attributive form of 'to be precious'
- 아내를
- anaereul — Wife (object marker); one's own spouse
- 잃었고
- ireotgo — Lost and (continued); past connective of 'to lose'
- 눈물이
- nunmuri — Tears (subject marker); liquid from crying eyes
- 슬픔을
- seulpeumeul — Sadness (object marker); feeling of grief or sorrow
- 달래줍니다
- dallaejumnida — Soothes/comforts; formal present tense of 'to console'
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting sentences or clauses
- 저도
- jeodo — I also/too; humble first-person with additive particle
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); female subject of a sentence
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said/spoke; formal polite past tense of 'to say'
- 남편을
- nampyeoneul — Husband (object marker); one's male spouse
- 잃었습니다
- ireotseumnida — Lost; formal polite past tense of 'to lose'
- 그리하여
- geurihayeo — Therefore/thus; formal connective showing result
- 한동안
- handonggan — For a while; indicating a period of time
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); third-person plural pronoun
- 침묵
- chimmuk — Silence; complete absence of sound or speech
- 속에서
- sogeso — Within/inside; locative particle indicating interior space
- 슬퍼했습니다
- seulpeohaetseumnida — Grieved/was sad; formal past tense of 'to feel sad'
- 그러고
- geureogo — And then; connective indicating subsequent action
- 나서
- naseo — After doing; connective particle indicating sequence
- 그가
- geuga — He (subject marker); male subject of a sentence
- 당신과
- dangsingwa — With you; second-person pronoun with comitative particle
- 처지가
- cheojiga — Situation/circumstance (subject marker); one's condition
- 같으니
- gateuni — Since (our) situations are the same; causal connective
- 결혼하여
- gyeolhonhayeo — Getting married and; connective form of 'to marry'
- 함께
- hamkke — Together; adverb indicating joint action with others
- 사는
- saneun — Living/residing; present attributive form of 'to live'
- 것이
- geosi — Thing/fact (subject marker); nominalizer used in sentences
- 좋지
- jochi — Good/isn't it good; adjective with tag question nuance
- 않겠습니까
- anketseumnikka — Wouldn't it be; formal negative interrogative ending
- 당신의
- dangsinui — Your; possessive form of second-person pronoun
- 돌아가신
- doragasin — Deceased/passed away; honorific past attributive form
- 남편의
- nampyeonui — Husband's; possessive form indicating belonging
- 자리를
- jarireul — Place/position (object marker); spot or role
- 대신하고
- daesinhago — Replacing/substituting and; connective of 'to substitute'
- 당신은
- dangshineun — You (topic marker); polite second-person pronoun
- 제
- je — My; humble possessive first-person pronoun form
- 아내의
- anaeui — Wife's; possessive marker on 'wife'
- 대신하십시오
- daesinhasipsio — Please substitute/take the place of; formal imperative form
- 여인은
- yeoinneun — The woman (topic marker); refers to a female person
- 그
- geu — That; demonstrative pronoun or determiner
- 계획에
- gyehoege — To/for the plan; dative particle on 'plan'
- 동의했는데
- donguihaenneunde — Agreed but/and; past tense with background connective
- 그것은
- geugeoson — That (topic marker); pronoun referring to something mentioned
- 실로
- sillo — Indeed/truly; formal adverb emphasizing truth
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently/enough; adverb indicating adequate degree
- 합리적으로
- Rationally/reasonably; adverb from 'rational'
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Appeared/seemed; formal past tense of 'to appear'
- 눈물을
- nunmureul — Tears (object marker); crying liquid from eyes
- 닦았습니다
- dakkwatseumnida — Wiped; formal polite past tense of 'to wipe'
- 그러는
- geureuneun — While doing so; connective attributive of ongoing action
- 동안
- dongan — During/while; time particle indicating a period
- 도둑이
- doduki — Thief (subject marker); person who steals things
- 와서
- waseo — Came and; sequential connective of 'to come'
- 농부가
- nongbuga — Farmer (subject marker); person who works farmland
- 쟁기
- jaenggi — Plow; farming tool used to till soil
- 옆에
- yeopse — Beside/next to; locative particle indicating proximity
- 두었던
- dueotdeon — Had placed/left; past retrospective attributive of 'to put'
- 소들을
- sodeure — Oxen/cattle (object marker); plural of cow
- 훔쳐갔습니다
- humchyeogatseumnida — Stole and left; formal past tense of 'to steal away'
- 도둑맞은
- dodungmajeun — Stolen; attributive form meaning 'having been robbed'
- 것을
- geoseul — The fact/thing (object marker); nominalizer
- 알게
- alge — Coming to know; connective form of 'to realize'
- 되자
- doeja — Upon becoming/realizing; connective of sudden change
- 가슴을
- gaseumeul — Chest/heart (object marker); the breast area
- 치며
- chimyeo — Beating/striking and; simultaneous connective of 'to beat'
- 크게
- keuge — Loudly/greatly; adverb meaning in a big manner
- 통곡했습니다
- tonggokaetseumnida — Wailed/wept bitterly; formal past tense of 'to wail'
- 여인이
- yeoini — The woman (subject marker); female person subject
- 그의
- geuui — His; possessive form of third-person male pronoun
- 울음소리를
- ureumsori — Crying sound (object marker); sound of someone weeping
- 듣고
- deutgo — Hearing and; connective form of 'to hear/listen'
- 아니
- ani — No/oh my; exclamation expressing surprise or negation
- 아직도
- ajikdo — Still/even now; adverb indicating continuation to present
- 울고
- ulgo — Crying and; connective form of 'to cry'
- 계신가요
- gyesingayo — Are you (honorific)?; polite progressive question form
- 그러자
- geureonja — Thereupon/at that; connective showing immediate response
- 네
- ne — Yes; affirmative response particle
- 이번에는
- ibeoneneun — This time (topic); indicating the current instance
- 진심입니다
- jinsimimnida — It is sincere; formal statement meaning 'I am genuine'
- 인간의
- inganui — Of humanity; possessive form of 'human being'
- 창조
- changjo — Creation; the act of creating something new
- 명에
- myeonge — To the order/command; dative particle on 'command'
- 따라
- ttara — Following/according to; connective meaning 'in accordance'
- 인간과
- ingangwa — Humans and; noun with comitative/additive particle
- 다른
- dareun — Other/different; attributive adjective meaning 'another'
- 동물들을
- dongmuldeureul — Animals (plural object marker); living creatures
- 창조하는
- changjohaneun — Creating; present attributive form of 'to create'
- 일에
- iree — To the task/work; dative particle on 'work'
- 착수했습니다
- chaksuhwaetseumnida — Began/undertook; formal past tense of 'to start a task'
- 유일한
- yuirhan — The only/sole; adjective meaning singular or unique
- 이성적
- iseongjeok — Rational; adjective relating to reason and logic
- 존재인
- jonjaegun — Being/entity that is; attributive form of 'existence'
- 인류가
- illlyuga — Humanity (subject marker); the human race as subject
- 비이성적인
- biiseongjakein — Irrational; adjective describing lack of reason
- 짐승들에
- jimseungdeire — To animals/beasts; plural dative of 'beast'
- 비해
- bihae — Compared to; comparative particle meaning 'in contrast'
- 수가
- suga — Number/count (subject marker); quantity of something
- 훨씬
- hwolssin — Much more/far; adverb intensifying comparison
- 적은
- jeogeun — Few/small in number; attributive form of 'to be few'
- 보고
- bogo — Seeing and; connective form of 'to see/observe'
- 짐승들
- jimseungdeul — Animals/beasts; plural form of 'beast'
- 중
- jung — Among/in; particle meaning 'out of a group'
- 일부를
- ilbureul — Some/part (object marker); a portion of a whole
- 인간으로
- inganeullo — Into humans; directional particle on 'human being'
- 변화시켜
- byeonhwasikkyeo — Transforming and; causative connective of 'to change'
- 균형을
- gyunhyeongeul — Balance (object marker); equilibrium or equal proportion
- 바로잡으라고
- barojabeurago — To correct/set right; indirect command form
- 명했습니다
- myeonghaetseumnida — Commanded/ordered; formal past tense of 'to command'
- 명령받은
- myeongnyeongbadeun — Ordered/commanded; past attributive of 'to receive orders'
- 대로
- daero — As/just as; particle meaning 'in the manner of'
- 했고
- haetgo — Did and; past connective form of 'to do'
- 이것이
- igeosi — This (subject marker); demonstrative pronoun for nearby thing
- 바로
- baro — Exactly/right; adverb emphasizing precision or immediacy
- 어떤
- eotteon — Some/certain; attributive pronoun meaning 'a certain kind'
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject marker); plural of 'person'
- 형상을
- hyeongsangeul — Form/shape (object marker); external appearance or figure
- 지니고
- jinigo — Possessing and; connective form of 'to possess/carry'
- 있지만
- itjiman — Have/exist but; concessive connective of 'to have'
- 짐승의
- jimseungui — Beast's; possessive form indicating belonging to animal
- 영혼을
- yeongohoneul — Soul/spirit (object marker); inner spiritual essence
- 가진
- gajin — Having/possessing; past attributive form of 'to have'
- 이유입니다
- iyuimnida — Is the reason; formal statement of 'reason/cause'
- 제비와
- jjebiwa — Swallow (bird) and; comitative particle on 'swallow'
- 까마귀
- kkamagwi — Crow; a large black bird known for intelligence
- 한번은
- hanbeonneun — Once/one time (topic); indicating a particular occasion
- 제비가
- jebiga — The swallow (subject marker); migratory bird subject
- 까마귀에게
- kkamagwiege — To the crow; indirect object marker on 'crow'
- 자신의
- jasinui — One's own; reflexive possessive pronoun
- 태생을
- taesaengeul — Birth/lineage (object marker); one's origin or background
- 자랑하고
- jaranghago — Boasting and; connective form of 'to brag/show off'
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was/were; formal past progressive/existential form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →