← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 126

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

เมื่ออ่านต่อไปก็พบว่าเนื้อหาทั้งหมดเป็นเรื่องของหญ้า ข้าวบาร์เลย์ และหญ้าแห้ง กล่าวโดยย่อคืออาหารทุกชนิดที่ลาชื่นชอบ

読み進めると、草、大麦、干し草など、つまりロバが好む飼料のことばかりが書いてあった。

สุนัขรู้สึกเบื่อหน่ายมากที่ต้องฟังเรื่องทั้งหมดนี้ จนในที่สุดความอดทนของมันก็หมดลง

犬はこれを聞いていてすっかり退屈してしまい、とうとう我慢の限界に達した。

แล้วมันก็ร้องออกมาว่า 'ข้ามไปสักสองสามหน้าเถอะเพื่อน แล้วดูว่ามีอะไรเกี่ยวกับเนื้อและกระดูกบ้างไหม'

そして「友よ、何ページかとばして、肉や骨のことが書いてあるかどうか見てくれよ」と叫んだ。

ลาพลิกดูทั้งฉบับแต่ไม่พบสิ่งที่ต้องการเลย และก็บอกไปเช่นนั้น

ロバは束全体をざっと見たが、そのようなものは何も見つからず、そう告げた。

จากนั้นสุนัขก็พูดด้วยความรังเกียจว่า 'โยนทิ้งไปเถอะ สิ่งแบบนั้นจะมีประโยชน์อะไร'

すると犬はうんざりして「ああ、捨ててしまえよ。そんなものに何の役に立つんだ?」と言った。

นิทานเรื่อง ลาแบกรูปเคารพ

像を運ぶロバ

ชายคนหนึ่งวางรูปเคารพไว้บนหลังลาเพื่อนำไปยังวัดแห่งหนึ่งในเมือง

ある男が、町の神殿のひとつに像を運ぶため、ロバの背に像を乗せた。

ขณะที่พวกเขาเดินไปตามถนน ผู้คนที่พบเห็นต่างถอดหมวกและก้มศีรษะด้วยความเคารพต่อรูปเคารพ

道を進むにつれて、出会う人々はみな像への敬意から帽子を脱ぎ、頭を下げた。

แต่ลากลับคิดว่าผู้คนกำลังทำเช่นนั้นเพื่อแสดงความเคารพต่อตัวมันเอง และเริ่มวางท่าทางตามนั้น

しかしロバは、人々が自分を敬ってそうしているのだと思い込み、それに従って得意げにふるまい始めた。

ในที่สุดมันก็หยิ่งผยองมากจนคิดว่าตัวเองจะทำอะไรก็ได้ตามใจชอบ และเพื่อประท้วงต่อภาระที่แบกอยู่ มันก็หยุดนิ่งสนิทและปฏิเสธที่จะเดินต่อไป

とうとう自分は何でも好き勝手にできると思い上がり、背負っている荷物への抗議として、完全に立ち止まってそれ以上進むことを断固として拒んだ。

คนขับรถเห็นว่ามันดื้อรั้นมาก จึงตีมันอย่างแรงและนานด้วยไม้เท้า พลางพูดว่า 'โอ้ เจ้าโง่เง่าทึ่มระยำ เจ้าคิดหรือว่ามันมาถึงขนาดที่มนุษย์จะบูชาลาหรือ'

御者はロバがひどく強情なのを見て、棒で長く強く打ちながら、「この大馬鹿者め、人間がロバを崇拝するような時代が来たとでも思っているのか!」と言った。

Vocabulary

読み
yomi — การอ่าน หรือวิธีการอ่านตัวอักษร
進める
susumeru — ทำให้ก้าวหน้า หรือดำเนินต่อไป
to — คำเชื่อม แปลว่า 'และ' หรือ 'กับ'
kusa — หญ้า หรือพืชขนาดเล็ก
大麦
oomugi — ข้าวบาร์เลย์ ธัญพืชชนิดหนึ่ง
干し草
hoshikusa — หญ้าแห้งที่ใช้เป็นอาหารสัตว์
など
nado — คำแสดงตัวอย่าง แปลว่า 'เป็นต้น'
つまり
tsumari — กล่าวคือ หรือพูดสรุปว่า
ロバ
roba — ลา สัตว์สี่เท้าคล้ายม้าขนาดเล็ก
ga — อนุภาคบ่งบอกประธานของประโยค
好む
konomu — ชื่นชอบ หรือมีความพึงพอใจต่อสิ่งใด
飼料
shiryou — อาหารสัตว์ที่ใช้เลี้ยงปศุสัตว์
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
こと
koto — เรื่อง สิ่ง หรือเหตุการณ์
ばかり
bakari — แต่เพียง หรือมีแต่สิ่งนั้นเท่านั้น
書いて
kaite — รูปกริยาต่อเนื่องของ 'เขียน'
あった
atta — มีอยู่ หรือปรากฏอยู่ (อดีตกาล)
inu — สุนัข สัตว์เลี้ยงที่คุ้นเคย
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยค
これ
kore — สิ่งนี้ สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
wo — อนุภาคบ่งบอกกรรมในประโยค
聞いて
kiite — รูปกริยาต่อเนื่องของ 'ฟัง'
いて
ite — รูปกริยาต่อเนื่องของ 'อยู่'
すっかり
sukkari — อย่างสมบูรณ์ ทั้งหมด หรือโดยสิ้นเชิง
退屈
taikutsu — ความเบื่อหน่าย รู้สึกไม่สนุก
して
shite — รูปกริยาต่อเนื่องของ 'ทำ'
しまい
shimai — สิ้นสุดลง หรือจบลงโดยไม่ตั้งใจ
とうとう
toutou — ในที่สุด หลังจากรอคอยนาน
我慢
gaman — การอดทน หรือข่มใจไม่แสดงความรู้สึก
限界
genkai — ขีดจำกัด หรือขอบเขตสูงสุด
ni — อนุภาคบ่งทิศทาง เวลา หรือเป้าหมาย
達した
tasshita — ถึงแล้ว หรือบรรลุถึงจุดหนึ่ง (อดีต)
そして
soshite — แล้วก็ และจากนั้น
友よ
tomo yo — เพื่อนเอ๋ย คำเรียกเพื่อนด้วยความรู้สึก
nani — อะไร คำถามถามถึงสิ่งของ
ページ
peeji — หน้า หน่วยนับหน้าหนังสือ
ka — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยค
とばして
tobashite — ข้ามไป ไม่อ่านบางส่วน
niku — เนื้อสัตว์ที่ใช้รับประทานเป็นอาหาร
ya — คำเชื่อมแสดงตัวอย่าง แปลว่า 'หรือ'
hone — กระดูกของคนหรือสัตว์
ある
aru — มีอยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
どうか
douka — โปรด หรือขอร้องอย่างสุภาพ
見て
mite — รูปกริยาต่อเนื่องของ 'ดู'
くれよ
kure yo — ทำให้หน่อยนะ คำขอร้องแบบตรงๆ
叫んだ
sakenda — ร้องตะโกน หรือส่งเสียงดัง (อดีต)
たば / taba — มัด หน่วยนับสิ่งของที่มัดรวมกัน
全体
zentai — ทั้งหมด หรือโดยรวมทุกส่วน
ざっと
zatto — อย่างคร่าวๆ 훑ผ่านอย่างรวดเร็ว
見た
mita — ดูแล้ว หรือมองแล้ว (อดีตกาล)
その
sono — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงแล้ว
よう
you — ดูเหมือน หรือลักษณะแบบนั้น
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์กับคำนาม
もの
mono — สิ่งของ หรือสิ่งหนึ่งสิ่งใด
mo — ก็ด้วย หรือเช่นกัน
見つから
mitsukarana — ไม่พบ ไม่เจอสิ่งที่ต้องการ
zu — อนุภาคปฏิเสธแบบเก่า แปลว่า 'ไม่'
そう
sou — อย่างนั้น หรือเป็นเช่นนั้น
告げた
tsugeta — บอก หรือแจ้งให้ทราบ (อดีตกาล)
すると
suru to — แล้วก็ตามมา หรือเมื่อเป็นเช่นนั้น
うんざり
unzari — เบื่อระอา รู้สึกเหนื่อยหน่ายสิ่งนั้น
ああ
aa — โอ้ คำอุทานแสดงความรู้สึก
捨てて
sutete — รูปกริยาต่อเนื่องของ 'ทิ้ง'
しまえよ
shimaeru yo — ทิ้งไปเสียเลย คำสั่งเน้นย้ำ
そんな
sonna — แบบนั้น หรือประเภทนั้น
役に立つ
yaku ni tatsu — มีประโยชน์ สามารถใช้งานได้จริง
んだ
n da — อนุภาคเน้นย้ำ แสดงคำอธิบาย
言った
itta — พูดแล้ว หรือกล่าวไปแล้ว (อดีต)
zou — รูปปั้น หรือรูปสลักบูชา
運ぶ
hakobu — ขนส่ง หรือนำพาสิ่งของจากที่หนึ่ง
otoko — ผู้ชาย บุรุษเพศ
machi — เมืองหรือย่านชุมชนขนาดเล็ก
神殿
shinden — วิหาร สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ทางศาสนา
ひとつ
hitotsu — หนึ่งอย่าง หรือหนึ่งสิ่ง
ため
tame — เพื่อ หรือเพราะเหตุนั้น
se — หลัง ส่วนด้านหลังของร่างกาย
乗せた
noseta — วางไว้บน หรือบรรทุกขึ้น (อดีต)
michi — ถนน หรือเส้นทางที่ใช้เดิน
進む
susumu — ก้าวไปข้างหน้า หรือเดินหน้าต่อ
つれて
tsurete — พร้อมกับ หรือตามมาด้วย
出会う
deau — พบกัน หรือบังเอิญเจอกัน
人々
hitobito — ผู้คน หรือหลายๆ คน
みな
mina — ทุกคน หรือทั้งหมด
e — อนุภาคบ่งทิศทาง แปลว่า 'ไปยัง'
敬意
keii — ความเคารพนับถือต่อผู้อื่น
から
kara — จาก หรือเพราะเหตุนั้น
帽子
boushi — หมวก เครื่องสวมศีรษะ
脱ぎ
nugi — รูปกริยาของ 'ถอด' เช่น ถอดหมวก
atama — หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
下げた
sageta — โน้มลง หรือก้มลง (อดีตกาล)
しかし
shikashi — แต่ว่า หรืออย่างไรก็ตาม
自分
jibun — ตนเอง หรือตัวของตัวเอง
敬って
uyamatte — รูปกริยาต่อเนื่องของ 'เคารพ'
いる
iru — อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
da — คือ กริยาแสดงสถานะหรือความเป็น
思い込み
omoikomi — ความเชื่อผิดๆ เข้าใจผิดอย่างมั่นคง
それ
sore — สิ่งนั้น ชี้ไปยังสิ่งที่กล่าวถึง
従って
shitagatte — ดังนั้น หรือตามนั้น
得意げ
tokuige — ทำท่าภาคภูมิใจ หรือวางอำนาจ
ふるまい
furumai — การวางตัว หรือพฤติกรรมที่แสดงออก
始めた
hajimeta — เริ่มต้นแล้ว (อดีตกาล)
何でも
nandemo — อะไรก็ได้ ทุกสิ่งทุกอย่าง
好き勝手
sukikatte — ทำตามใจชอบ ไม่สนใจคนอื่น
できる
dekiru — สามารถทำได้ หรือทำสำเร็จ
思い上がり
omoiagari — ความหยิ่งยโส คิดว่าตัวเองเหนือกว่า
背負って
seotte — แบกไว้บนหลัง รูปกริยาต่อเนื่อง
荷物
nimotsu — สัมภาระ หรือสิ่งของที่ต้องแบก
抗議
kougi — การประท้วง หรือแสดงความไม่เห็นด้วย
として
to shite — ในฐานะ หรือในรูปแบบของ
完全
kanzen — สมบูรณ์ หรือครบถ้วนทุกประการ
立ち止まって
tachitomatte — หยุดยืนนิ่ง ไม่ยอมเดินต่อ
以上
ijou — มากกว่า หรือเกินกว่านั้น
断固
danko — อย่างเด็ดขาด หรืออย่างแน่วแน่
拒んだ
kobanda — ปฏิเสธ หรือไม่ยอมทำ (อดีต)
御者
gyosha — คนขับรถม้า หรือผู้บังคับสัตว์ลาก
ひどく
hidoku — อย่างรุนแรง หรืออย่างมาก
強情
goujo — ดื้อรั้น หรือไม่ยอมทำตาม
bou — ไม้ หรือท่อนไม้ยาว
de — อนุภาคบ่งวิธีการ หรือสถานที่กระทำ
長く
nagaku — อย่างยาว หรือนานมาก
強く
tsuyoku — อย่างแรง หรืออย่างหนัก
打ちながら
uchinagara — ขณะที่ตีอยู่ กระทำสองอย่างพร้อมกัน
この
kono — นี้ ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
大馬鹿者
oobakamono — คนโง่เขลามาก ไม่มีปัญญาเลย
me — คำด่า ใช้ท้ายชื่อเพื่อดูถูก
人間
ningen — มนุษย์ สิ่งมีชีวิตที่เป็นคน
崇拝
suuhai — การบูชา หรือนับถืออย่างสูงส่ง
する
suru — ทำ กริยาทั่วไปที่ใช้บ่อยที่สุด
時代
jidai — ยุคสมัย หรือช่วงเวลาในประวัติศาสตร์
来た
kita — มาแล้ว หรือถึงเวลาแล้ว (อดีต)
でも
demo — แต่ หรืออย่างไรก็ตาม
思って
omotte — รูปกริยาต่อเนื่องของ 'คิด'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →