← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 31

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

เมื่อชายฝั่งปลอดภัยแล้ว นักเดินทางที่ซ่อนอยู่บนต้นไม้ก็ลงมา และถามเพื่อนว่าหมีกระซิบอะไรกับเขาตอนที่เอาปากแนบหูเขา

海岸が安全になると、木の上に隠れていた旅人は降りてきて、熊が耳元でいったい何をささやいたのかと友人に尋ねた。

เพื่อนตอบว่า 'หมีบอกฉันว่าอย่าเดินทางกับเพื่อนที่ทอดทิ้งเราในยามอันตรายอีกเด็ดขาด'

友人は答えた。「熊は、危険の最初のきざしであなたを見捨てるような友人とは、二度と旅をするなと言ったのです。」

ความโชคร้ายเป็นบทพิสูจน์ความจริงใจของมิตรภาพ

不幸は友情の誠実さを試す。

ทาสและสิงโต

奴隷とライオン

ทาสคนหนึ่งหนีจากนายของตน ซึ่งปฏิบัติต่อเขาอย่างโหดร้ายทารุณ และเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกจับ จึงหนีเข้าไปในทะเลทราย

ある奴隷が、ひどく残酷に扱われていた主人から逃げ出し、捕まらないようにするために荒野へと身を投じた。

ขณะที่เขาเดินเตร่หาอาหารและที่พักพิง เขาก็พบถ้ำแห่งหนึ่ง จึงเข้าไปและพบว่าไม่มีใครอยู่

食べ物と shelter を求めてさまよっているうちに、彼はある洞窟を見つけ、中に入ると無人であることがわかった。

แต่ที่จริงแล้วนั่นคือถ้ำของสิงโต และในทันใดนั้น สิงโตตัวนั้นเองก็ปรากฏตัวขึ้น ทำให้ผู้หลบหนีที่น่าสงสารหวาดผวาอย่างยิ่ง

しかし実はそこはライオンの巣穴であり、ほどなくして、あわれな逃亡者の恐怖をよそに、ライオン自身が姿を現した。

ชายคนนั้นคิดว่าตนเองสิ้นหวังแล้ว แต่สิ่งที่ทำให้เขาตะลึงงันอย่างที่สุดก็คือ สิงโตไม่ได้กระโจนเข้าใส่หรือกัดกินเขา แต่กลับเดินมาและแสดงความเป็นมิตร พร้อมกับส่งเสียงครวญครางและยกอุ้งเท้าขึ้น

男は絶望したと思った。しかし驚いたことに、ライオンは彼に飛びかかって食い殺すどころか、近づいてきて媚びへつらい、同時に鳴き声をあげながら前足を持ち上げた。

เมื่อสังเกตว่าอุ้งเท้าบวมและอักเสบมาก เขาจึงตรวจดูและพบหนามขนาดใหญ่ฝังอยู่ที่อุ้งเท้า

足が大きく腫れて炎症を起こしているのを見て、彼はよく調べると、足の裏に大きなとげが刺さっているのを発見した。

เขาจึงดึงหนามออกและรักษาแผลให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ และในที่สุดแผลก็หายสนิท

彼はそれを取り除き、できる限り傷の手当てをした。そしてやがて傷は完全に癒えた。

สิงโตรู้สึกขอบคุณอย่างหาที่สุดไม่ได้ มันมองชายคนนั้นเป็นเพื่อน และพวกเขาก็อาศัยอยู่ในถ้ำเดียวกันด้วยกันเป็นระยะเวลาหนึ่ง

ライオンの感謝は限りなく、男を友として見なし、二人はしばらくの間、洞窟を共にして暮らした。

Vocabulary

海岸
kaigan — บริเวณชายฝั่งทะเลหรือมหาสมุทร
ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
安全
anzen — สภาพที่ปลอดภัย ไม่มีอันตราย
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือสถานที่
なる
naru — กลายเป็น หรือเปลี่ยนสภาพเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
to — อนุภาคแสดงความหมาย 'และ' หรือ 'เมื่อ'
ki — ต้นไม้หรือไม้ที่ใช้เป็นวัสดุ
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น 'ของ'
ue — ด้านบน หรือตำแหน่งที่อยู่เหนือสิ่งใด
隠れ
kakure — การซ่อนตัวหรืออำพรางตนเองจากผู้อื่น
te — อนุภาคเชื่อมกริยาแสดงการกระทำต่อเนื่อง
i — รูปย่อของกริยา いる แสดงสภาพต่อเนื่อง
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
旅人
tabibito — นักเดินทางหรือผู้ที่กำลังเดินทาง
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหลักของประโยค
降り
ori — การลงมาจากที่สูงหรือลงจากพาหนะ
ki — รูปเชื่อมของกริยา くる แปลว่า มา
kuma — หมี สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
耳元
mimimoto — บริเวณใกล้หู ข้างหูของบุคคล
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
いったい
ittai — คำเสริมความแปลกใจ แปลว่า 'กันแน่' หรือ 'นั้นคืออะไรกันแน่'
nani — คำถามแปลว่า อะไร ใช้ถามสิ่งของหรือเรื่อง
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยาในประโยค
ささやい
sasayai — การกระซิบหรือพูดเบาๆ ใกล้หู
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
友人
yuujin — เพื่อนหรือมิตรสหายที่สนิทสนม
尋ね
tazune — การถามหรือสอบถามข้อมูลจากบุคคล
答え
kotae — คำตอบหรือการตอบสนองต่อคำถาม
危険
kiken — ภาวะอันตรายหรือสิ่งที่อาจก่อให้เกิดอันตราย
最初
saisho — สิ่งแรกหรือตอนแรกสุดของลำดับเหตุการณ์
きざし
kizashi — สัญญาณเริ่มต้นหรือลางบอกเหตุบางอย่าง
あなた
anata — คำสรรพนามบุรุษที่สองแปลว่า คุณ
見捨てる
misuteru — การทอดทิ้งหรือละทิ้งใครบางคนไว้ลำพัง
よう
you — แสดงความเหมือนหรือเจตนา เช่น 'ดูเหมือน' หรือ 'เพื่อที่จะ'
na — อนุภาคท้ายคำคุณศัพท์ประเภท na-adjective
二度
nido — สองครั้ง หรือเป็นครั้งที่สอง
tabi — การเดินทางท่องเที่ยวไปยังสถานที่ต่างๆ
する
suru — กริยาทำ หรือกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
言っ
it(te) — รูปเชื่อมของกริยา 言う แปลว่า พูด กล่าว
です
desu — คำลงท้ายสุภาพแสดงการยืนยันหรือเป็น 'คือ'
不幸
fukou — ความทุกข์ยากหรือโชคร้ายที่เกิดขึ้น
友情
yuujou — มิตรภาพหรือความผูกพันระหว่างเพื่อน
誠実
seijitsu — ความซื่อสัตย์และจริงใจต่อผู้อื่น
sa — คำต่อท้ายนามธรรมแสดงคุณภาพหรือระดับ
試す
tamesu — การทดสอบหรือลองพิสูจน์สิ่งใดบางอย่าง
奴隷
dorei — ทาส บุคคลที่ถูกบังคับให้รับใช้ผู้อื่น
ライオン
raion — สิงโต สัตว์นักล่าขนาดใหญ่ในแอฟริกา
ある
aru — กริยาแสดงการมีอยู่ของสิ่งไม่มีชีวิต
ひどく
hidoku — อย่างรุนแรงหรืออย่างเลวร้ายมาก
残酷
zankoku — โหดร้ายหรือทารุณโหดเหี้ยมต่อผู้อื่น
扱わ
atsukawa — รูปของกริยา 扱う แปลว่า ปฏิบัติต่อ จัดการ
re — รูปถูกกระทำ (passive) ในภาษาญี่ปุ่น
主人
shujin — เจ้านายหรือเจ้าของที่คนรับใช้สังกัดอยู่
から
kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้นหรือเหตุผล 'จาก' 'เพราะ'
逃げ出し
nigedashi — การหนีออกจากสถานที่หรือสถานการณ์อันตราย
捕まら
tsukamara — รูปของกริยา 捕まる แปลว่า ถูกจับกุม
ない
nai — คำปฏิเสธแปลว่า ไม่ ใช้ต่อท้ายกริยา
ため
tame — แสดงวัตถุประสงค์ แปลว่า เพื่อ หรือ เนื่องจาก
荒野
kouya — ป่าหรือทุ่งรกร้างที่ไม่มีผู้คนอาศัย
e — อนุภาคแสดงทิศทางการเคลื่อนที่ แปลว่า ไปยัง
mi — ร่างกายหรือตัวตนของบุคคล
投じ
touji — การโยนหรือพุ่งตัวเองเข้าไปในสิ่งใด
食べ物
tabemono — อาหารหรือสิ่งที่รับประทานได้
住み処
sumika — ที่พักอาศัยหรือสถานที่สำหรับอยู่อาศัย
求め
motome — การแสวงหาหรือต้องการสิ่งใดบางอย่าง
さまよっ
samayot(te) — การเร่ร่อนหรือเดินเตร็ดเตร่ไปโดยไม่มีจุดหมาย
いる
iru — กริยาแสดงการมีอยู่ของสิ่งมีชีวิต
うち
uchi — ในระหว่างช่วงเวลาหนึ่ง หรือภายใน
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม แปลว่า เขา (ชาย)
洞窟
doukutsu — ถ้ำหรือโพรงขนาดใหญ่ในหิน
見つけ
mitsuke — การค้นพบหรือพบเจอสิ่งที่ตามหา
naka — ภายในหรือตรงกลางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
入る
hairu — การเข้าไปภายในสถานที่หรือสิ่งใด
無人
mujin — สถานที่ที่ไม่มีคนอยู่อาศัยเลย
こと
koto — สิ่งของนามธรรม เหตุการณ์ หรือเรื่องราว
わかっ
wakat(te) — รูปเชื่อมของกริยา わかる แปลว่า เข้าใจ รู้
しかし
shikashi — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า อย่างไรก็ตาม แต่
jitsu — ความเป็นจริงหรือแท้จริงแล้ว
そこ
soko — สถานที่นั้น ที่นั่น ใช้ชี้บ่งสถานที่
巣穴
suana — โพรงหรือถ้ำที่สัตว์ใช้เป็นที่อยู่อาศัย
あり
ari — รูปเชื่อมของกริยา ある แปลว่า มี อยู่
ほどなく
hodonaku — ในไม่ช้า หรือไม่นานหลังจากนั้น
shi — รูปเชื่อมกริยาหรือแสดงเหตุผลเพิ่มเติม
あわれ
aware — ความน่าสงสารหรือความรู้สึกเห็นอกเห็นใจ
逃亡者
toubosha — ผู้ที่หลบหนีจากสถานที่หรือผู้ที่หนีภัย
恐怖
kyoufu — ความกลัวหรือความหวาดกลัวอย่างรุนแรง
よそ
yoso — สถานที่อื่นหรือสิ่งอื่นที่ไม่เกี่ยวข้อง
自身
jishin — ตัวเองหรือตัวของบุคคลนั้นๆ เอง
姿
sugata — รูปร่างหน้าตาหรือลักษณะภายนอกของบุคคล
現し
arawa(shi) — การแสดงออกหรือปรากฏตัวให้เห็น
otoko — ผู้ชายหรือบุรุษเพศ
絶望
zetsubou — ความสิ้นหวังหรือการสูญเสียความหวังทั้งหมด
思っ
omot(te) — รูปเชื่อมของกริยา 思う แปลว่า คิดหรือรู้สึก
驚い
odoroi — รูปเชื่อมของกริยา 驚く แปลว่า ตกใจ แปลกใจ
飛びかかっ
tobikakat(te) — การกระโดดเข้าใส่หรือพุ่งเข้าโจมตี
食い殺す
kuikorosu — การกัดหรือกินให้ตาย ฆ่าด้วยการกัด
どころか
dokoroka — คำเชื่อมแสดงความตรงข้ามอย่างสิ้นเชิง ไม่เพียงแต่
近づい
chikadzui — รูปเชื่อมของกริยา 近づく แปลว่า เข้าใกล้
媚び
kobi — การประจบสอพลอหรือแสดงความเป็นมิตรเพื่อหวังผล
へつらい
การประจบเอาใจหรือยกย่องเกินจริงเพื่อหวังผล
同時
douji — ในเวลาเดียวกันหรือพร้อมกัน
鳴き声
nakigoe — เสียงร้องของสัตว์
あげ
age — รูปเชื่อมของกริยา あげる แปลว่า ยก ให้ ส่ง
ながら
nagara — อนุภาคแสดงการกระทำสองอย่างพร้อมกัน
前足
maeashi — ขาหน้าของสัตว์สี่เท้า
持ち上げ
mochiage — การยกสิ่งของหรืออวัยวะขึ้นสูง
ashi — เท้าหรือขาที่ใช้เดินและรองรับน้ำหนัก
大きく
ookiku — อย่างใหญ่โตหรือในระดับที่ใหญ่มาก
腫れ
hare — อาการบวมของร่างกายเนื่องจากการอักเสบ
炎症
enshou — การอักเสบของเนื้อเยื่อที่เกิดจากการบาดเจ็บ
起こし
okoshi — รูปเชื่อมของกริยา 起こす แปลว่า ก่อให้เกิด ปลุก
mi — รูปก้านของกริยา 見る แปลว่า ดู มอง
よく
yoku — อย่างดี อย่างละเอียด หรือบ่อยครั้ง
調べる
shiraberu — การตรวจสอบหรือค้นคว้าข้อมูลอย่างละเอียด
ura — ด้านหลังหรือด้านใต้ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
大きな
ookina — คำคุณศัพท์แปลว่า ใหญ่โต มีขนาดใหญ่
とげ
toge — หนามแหลมที่ปักอยู่ในเนื้อหรือผิวหนัง
刺さっ
sasat(te) — รูปเชื่อมของกริยา 刺さる แปลว่า แทงเข้า ปักอยู่
発見
hakken — การค้นพบหรือพบเจอสิ่งใหม่เป็นครั้งแรก
それ
sore — สรรพนามชี้บ่งแปลว่า สิ่งนั้น อันนั้น
取り除き
torinozoki — การเอาออกหรือกำจัดสิ่งที่ไม่ต้องการออกไป
できる
dekiru — สามารถทำได้หรือมีความสามารถในการทำ
限り
kagiri — ขอบเขตหรือเท่าที่จะสามารถทำได้
kizu — แผลหรือรอยบาดเจ็บบนร่างกาย
手当て
teate — การรักษาพยาบาลหรือดูแลแผลเบื้องต้น
そして
soshite — คำเชื่อมแปลว่า แล้วก็ และจากนั้น
やがて
yagate — ในที่สุดหรือไม่นานหลังจากนั้น
完全
kanzen — สมบูรณ์แบบหรือครบถ้วนทุกประการ
癒え
ie — รูปเชื่อมของกริยา 癒える แปลว่า หายจากอาการป่วย
感謝
kansha — ความรู้สึกขอบคุณหรือการแสดงความกตัญญู
限りなく
kagirinaku — อย่างไม่มีขีดจำกัด อย่างมากที่สุด
tomo — เพื่อนหรือสหายที่ใกล้ชิดสนิทสนม
見なし
minashi — การถือว่าหรือนับว่าเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
二人
futari — สองคน ใช้นับจำนวนบุคคลสองคน
しばらく
shibaraku — ช่วงระยะเวลาสั้นๆ หรือชั่วคราว
aida — ช่วงเวลาหรือระยะทางระหว่างสองสิ่ง
共に
tomo ni — ร่วมกันหรือด้วยกันกับผู้อื่น
暮らし
kurashi — การดำรงชีวิตหรือการใช้ชีวิตประจำวัน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →