Aesop's Fables; a new translation — Page 75
เขาไม่กล้าขัดขืน แต่เมื่อสิงโตเดินไปได้สักพักหนึ่ง เขาก็พูดว่า "มันช่างอยุติธรรมเหลือเกินที่คุณเอาของของฉันไปอย่างนั้น"
彼は抵抗する勇気がなかったが、ライオンが少し遠ざかると、「そんなふうに私のものを奪うのはとても不公平だ」と言った。
สิงโตหัวเราะและร้องตอบว่า "ของมันเป็นของแกโดยชอบธรรมแน่นอน! ของขวัญจากเพื่อน บางที ใช่ไหม?"
ライオンは笑い、「確かにそれはお前のものだったな!友人からの贈り物、そうだろう?」と叫んだ。
แกะ หมาป่า และกวาง
羊、オオカミ、そして鹿
กวางตัวหนึ่งขอให้แกะยืมข้าวสาลีหนึ่งถัง โดยบอกว่าหมาป่าซึ่งเป็นเพื่อนของมันจะเป็นผู้ค้ำประกัน
ある鹿が羊に小麦を一升貸してくれるよう頼み、友人のオオカミが保証人になると言った。
อย่างไรก็ตาม แกะกลัวว่าพวกมันจะโกงเธอ จึงปฏิเสธโดยบอกว่า "หมาป่ามีนิสัยชอบฉวยสิ่งที่มันต้องการแล้วก็วิ่งหนีไปโดยไม่จ่ายเงิน"
しかし羊は騙されることを恐れ、「オオカミは欲しいものを奪って代金も払わずに逃げる習慣がある」と断った。
"แกก็วิ่งได้เร็วกว่าฉันมาก แล้วฉันจะตามทันพวกแกได้อย่างไรเมื่อถึงเวลาชำระหนี้?"
「お前も私よりずっと速く走れる。借金の期日が来たとき、どうやってどちらかに追いつけばいいのか?」
คนชั่วสองคนไม่ได้ทำให้เกิดคนดีขึ้นมา
二つの悪は一つの善を生まない。
สิงโตและวัวสามตัว
ライオンと三頭の牛
วัวสามตัวกำลังกินหญ้าอยู่ในทุ่งหญ้า และถูกสิงโตจับตามอง ซึ่งอยากจับและกินพวกมัน แต่รู้สึกว่าตัวเองสู้ทั้งสามไม่ได้ตราบใดที่พวกมันอยู่ด้วยกัน
三頭の牛が草原で草を食べており、ライオンがそれを見張っていた。ライオンは彼らを捕まえて食べたかったが、三頭が一緒にいる限り敵わないと感じていた。
ดังนั้นมันจึงเริ่มใช้การกระซิบเท็จและการบอกใบ้ที่มุ่งร้ายเพื่อปลุกปั่นความริษยาและความไม่ไว้วางใจในหมู่พวกมัน
そこでライオンは偽りのささやきと悪意あるほのめかしで、牛たちの間に嫉妬と不信を煽り始めた。
กลอุบายนี้ได้ผลดีมากจนไม่นานวัวทั้งหลายก็เย็นชาและไม่เป็นมิตรต่อกัน และในที่สุดก็หลีกเลี่ยงกันและแยกกันหากินคนละแห่ง
この策略はうまくいき、やがて牛たちは冷淡で不仲になり、ついにはお互いを避けてそれぞれ別々に草を食べるようになった。
Vocabulary
- 彼
- kare — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานในประโยค
- 抵抗
- teikou — การต่อต้าน การขัดขืน
- する
- suru — กริยา แปลว่า ทำ หรือกระทำ
- 勇気
- yuuki — ความกล้าหาญ ความเด็ดเดี่ยว
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือกรรมในประโยค
- なかった
- nakatta — รูปอดีตปฏิเสธ แปลว่า ไม่มี ไม่ได้
- ライオン
- raion — สิงโต สัตว์ขนาดใหญ่ในตระกูลแมว
- 少し
- sukoshi — นิดหน่อย เล็กน้อย ไม่มาก
- 遠ざかる
- toozakaru — เคลื่อนออกห่าง ถอยออกไปไกล
- と
- to — อนุภาคแสดงคำพูดอ้างอิง หรือ และ
- そんな
- sonna — แบบนั้น อย่างนั้น ลักษณะเช่นนั้น
- ふう
- fuu — ลักษณะ วิธี รูปแบบ
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือตำแหน่ง
- 私
- watashi — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ ของ
- もの
- mono — สิ่งของ ของ วัตถุสิ่งหนึ่ง
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงในประโยค
- 奪う
- ubau — แย่งชิง ฉกเอา เอาไปโดยบังคับ
- とても
- totemo — มาก อย่างมาก อย่างยิ่ง
- 不公平
- fukouhei — ไม่ยุติธรรม ไม่เท่าเทียม
- だ
- da — คำแสดงสภาวะหรือคำนิยาม คือ เป็น
- 言っ
- it(te) — รูปต่อของกริยา 言う แปลว่า พูด กล่าว
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต ได้ทำ แล้ว
- 笑い
- warai — การหัวเราะ รอยยิ้ม เสียงหัวเราะ
- 確か
- tashika — แน่นอน แน่ใจ เชื่อถือได้
- それ
- sore — นั่น สิ่งนั้น (ใกล้ผู้ฟัง)
- お前
- omae — แก มึง สรรพนามบุรุษที่สองแบบไม่เป็นทางการ
- だっ
- dat(te) — รูปต่อของ だ แสดงสภาวะในอดีต
- な
- na — อนุภาคแสดงอารมณ์หรือเน้นย้ำท้ายประโยค
- 友人
- yuujin — เพื่อน มิตร คนที่รู้จักกันดี
- から
- kara — จาก อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้นหรือสาเหตุ
- 贈り物
- okurimono — ของขวัญ ของฝาก ของที่มอบให้
- そう
- sou — อย่างนั้น ใช่ แสดงการยืนยัน
- だろ
- daro — คงจะ ใช่ไหม รูปสอบถามหรือสันนิษฐาน
- う
- u — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการเชิญชวนหรือคาดเดา
- 叫ん
- sakebn(de) — รูปต่อของ 叫ぶ แปลว่า ตะโกน ร้องเสียงดัง
- 羊
- hitsuji — แกะ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมมีขน
- オオカミ
- ookami — หมาป่า สัตว์กินเนื้อในตระกูลสุนัข
- そして
- soshite — และแล้วก็ จากนั้น นอกจากนั้น
- 鹿
- shika — กวาง สัตว์กีบคู่มีเขา
- ある
- aru — มี อยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
- 小麦
- komugi — ข้าวสาลี พืชธัญพืชใช้ทำแป้ง
- 一升
- isshou — หน่วยวัดปริมาตรญี่ปุ่น ประมาณ 1.8 ลิตร
- 貸し
- kashi — การให้ยืม การให้กู้ยืม
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องกัน
- くれる
- kureru — ให้ (แก่ฉัน) กริยาแสดงการมอบสิ่งของ
- よう
- you — เพื่อ ดูเหมือน แสดงจุดมุ่งหมายหรือความเป็นไปได้
- 頼み
- tanomi — การขอร้อง การฝากฝัง การร้องขอ
- 保証人
- hoshounin — ผู้ค้ำประกัน คนที่รับรองแทน
- なる
- naru — กลายเป็น เป็น มีการเปลี่ยนแปลงสภาพ
- しかし
- shikashi — แต่ อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
- 騙さ
- damasa — รูปต่อของ 騙す แปลว่า หลอกลวง โกง
- れる
- reru — อนุภาคแสดง passive voice ถูกกระทำ
- こと
- koto — เรื่อง สิ่ง การกระทำ (นามวลีนามธรรม)
- 恐れ
- osore — ความกลัว ความหวาดกลัว ความวิตก
- 欲しい
- hoshii — อยากได้ ต้องการ ปรารถนาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 奪っ
- ubat(te) — รูปต่อของ 奪う แปลว่า แย่งชิงเอา
- 代金
- daikin — ค่าสินค้า ราคาที่ต้องชำระ
- も
- mo — ด้วย เช่นกัน อนุภาคแสดงการเพิ่ม
- 払わ
- harawa — รูปต่อของ 払う แปลว่า จ่าย ชำระเงิน
- ず
- zu — รูปปฏิเสธกริยา โดยไม่ได้ทำ
- 逃げる
- nigeru — หนี หลบหนี หนีไปจากอันตราย
- 習慣
- shuukan — นิสัย ความเคยชิน สิ่งที่ทำเป็นประจำ
- 断っ
- kotat(te) — รูปต่อของ 断る แปลว่า ปฏิเสธ ไม่ยอมรับ
- より
- yori — กว่า มากกว่า อนุภาคเปรียบเทียบ
- ずっと
- zutto — นานกว่า มากกว่ามาก ตลอดเวลา
- 速く
- hayaku — เร็ว อย่างรวดเร็ว รูปวิเศษณ์ของ 速い
- 走れる
- hashireru — วิ่งได้ สามารถวิ่งได้ รูปศักยภาพของ 走る
- 借金
- shakkin — หนี้สิน เงินกู้ยืม ภาระทางการเงิน
- 期日
- kijitsu — วันครบกำหนด วันนัดหมายที่ตกลงกัน
- 来
- ki(ta) — รูปต่อของ 来る แปลว่า มา มาถึง
- とき
- toki — เวลา ช่วงเวลา เมื่อ ขณะที่
- どう
- dou — อย่างไร ด้วยวิธีใด คำถามถามวิธี
- やっ
- yat(te) — รูปต่อของ やる แปลว่า ทำ ปฏิบัติ
- どちら
- dochira — อันไหน ฝ่ายใด ทิศทางหรือตัวเลือกใด
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
- 追いつけ
- oitsuke — รูปแสดงศักยภาพของ 追いつく แปลว่า ไล่ทันได้
- ば
- ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า หาก
- いい
- ii — ดี ใช้ได้ เพียงพอ
- 二つ
- futatsu — สอง จำนวนสองสิ่ง
- 悪
- aku — ความชั่ว สิ่งเลว ความไม่ดี
- 一つ
- hitotsu — หนึ่ง จำนวนหนึ่งสิ่ง
- 善
- zen — ความดี สิ่งดีงาม คุณธรรม
- 生ま
- uma(re) — รูปต่อของ 生まれる แปลว่า เกิด ถือกำเนิด
- ない
- nai — ไม่มี ไม่เป็น รูปปฏิเสธ
- 三頭
- santou — สามตัว ตัวนับสำหรับสัตว์ใหญ่สามตัว
- 牛
- ushi — วัว สัตว์เลี้ยงใช้งานและเนื้อ
- 草原
- sougen — ทุ่งหญ้า ที่ราบกว้างมีหญ้าปกคลุม
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำกิจกรรม
- 草
- kusa — หญ้า พืชขนาดเล็กในทุ่ง
- 食べ
- tabe — รูปต่อของ 食べる แปลว่า กิน รับประทาน
- おり
- ori — รูปต่อของ おる แปลว่า อยู่ (กำลังทำอยู่)
- 見張っ
- miharat(te) — รูปต่อของ 見張る แปลว่า เฝ้าระวัง คอยดู
- い
- i — รูปย่อของ いる แปลว่า อยู่ (สิ่งมีชีวิต)
- 彼ら
- karera — พวกเขา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม
- 捕まえ
- tsukamaе — รูปต่อของ 捕まえる แปลว่า จับ ดักจับ
- たかっ
- takat(ta) — รูปอดีตของ たい แปลว่า อยากทำ ต้องการทำ
- 一緒
- issho — ด้วยกัน พร้อมกัน อยู่ร่วมกัน
- いる
- iru — อยู่ มีอยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
- 限り
- kagiri — ตราบใดที่ ขอบเขต ตลอดที่
- 敵わ
- kanawa — รูปปฏิเสธของ 敵う แปลว่า สู้ไม่ได้ สู้ไม่ได้
- 感じ
- kanji — ความรู้สึก ความรับรู้ ความสัมผัส
- そこ
- soko — ที่นั่น ตรงนั้น สถานที่ใกล้ผู้ฟัง
- 偽り
- itsuwari — การโกหก คำเท็จ การหลอกลวง
- ささやき
- sasayaki — การกระซิบ เสียงกระซิบ คำพูดเบาๆ
- 悪意
- akui — เจตนาร้าย ความมุ่งร้าย ใจชั่ว
- ほのめかし
- honomekashi — การบอกใบ้ การพูดเป็นนัย การสื่อโดยอ้อม
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ พวก กลุ่ม
- 間
- aida / ma — ระหว่าง ช่วงเวลา ในระหว่างนั้น
- 嫉妬
- shitto — ความอิจฉา ความริษยา การหึงหวง
- 不信
- fushin — ความไม่เชื่อใจ ความสงสัย ความไม่ไว้วางใจ
- 煽り
- aori — การยุยง การปลุกปั่น การกระตุ้นให้เกิดความขัดแย้ง
- 始め
- hajime — การเริ่มต้น จุดเริ่ม รูปต่อของ 始める
- この
- kono — นี้ สิ่งนี้ ใกล้ผู้พูด
- 策略
- sakuryaku — กลอุบาย แผนการ การวางแผนอย่างแยบยล
- うまく
- umaku — อย่างดี ได้ผล สำเร็จลุล่วง
- いき
- iki — รูปต่อของ いく แปลว่า ไป ดำเนินไป
- やがて
- yagate — ในไม่ช้า หลังจากนั้น ในที่สุด
- 冷淡
- reitan — เย็นชา ไม่สนใจ ปฏิบัติอย่างเฉยเมย
- 不仲
- funaка — ความไม่ลงรอย การขัดแย้งกัน
- なり
- nari — รูปต่อของ なる แปลว่า กลายเป็น เป็น
- ついに
- tsуini — ในที่สุด ในบั้นปลาย ผลสุดท้าย
- お互い
- otagai — ซึ่งกันและกัน ต่างฝ่ายต่าง
- 避け
- sake — รูปต่อของ 避ける แปลว่า หลีกเลี่ยง หนีห่าง
- それぞれ
- sorezore — ต่างคนต่าง แต่ละคน แต่ละฝ่าย
- 別々
- betsubetsu — แยกกัน ต่างหาก ไม่รวมกัน
- 食べる
- taberu — กิน รับประทาน บริโภคอาหาร
- なっ
- nat(te) — รูปต่อของ なる แปลว่า กลายเป็น เกิดขึ้น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →