← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 8

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

เชสเตอร์ตัน

チェスタートン

สารบัญ

目次

จิ้งจอกกับองุ่น

キツネ と ブドウ

ห่านที่ออกไข่ทองคำ

金 の 卵 を 産む ガチョウ

แมวกับหนู

ネコ と ネズミ

สุนัขซุกซน

いたずら な 犬

คนเผาถ่านกับช่างฟอกผ้า

炭焼き と 漂白 職人

หนูในที่ประชุม

会議 の ネズミ たち

ค้างคาวกับพังพอน

コウモリ と イタチ

สุนัขกับแม่หมู

犬 と 雌豚

จิ้งจอกกับกา

キツネ と カラス

ม้ากับคนดูแลม้า

馬 と 馬丁

หมาป่ากับลูกแกะ

オオカミ と 子羊

นกยูงกับนกกระเรียน

クジャク と ツル

แมวกับนก

ネコ と 鳥 たち

คนใช้จ่ายฟุ่มเฟือยกับนางนวล

浪費家 と ツバメ

หญิงชรากับหมอ

老婆 と 医者

ดวงจันทร์กับแม่ของเธอ

月 と その 母

เมอร์คิวรีกับนายช่างไม้

メルクリウス と 木こり

ลา จิ้งจอก และสิงโต

ロバ と キツネ と ライオン

สิงโตกับหนู

ライオン と ネズミ

กากับโถน้ำ

カラス と 水差し

เด็กชายกับกบ

少年 たち と カエル

ลมเหนือกับดวงอาทิตย์

北風 と 太陽

นายหญิงกับบ่าวสาว

主人 と 召使い たち

ความดีกับความชั่ว

善 と 悪

กระต่ายกับกบ

ノウサギ たち と カエル たち

จิ้งจอกกับนกกระสา

キツネ と コウノトリ

หมาป่าในคราบแกะ

羊 の 皮 を かぶっ た オオカミ

กวางในคอกวัว

牛舎 の 中 の 鹿

สาวรีดนมกับถังน้ำนม

乳搾り 娘 と バケツ

โลมา วาฬ และปลาสแปรต

イルカ と クジラ と ニシン

จิ้งจอกกับลิง

キツネ と サル

ลากับสุนัขตัวโปรด

ロバ と 愛玩犬

ต้นสนกับต้นแบล็กเบอร์รี

モミ の 木 と イバラ

กบร้องเรียนต่อพระอาทิตย์

カエル たち の 太陽 へ の 不満

สุนัข ไก่ และจิ้งจอก

犬 と ニワトリ と キツネ

ยุงกับวัว

ブヨ と 雄牛

หมีกับนักเดินทาง

クマ と 旅人 たち

ทาสกับสิงโต

奴隷 と ライオン

หมัดกับมนุษย์

ノミ と 男

ผึ้งกับจูปิเตอร์

ミツバチ と ジュピター

ต้นโอ๊กกับต้นอ้อ

オーク の 木 と 葦

คนตาบอดกับลูกหมี

盲人 と 子熊

เด็กชายกับหอยทาก

少年 と カタツムリ

วานรกับนักเดินทางสองคน

類人猿 たち と 二人 の 旅人

ลากับสัมภาระของมัน

ロバ と その 荷物

เด็กเลี้ยงแกะกับหมาป่า

羊飼い の 少年 と オオカミ

จิ้งจอกกับแพะ

キツネ と ヤギ

ชาวประมงกับปลาสแปรต

漁師 と ニシン

นักเดินทางขี้โม้

自慢 屋 の 旅人

ปูกับแม่ของมัน

カニ と その 母

ลากับเงาของมัน

ロバ と その 影

ชาวนากับลูกชาย

農夫 と 息子 たち

สุนัขกับพ่อครัว

犬 と 料理人

ลิงในฐานะราชา

王様 に なっ た サル

โจรกับไก่

泥棒 たち と ニワトリ

ชาวนากับโชคลาภ

農夫 と 運命

จูปิเตอร์กับลิง

ジュピター と サル

พ่อกับลูกชาย

父親 と 息子 たち

ตะเกียง

ランプ

นกฮูกกับนก

フクロウ と 鳥 たち

ลาในคราบสิงโต

ライオン の 皮 を かぶっ た ロバ

แพะตัวเมียและเครากของมัน

雌ヤギ たち と その ひげ

สิงโตแก่

老いた ライオン

เด็กชายกำลังอาบน้ำ

水浴び する 少年

กบหมอเถื่อน

いんちき 医者 の カエル

จิ้งจอกตัวบวม

膨れ上がっ た キツネ

หนู กบ และเหยี่ยว

ネズミ と カエル と タカ

เด็กชายกับต้นตำแย

少年 と イラクサ

ชาวนากับต้นแอปเปิล

農夫 と リンゴ の 木

นกแจ๊กดอว์กับนกพิราบ

ニシコクマルガラス と ハト たち

จูปิเตอร์กับเต่า

ジュピター と カメ

สุนัขในรางหญ้า

飼い葉桶 の 犬

ถุงสองใบ

二つ の 袋

วัวกับเพลารถ

牛 たち と 車軸

เด็กชายกับลูกเกด

少年 と クルミ

กบขอพระราชา

王様 を 求める カエル たち

ต้นมะกอกกับต้นมะเดื่อ

オリーブ の 木 と イチジク の 木

สิงโตกับหมูป่า

ライオン と イノシシ

ต้นวอลนัต

クルミ の 木

มนุษย์กับสิงโต

人間 と ライオン

เต่ากับนกอินทรี

カメ と ワシ

ลูกแพะบนหลังคา

屋根 の 上 の 子ヤギ

จิ้งจอกที่ไม่มีหาง

しっぽ の ない キツネ

นกแจ๊กดอว์ที่โอ้อวด

うぬぼれ た ニシコクマルガラス

นักเดินทางกับสุนัขของเขา

旅人 と その 犬

ชายที่เรืออับปางกับท้องทะเล

難破 した 男 と 海

หมูป่ากับจิ้งจอก

イノシシ と キツネ

เมอร์คิวรีกับช่างปั้น

メルクリウス と 彫刻家

ลูกกวางกับแม่ของมัน

子鹿 と その 母

จิ้งจอกกับสิงโต

キツネ と ライオン

นกอินทรีกับผู้จับมัน

ワシ と その 捕獲者

ช่างตีเหล็กกับสุนัขของเขา

鍛冶屋 と その 犬

กวางที่สระน้ำ

水場 の 鹿

สุนัขกับเงาของมัน

犬 と その 影

เมอร์คิวรีกับพ่อค้า

メルクリウス と 商人 たち

หนูกับพังพอน

ネズミ たち と イタチ たち

นกยูงกับจูโน

クジャク と ユノ

หมีกับจิ้งจอก

クマ と キツネ

ลากับชาวนาแก่

ロバ と 老いた 農夫

วัวกับกบ

雄牛 と カエル

มนุษย์กับรูปเคารพ

男 と 像

เฮอร์คิวลีสกับคนขับเกวียน

ヘラクレス と 荷馬車 の 御者

ต้นทับทิม ต้นแอปเปิล และต้นแบล็กเบอร์รี

ザクロ の 木 と リンゴ の 木 と イバラ

สิงโต หมี และจิ้งจอก

ライオン と クマ と キツネ

คนผิวดำ

黒人

ทหารสองคนกับโจร

二人 の 兵士 と 強盗

สิงโตกับลาป่า

ライオン と 野生 の ロバ

มนุษย์กับซาเทอร์

男 と サテュロス

คนขายรูปเคารพ

像 売り

นกอินทรีกับลูกศร

ワシ と 矢

ชายรวยกับช่างฟอกหนัง

金持ち と 皮なめし 職人

หมาป่า แม่ และลูกของเธอ

オオカミ と 母親 と その 子

หญิงชราและโถไวน์

老婆 と ワイン の 瓶

สิงโตตัวเมียกับจิ้งจอกตัวเมีย

雌ライオン と 雌ギツネ

งูพิษกับตะไบ

マムシ と ヤスリ

แมวกับไก่

ネコ と ニワトリ

กระต่ายกับเต่า

ウサギ と カメ

ทหารกับม้าของเขา

兵士 と その 馬

วัวกับคนฆ่าสัตว์

牛 たち と 肉屋

หมาป่ากับสิงโต

オオカミ と ライオン

แกะ หมาป่า และกวาง

羊 と オオカミ と 鹿

สิงโตกับวัวสามตัว

ライオン と 三頭 の 雄牛

ม้ากับผู้ขี่

馬 と その 騎手

แพะกับเถาองุ่น

ヤギ と ブドウ の 木

หม้อสองใบ

二つ の 壺

สุนัขแก่

老いた 猟犬

ตัวตลกกับชาวบ้าน

道化師 と 田舎者

นกฮูกและนกกระจอก

ヒバリ と 農夫

สิงโตกับลา

ライオン と ロバ

ผู้พยากรณ์

予言者

สุนัขล่าสัตว์กับกระต่าย

猟犬 と ノウサギ

สิงโต หนู และจิ้งจอก

ライオン と ネズミ と キツネ

นักเป่าแตรที่ถูกจับเป็นเชลย

捕虜 に なっ た ラッパ 手

หมาป่ากับนกกระเรียน

オオカミ と ツル

นกอินทรี แมว และหมูป่าตัวเมีย

ワシ と ネコ と 野生 の 雌豚

หมาป่ากับแกะ

オオカミ と 羊

ปลาทูน่าและโลมา

マグロ と イルカ

พ่อค้าสามคน

三人 の 商人

หนูกับวัว

ネズミ と 雄牛

กระต่ายกับสุนัขล่าสัตว์

ノウサギ と 猟犬

หนูในเมืองกับหนูในชนบท

町 の ネズミ と 田舎 の ネズミ

สิงโตกับวัว

ライオン と 雄牛

หมาป่า จิ้งจอก และลิง

オオカミ と キツネ と サル

นกอินทรีกับไก่

ワシ と ニワトリ たち

นกแจ๊กดอว์ที่หลบหนี

逃げ出し た ニシコクマルガラス

ชาวนากับจิ้งจอก

農夫 と キツネ

วีนัสกับแมว

ヴィーナス と ネコ

กากับหงส์

カラス と 白鳥

กวางตาเดียว

片目 の 鹿

แมลงวันกับล่อลากของ

ハエ と 荷引き ラバ

ไก่กับอัญมณี

ニワトリ と 宝石

หมาป่ากับคนเลี้ยงแกะ

オオカミ と 羊飼い

ชาวนากับนกกระสา

農夫 と コウノトリ

ม้าศึกกับคนสีแป้ง

軍馬 と 粉屋

ตั๊กแตนกับนกฮูก

バッタ と フクロウ

ตั๊กแตนกับมด

キリギリス と アリ

ชาวนากับงู

農夫 と ヘビ

กบสองตัว

二匹 の カエル

ช่างทำรองเท้าที่กลายมาเป็นหมอ

医者 に なっ た 靴職人

ลา ไก่ และสิงโต

ロバ と ニワトリ と ライオン

ท้องกับอวัยวะต่างๆ

腹 と 手足

ชายหัวล้านกับแมลงวัน

はげ頭 の 男 と ハエ

ลากับหมาป่า

ロバ と オオカミ

ลิงกับอูฐ

サル と ラクダ

คนป่วยกับหมอ

病人 と 医者

นักเดินทางกับต้นเพลน

旅人 たち と プラタナス の 木

Vocabulary

目次
mokuji — สารบัญหรือรายการหัวข้อในหนังสือ
キツネ
kitsune — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมคล้ายสุนัข ขนสีส้ม
to — คำเชื่อมแปลว่า และ หรือ กับ
ブドウ
budō — ผลไม้เล็กกลมสีม่วงหรือเขียว ใช้ทำไวน์
kin / kane — โลหะมีค่าสีเหลือง หรือแปลว่าเงินทอง
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น ของ
tamago — ไข่ของสัตว์ เช่น ไก่ หรือนก
wo — อนุภาคบอกกรรมในประโยคภาษาญี่ปุ่น
産む
umu — ออกลูกหรือวางไข่ หมายถึงให้กำเนิด
ガチョウ
gachō — นกขนาดใหญ่คล้ายเป็ด อาศัยใกล้น้ำ
ネコ
neko — แมว สัตว์เลี้ยงที่คนนิยมเลี้ยง
ネズミ
nezumi — หนู สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก
いたずら
itazura — การซุกซน หรือการแกล้งคนอื่นเพื่อสนุก
na — คำขยายนามในรูปคำคุณศัพท์ な-adjective
inu — สุนัข สัตว์เลี้ยงที่คนนิยมมากที่สุด
職人
shokunin — ช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญงานด้วยมือ
会議
kaigi — การประชุมเพื่อหารือและตัดสินใจร่วมกัน
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ เช่น พวก หรือ เหล่า
コウモリ
kōmori — ค้างคาว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมบินได้กลางคืน
カラス
karasu — อีกา นกสีดำทั้งตัว ร้องเสียงแหบ
uma — ม้า สัตว์ใหญ่ใช้ขี่หรือลากของ
オオカミ
ōkami — หมาป่า สัตว์กินเนื้ออยู่เป็นฝูง
子羊
kohitsuji — ลูกแกะ แกะที่ยังเล็กและอ่อนแอ
クジャク
kujaku — นกยูง นกขนาดใหญ่มีหางสวยงาม
ツル
tsuru — นกกระเรียน นกขายาวอาศัยในที่ชุ่มน้ำ
tori — นก สัตว์มีปีกบินได้และมีขน
ツバメ
tsubame — นกนางแอ่น นกเล็กบินเร็วอยู่ใกล้คน
医者
isha — แพทย์ ผู้มีความรู้รักษาโรค
tsuki — ดวงจันทร์ หรือหน่วยนับเวลาหนึ่งเดือน
その
sono — คำชี้แสดง นั้น ใช้อ้างถึงสิ่งที่กล่าวถึง
haha — แม่ ผู้ให้กำเนิดลูก
ロバ
roba — ลา สัตว์คล้ายม้าหูยาวใช้บรรทุกของ
ライオン
raion — สิงโต สัตว์กินเนื้อขนาดใหญ่แห่งทุ่งหญ้า
少年
shōnen — เด็กชาย ผู้ชายในวัยเด็กถึงวัยรุ่น
カエル
kaeru — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำตัวเล็กผิวเปียก
北風
kitakaze — ลมเหนือ ลมที่พัดมาจากทิศเหนือ
太陽
taiyō — ดวงอาทิตย์ แหล่งแสงสว่างและความร้อน
主人
shujin — เจ้าของ หรือนายจ้าง ผู้มีอำนาจเหนือกว่า
zen — ความดี สิ่งที่ดีงามถูกต้องตามศีลธรรม
aku / waru — ความชั่วร้าย สิ่งที่ไม่ดีไม่ถูกต้อง
hitsuji — แกะ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนฟู
kawa — หนังสัตว์ หรือเปลือกผิวด้านนอก
かぶっ
kabutte (te-form of かぶる) — สวม หรือครอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้บนหัว
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
naka — ข้างใน ภายใน หรือตรงกลาง
鹿
shika — กวาง สัตว์ป่าขนาดกลางมีเขาแตกแขนง
musume — ลูกสาว หญิงสาวที่เป็นลูกของใครบางคน
バケツ
baketsu — ถัง ภาชนะทรงกระบอกมีหูหิ้วใส่น้ำ
イルカ
iruka — โลมา สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในทะเล
クジラ
kujira — วาฬ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่ที่สุดในทะเล
サル
saru — ลิง สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมใกล้ชิดมนุษย์
ki — ต้นไม้ พืชขนาดใหญ่มีลำต้นแข็ง
e — อนุภาคบอกทิศทาง แปลว่า ไปยัง หรือสู่
不満
fuman — ความไม่พอใจ ความรู้สึกขาดแคลนหรือผิดหวัง
ニワトリ
niwatori — ไก่ สัตว์ปีกเลี้ยงเพื่อเนื้อและไข่
クマ
kuma — หมี สัตว์ขนาดใหญ่ขนหนาอาศัยในป่า
旅人
tabibito — นักเดินทาง ผู้ที่เดินทางจากที่หนึ่งไปอีกที่
奴隷
dorei — ทาส ผู้ถูกบังคับทำงานโดยไม่มีอิสรภาพ
otoko — ผู้ชาย เพศชาย
ミツバチ
mitsubachi — ผึ้ง แมลงผลิตน้ำผึ้งและช่วยผสมเกสร
カタツムリ
katatsumuri — หอยทาก สัตว์ตัวอ่อนมีเปลือกขดบนหลัง
二人
futari — สองคน จำนวนคนสองคนพอดี
荷物
nimotsu — สัมภาระ สิ่งของที่หิ้วหรือบรรทุกไปด้วย
ヤギ
yagi — แพะ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมมีเขา
漁師
ryōshi — ชาวประมง ผู้ทำอาชีพจับปลา
自慢
jiman — การอวดโอ้ การพูดโอ้อวดความสามารถตนเอง
ya — คำต่อท้ายแปลว่า ร้าน หรือ คนทำอาชีพนั้น
カニ
kani — ปู สัตว์น้ำมีเปลือกแข็งสิบขา
kage — เงา รูปมืดที่เกิดเมื่อแสงถูกบัง
農夫
nōfu — ชาวนา ผู้ทำอาชีพเพาะปลูกในไร่นา
息子
musuko — ลูกชาย ผู้ชายที่เป็นลูกของใครบางคน
料理人
ryōrinin — พ่อครัว ผู้มีอาชีพปรุงอาหาร
王様
ō-sama — กษัตริย์ ผู้ปกครองสูงสุดของอาณาจักร
ni — อนุภาคบอกตำแหน่ง เวลา หรือทิศทาง
なっ
natte (te-form of なる) — กลายเป็น เปลี่ยนแปลงไปสู่สถานะใหม่
泥棒
dorobō — ขโมย ผู้ลักทรัพย์สินของผู้อื่น
運命
unmei — โชคชะตา สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้า
父親
chichioya — พ่อ ผู้ชายที่เป็นบิดาของลูก
ランプ
ranpu — โคมไฟ อุปกรณ์ให้แสงสว่างใช้น้ำมันหรือไฟฟ้า
フクロウ
fukurō — นกเค้าแมว นกล่าเหยื่อกลางคืนตาโต
ひげ
hige — หนวดหรือเครา ขนที่ขึ้นบริเวณใบหน้าชาย
老いた
oita — แก่ชรา มีอายุมากและร่างกายเสื่อมถอย
水浴び
mizuabi — การอาบน้ำ การแช่น้ำชำระร่างกาย
する
suru — ทำ กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
タカ
taka — เหยี่ยว นกล่าเหยื่อบินเร็วสายตาดี
リンゴ
ringo — แอปเปิล ผลไม้กลมสีแดงหรือเขียว
ハト
hato — นกพิราบ นกสีเทาอยู่ร่วมกับมนุษย์
カメ
kame — เต่า สัตว์เลื้อยคลานมีกระดองแข็ง
二つ
futatsu — สองชิ้น จำนวนสองของสิ่งของทั่วไป
fukuro — ถุง ภาชนะผ้าหรือพลาสติกใส่ของ
ushi — วัว สัตว์ใหญ่เลี้ยงเพื่อนมและเนื้อ
求める
motomeru — ต้องการ แสวงหา หรือขอสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
オリーブ
orību — มะกอก ผลไม้สีเขียวหรือดำใช้ทำน้ำมัน
イノシシ
inoshishi — หมูป่า หมูที่อาศัยในป่ามีเขี้ยวแหลม
人間
ningen — มนุษย์ สิ่งมีชีวิตที่มีเหตุผลและสติปัญญา
ワシ
washi — นกอินทรี นกล่าเหยื่อขนาดใหญ่บินสูง
屋根
yane — หลังคา ส่วนบนสุดของบ้านคลุมป้องกันฝน
ue — ด้านบน ข้างบน หรืออยู่เหนือสิ่งอื่น
しっぽ
shippo — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
ない
nai — ไม่มี ไม่เป็น คำปฏิเสธในภาษาญี่ปุ่น
した
shita — ทำแล้ว รูปอดีตของกริยา する
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →