← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 14

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

หมาป่าและลูกแกะ

オオカミ と コヒツジ

หมาป่าตัวหนึ่งพบลูกแกะที่หลงฝูงอยู่ และรู้สึกไม่สบายใจที่จะคร่าชีวิตสัตว์ผู้ไร้ทางสู้โดยไม่มีเหตุผลอันสมควร

オオカミ が 群れ から はぐれ た コヒツジ に 出くわし 、 もっともらしい 理由 も なく これ ほど 無力 な 生き物 の 命 を 奪う こと に 良心 の 呵責 を 覚え まし た 。

そこでหมาป่าは言いがかりを探し、ついにこう言いました。「昨年、このやろう、お前はひどく私を侮辱したな。」

そこで オオカミ は 言いがかり を 探し 、 とうとう こう 言い まし た 。「 昨年 、 こいつめ 、 お前 は 私 を ひどく 侮辱 し た な 。」

หมาป่าจึงหาเหตุโต้แย้งและพูดในที่สุดว่า "เมื่อปีที่แล้ว เจ้าดูถูกข้าอย่างร้ายแรง"

オオカミ は 言いがかり を 探し て 、 ついに こう 言い まし た 。「 昨年 、 お前 は 私 を ひどく 侮辱 し た な 。」

"นั่นเป็นไปไม่ได้เลย" ลูกแกะร้องออกมาว่า "เพราะตอนนั้นข้ายังไม่ได้เกิดเลย"

「 それ は あり得 ませ ん 。」 と コヒツジ は 鳴き ながら 言い まし た 。「 だって 、 その頃 私 は まだ 生まれ て い なかっ た ん です 。」

"ก็ดี" หมาป่าโต้กลับว่า "เจ้ากินหญ้าในทุ่งของข้า"

「 では 、」 と オオカミ は 言い返し まし た 。「 お前 は 私 の 牧草地 で 草 を 食べ て いる だろう 。」

"นั่นก็เป็นไปไม่ได้" ลูกแกะตอบว่า "เพราะข้ายังไม่เคยกินหญ้าเลยสักครั้ง"

「 それ も あり得 ませ ん 。」 と コヒツジ は 答え まし た 。「 私 は まだ 一度 も 草 を 食べ た こと が ない ん です 。」

"งั้นเจ้าก็ดื่มน้ำจากบ่อน้ำของข้า" หมาป่าพูดต่อ

「 では お前 は 私 の 泉 の 水 を 飲ん で いる だろう 。」 と オオカミ は 続け まし た 。

"จริงๆ แล้ว" ลูกแกะน้อยผู้น่าสงสารกล่าวว่า "ข้ายังไม่เคยดื่มอะไรนอกจากนมแม่ของข้าเลย"

「 本当 に 、」 と かわいそう な コヒツジ は 言い まし た 。「 私 は お母さん の お乳 しか 飲ん だ こと が ない ん です 。」

"ก็ยังไงก็ตาม" หมาป่ากล่าวว่า "ข้าจะไม่ยอมกลับไปโดยไม่ได้กินอาหารเย็น" แล้วก็กระโจนใส่ลูกแกะและกัดกินมันอย่างไม่ลังเล

「 まあ とにかく 、」 と オオカミ は 言い まし た 。「 夕食 なし で 帰る つもり は ない 。」 そして オオカミ は コヒツジ に 飛びかかり 、 ためらう こと なく 食べ て しまい まし た 。

นกยูงและนกกระเรียน

クジャク と ツル

นกยูงตัวหนึ่งเยาะเย้ยนกกระเรียนเรื่องขนที่ดูหม่นหมองของมัน

クジャク が ツル の 地味 な 羽 を ばかに し まし た 。

"ดูสีสันอันสดใสของฉันสิ" นกยูงพูดว่า "และดูซิว่ามันสวยงามกว่าขนต้อยต่ำของเจ้ามากแค่ไหน"

「 私 の 鮮やか な 色 を 見て ごらん 、」 と クジャク は 言い まし た 。「 あなた の みすぼらしい 羽 より ずっと 美しい でしょう 。」

"ฉันไม่ได้ปฏิเสธ" นกกระเรียนตอบว่า "ว่าของเจ้าสดใสกว่าของฉันมาก แต่เมื่อพูดถึงการบิน ฉันสามารถบินขึ้นสู่เมฆได้ ในขณะที่เจ้าถูกจำกัดอยู่กับพื้นดินเหมือนไก่บ้านทั่วไป"

「 あなた の 羽 が 私 の より ずっと 華やか な こと は 否定 し ませ ん 。」 と ツル は 答え まし た 。「 でも 飛ぶ こと に なれ ば 、 私 は 雲 の 中 まで 舞い上がれ ます 。 一方 あなた は 、 どこ に で も いる 庭鳥 の よう に 地上 に 縛り つけ られ て い ます 。」

แมวและนกทั้งหลาย

ネコ と 鳥 たち

แมวตัวหนึ่งได้ยินว่านกทั้งหลายในกรงนกกำลังป่วยอยู่

ネコ が 、 鳥小屋 の 鳥 たち が 病気 だ と いう こと を 聞き まし た 。

Vocabulary

オオカミ
ookami — สัตว์ป่าคล้ายสุนัข ดุร้าย อยู่ในป่า
to — คำเชื่อม แปลว่า 'และ' หรือ 'กับ'
コヒツジ
kohitsuji — ลูกแกะ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมตัวเล็ก
ga — อนุภาคบ่งบอกประธานของประโยค
群れ
mure — กลุ่มสัตว์หรือคนที่อยู่ด้วยกัน
から
kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น แปลว่า 'จาก'
はぐれ
hagure — พลัดหลงออกจากกลุ่ม หายจากพวก
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลของกริยา
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
出くわし
dekuwashi — เจอโดยบังเอิญ พบปะโดยไม่คาดคิด
もっともらしい
mottomorashii — ดูสมเหตุสมผล น่าเชื่อถือแต่อาจไม่จริง
理由
riyuu — เหตุผล สาเหตุที่ทำให้เกิดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
mo — อนุภาคแปลว่า 'ด้วย' หรือ 'แม้แต่'
なく
naku — รูปกริยาปฏิเสธ แปลว่า 'โดยไม่มี'
これ
kore — สรรพนามชี้สิ่งของใกล้ตัว แปลว่า 'นี่'
ほど
hodo — แสดงระดับหรือขอบเขต แปลว่า 'ขนาด' หรือ 'เท่า'
無力
muryoku — ไร้พลัง ไม่มีความสามารถต้านทานได้
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ na-adjective กับคำนาม
生き物
ikimono — สิ่งมีชีวิต สัตว์หรือพืชที่มีชีวิต
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ แปลว่า 'ของ'
inochi — ชีวิต สิ่งที่ทำให้สิ่งมีชีวิตยังคงอยู่
wo — อนุภาคบ่งบอกกรรมของกริยา
奪う
ubau — แย่งชิง หรือพรากสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปจากผู้อื่น
こと
koto — สิ่งของ เรื่องราว หรือการกระทำที่เป็นนามธรรม
良心
ryoushin — มโนธรรม ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีภายในจิตใจ
呵責
kashaku — ความรู้สึกสำนึกผิด ทรมานใจจากการกระทำผิด
覚え
oboe — ความจำ หรือความรู้สึกที่รับรู้ได้
そこで
sokode — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุกับผล
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยค
言いがかり
iigakari — ข้ออ้างที่ไม่มีมูล กล่าวหาโดยไม่มีเหตุผล
探し
sagashi — การค้นหา มองหาสิ่งที่ต้องการ
とうとう
toutou — ในที่สุด ผลสุดท้ายที่เกิดขึ้นหลังรอนาน
こう
kou — อย่างนี้ แบบนี้ ใช้ชี้วิธีการหรือเนื้อหาที่จะกล่าว
言い
ii — รูปกริยา กล่าว พูด บอก
昨年
sakunen — ปีที่แล้ว ปีก่อนหน้าปีปัจจุบัน
お前
omae — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า 'แก' หรือ 'มึง'
watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า 'ฉัน' หรือ 'ผม'
ひどく
hidoku — อย่างรุนแรง อย่างมาก เกินขอบเขตปกติ
侮辱
bujoku — การดูถูกเหยียดหยาม ทำให้เสื่อมเสียศักดิ์ศรี
shi — รูปกริยาเชื่อมประโยค แปลว่า 'ทำ' หรือ 'และ'
te — อนุภาคเชื่อมกริยาสองตัว แสดงลำดับการกระทำ
ついに
tsuini — ในที่สุด หลังจากรอหรือพยายามมานาน
それ
sore — สรรพนามชี้สิ่งของห่างออกไปเล็กน้อย แปลว่า 'นั่น'
あり得
arieu — เป็นไปได้ มีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้น
n — อนุภาคปฏิเสธหรืออธิบาย ย่อมาจาก の หรือ ない
鳴き
naki — การร้อง เสียงที่สัตว์เปล่งออกมา
ながら
nagara — ขณะที่ทำสิ่งหนึ่งพร้อมกับอีกสิ่งหนึ่ง
だって
datte — ก็นะ เพราะว่า ใช้แสดงเหตุผลหรือข้อโต้แย้ง
その頃
sonokoro — ช่วงเวลานั้น ตอนนั้น ในยุคสมัยนั้น
まだ
mada — ยังคง ยังอยู่ในสถานะเดิม ยังไม่เปลี่ยน
生まれ
umare — การเกิด กำเนิด จุดเริ่มต้นของชีวิต
i — รูปกริยา อยู่ มีอยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
です
desu — กริยาช่วยสุภาพ แปลว่า 'คือ' หรือ 'เป็น'
では
dewa — แปลว่า 'ถ้าเช่นนั้น' หรือ 'ในกรณีนั้น'
言い返し
iikaeshi — การโต้ตอบ พูดกลับไปเพื่อแก้ตัวหรือโต้แย้ง
牧草地
bokusochi — ทุ่งหญ้าสำหรับเลี้ยงสัตว์ พื้นที่โล่งมีหญ้า
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำกิจกรรม แปลว่า 'ที่'
kusa — หญ้า พืชเตี้ยขึ้นตามพื้นดิน
食べ
tabe — กิน รับประทานอาหารหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
いる
iru — อยู่ กำลังทำอยู่ ใช้แสดงสถานะหรือการกระทำต่อเนื่อง
だろう
darou — คงจะ น่าจะ แสดงการคาดเดาหรือสันนิษฐาน
答え
kotae — คำตอบ การตอบสนองต่อคำถามหรือสถานการณ์
一度
ichido — หนึ่งครั้ง ครั้งเดียว ไม่เกินหนึ่งครั้ง
ない
nai — ไม่มี ไม่ใช่ ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
izumi — น้ำพุ แหล่งน้ำที่ผุดขึ้นมาจากพื้นดิน
mizu — น้ำ ของเหลวใสไม่มีสี จำเป็นต่อชีวิต
飲ん
non — รูปกริยา ดื่ม รับของเหลวเข้าสู่ร่างกาย
続け
tsuzuke — ทำต่อเนื่อง ไม่หยุด ดำเนินต่อไป
本当
hontou — จริงๆ ความจริง ไม่ได้โกหก
かわいそう
kawaisou — น่าสงสาร น่าเวทนา รู้สึกเห็นใจผู้อื่น
お母さん
okaasan — แม่ คำสุภาพที่ใช้เรียกมารดา
お乳
ochichi — น้ำนมแม่ อาหารที่ทารกดูดจากอก
しか
shika — แค่เท่านั้น ใช้กับปฏิเสธแสดงความจำกัด
da — กริยาช่วยไม่สุภาพ แปลว่า 'คือ' หรือ 'เป็น'
まあ
maa — อ้าว ก็นะ คำอุทานแสดงการยอมรับหรือผ่อนปรน
とにかく
tonikaku — อย่างไรก็ตาม ในทุกกรณี ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
夕食
yuushoku — มื้อเย็น อาหารที่รับประทานในตอนเย็น
なし
nashi — ไม่มี ปราศจาก ขาดสิ่งที่กล่าวถึง
帰る
kaeru — กลับ เดินทางกลับสู่ที่พักหรือบ้าน
つもり
tsumori — ตั้งใจจะ มีแผนที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
そして
soshite — และแล้ว จากนั้น ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง
飛びかかり
tobikakari — กระโจนเข้าใส่ โจมตีด้วยการกระโดดพุ่งไป
ためらう
tamerau — ลังเล ไม่แน่ใจ ชักช้าก่อนตัดสินใจ
しまい
shimai — สิ้นสุด จบลง มักใช้แสดงผลที่ไม่ตั้งใจ
クジャク
kujaku — นกยูง นกที่มีขนหางสวยงามหลากสี
ツル
tsuru — นกกระเรียน นกขนาดใหญ่ขาและคอยาว
地味
jimi — เรียบๆ ไม่หรูหรา ไม่โดดเด่นสะดุดตา
hane — ขนนก อวัยวะที่ช่วยให้นกบินได้
鮮やか
azayaka — สดใส โดดเด่น สีสันสวยงามชัดเจน
iro — สี ลักษณะที่มองเห็นได้จากแสงสะท้อน
見て
mite — ดู มอง รูปกริยาเชื่อม แปลว่า 'ดูแล้ว'
ごらん
goran — ลองดูสิ คำสุภาพสั่งให้ดูหรือลองทำ
あなた
anata — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า 'คุณ'
みすぼらしい
misuborashii — ซอมซ่อ ดูโทรม ไม่น่าดูไม่มีเสน่ห์
より
yori — มากกว่า ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
ずっと
zutto — ตลอด นานมาก หรือมากกว่ามากในการเปรียบเทียบ
美しい
utsukushii — สวยงาม งดงาม มีความสวยในระดับสูง
でしょう
deshou — คงจะใช่ไหม ใช้ยืนยันหรือคาดหวังความเห็นด้วย
華やか
hanayaka — โอ่อ่า หรูหรา สดใสน่าประทับใจ
否定
hitei — การปฏิเสธ การบอกว่าไม่จริงหรือไม่ใช่
でも
demo — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
飛ぶ
tobu — บิน เคลื่อนที่ในอากาศโดยใช้ปีก
なれ
nare — กลายเป็น สามารถเป็น รูปกริยาแสดงศักยภาพ
ba — ถ้า หาก อนุภาคแสดงเงื่อนไขในประโยค
kumo — เมฆ กลุ่มไอน้ำที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า
naka — ข้างใน ตรงกลาง ภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
まで
made — จนถึง ถึงระดับหรือจุดที่กำหนด
舞い上がれ
maiagare — โบยบินขึ้นไป พุ่งสูงขึ้นในอากาศ
ます
masu — รูปกริยาสุภาพในประโยคบอกเล่า
一方
ippou — ในทางกลับกัน ในขณะเดียวกัน
どこ
doko — ที่ไหน คำถามถามสถานที่
庭鳥
niwatori — ไก่บ้าน สัตว์ปีกที่เลี้ยงตามบ้าน
よう
you — เหมือน คล้าย ดูเหมือนว่า แสดงการเปรียบ
地上
chijou — บนพื้นดิน ผิวโลกที่เราอยู่อาศัย
縛り
shibari — การมัด การผูกติด ไม่ให้เคลื่อนที่ได้อิสระ
つけ
tsuke — ติด ผนึก ต่อท้ายกริยาแสดงการกระทำสำเร็จ
られ
rare — รูป passive voice แสดงว่าประธานถูกกระทำ
ネコ
neko — แมว สัตว์เลี้ยงที่นิยมเลี้ยงตามบ้าน
tori — นก สัตว์ปีกที่มีขนและปีก
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ แปลว่า 'พวก...'
鳥小屋
torикoya — เล้าไก่ กรงหรือที่พักสำหรับนก
病気
byouki — การเจ็บป่วย โรคภัยที่ทำให้ร่างกายไม่สบาย
いう
iu — พูด กล่าว บอก แสดงการสื่อสารด้วยคำพูด
聞き
kiki — ฟัง ได้ยิน รับข้อมูลผ่านการฟัง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →