← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 130

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

เขาบ่นอย่างขมขื่นต่อเทพจูปิเตอร์ที่ทำให้เขาเป็นแบบนั้น แต่จูปิเตอร์บอกว่านั่นไม่ใช่ความผิดของเขา เขาได้ทำดีที่สุดเท่าที่จะทำได้แล้ว และเมื่อพิจารณาว่านี่เป็นข้อบกพร่องเดียวของเขา เขาควรพอใจเป็นอย่างมาก

彼はジュピターに対して、自分をそのように作ったことを激しく不平を言った。しかしジュピターは、それは自分のせいではないと言った。自分はできる限りのことをしてやった、そしてこれが唯一の欠点であることを考えれば、十分満足すべきだと言った。

しかしライオンは慰められようとせず、自分の臆病さをひどく恥じて、いっそ死んでしまいたいと思った。

しかしライオンは慰められようとせず、自分の臆病さをひどく恥じて、いっそ死んでしまいたいと思った。

そのような気持ちでいたとき、ライオンはゾウに出会い、話をした。

そのような気持ちでいたとき、ライオンはゾウに出会い、話をした。

ライオンは、その大きな生き物がまるで何かに耳を澄ませているかのように、ずっと耳をそばだてているのに気づき、なぜそうするのかと尋ねた。

ライオンは、その大きな生き物がまるで何かに耳を澄ませているかのように、ずっと耳をそばだてているのに気づき、なぜそうするのかと尋ねた。

ちょうどそのとき、蚊が윙윙と飛んできて、ゾウは言った。「あのみじめな小さなうなり虫が見えるか?あれが耳の中に入るのがとても怖い。一度入ったら、私はおしまいだ。」

ちょうどそのとき、蚊がぶんぶんと飛んできて、ゾウは言った。「あのみじめな小さなうなる虫が見えるか?あれが耳の中に入るのがとても怖い。一度入られたら、私は終わりだ。」

ライオンはこれを聞いて、すぐに元気が出た。「なぜなら」と彼は心の中で言った。「あれほど巨大なゾウでさえ蚊を恐れているなら、蚊より一万倍も大きいニワトリを怖がっていても、そんなに恥じることはないではないか。」

ライオンはこれを聞いて、すぐに元気が出た。「なぜなら」と彼は心の中で言った。「あれほど巨大なゾウでさえ蚊を恐れているなら、蚊より一万倍も大きいニワトリを怖がっていても、そんなに恥じることはないではないか。」

豚と羊

豚と羊

一頭の豚が、羊の群れが草を食んでいる牧草地に迷い込んだ。

一頭の豚が、羊の群れが草を食んでいる牧草地に迷い込んだ。

羊飼いが豚を捕まえ、肉屋へ連れていこうとしたとき、豚は大声で鳴き叫び、逃げようともがいた。

羊飼いが豚を捕まえ、肉屋へ連れていこうとしたとき、豚は大声で鳴き叫び、逃げようともがいた。

Vocabulary

kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
ジュピター
jupitaa — ดาวพฤหัสบดี หรือเทพเจ้าจูปิเตอร์ในโรมัน
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมายปลายทาง
対し
taishi — มุ่งไปยัง หรือเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือแสดงการกระทำต่อเนื่อง
自分
jibun — ตนเอง หมายถึงตัวเองหรือบุคคลที่พูดถึง
wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของประโยค
そのように
sono you ni — ในลักษณะนั้น หรืออย่างนั้น
作っ
tsukut(te) — รูปผันของ 作る (tsukuru) แปลว่า สร้าง ทำ
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลหรือการกระทำที่เสร็จสิ้น
こと
koto — สิ่ง เรื่องราว หรือข้อเท็จจริงที่เป็นนามธรรม
激しく
hageshiku — อย่างรุนแรง อย่างเข้มข้น หรืออย่างดุเดือด
不平
fuhei — ความไม่พอใจ การบ่น หรือการร้องเรียน
言っ
it(te) — รูปผันของ 言う (iu) แปลว่า พูด กล่าว
しかし
shikashi — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า อย่างไรก็ตาม
それ
sore — สิ่งนั้น หมายถึงสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
せい
sei — ความผิด สาเหตุ หรือต้นเหตุของสิ่งที่ไม่ดี
de — อนุภาคแสดงสถานที่ วิธีการ หรือสาเหตุ
ない
nai — ไม่มี ไม่ใช่ ใช้แสดงการปฏิเสธในภาษาญี่ปุ่น
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูด หรือและ
できる
dekiru — สามารถทำได้ มีความสามารถในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
限り
kagiri — ขอบเขต ขีดจำกัด หรือตราบเท่าที่
shi — รูปเชื่อมกริยา หรือใช้แสดงเหตุผลหลายข้อ
やっ
yat(te) — รูปผันของ やる (yaru) แปลว่า ทำ ลงมือทำ
そして
soshite — คำเชื่อมแปลว่า และ หรือ จากนั้น
これ
kore — สิ่งนี้ หมายถึงสิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นความสำคัญของคำ
唯一
yuiitsu — เพียงหนึ่งเดียว ไม่มีสิ่งอื่นเหมือน
欠点
ketten — ข้อบกพร่อง จุดอ่อน หรือข้อเสียของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ある
aru — มี อยู่ ใช้กับสิ่งของหรือสิ่งไม่มีชีวิต
考えれ
kangaere — รูปผันของ 考える (kangaeru) แปลว่า คิด พิจารณา
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้า หากว่า
十分
juubun — เพียงพอ พอเพียง หรือมากพอแล้ว
満足
manzoku — ความพึงพอใจ ความสุขใจกับสิ่งที่มีอยู่
su — รูปย่อของ する (suru) แปลว่า ทำ กระทำ
べき
beki — ควรจะ หรือมีหน้าที่ต้องทำสิ่งนั้น
da — กริยาเชื่อมแบบไม่เป็นทางการ แปลว่า คือ เป็น
ライオン
raion — สิงโต สัตว์ขนาดใหญ่ในตระกูลแมว
慰め
nagusome — การปลอบใจ การให้กำลังใจแก่ผู้อื่น
られ
rare — อนุภาคแสดง passive หรือ ความสามารถ
よう
you — แสดงความตั้งใจหรือความพยายามจะทำสิ่ง
せず
sezu — โดยไม่กระทำ รูปปฏิเสธของ する (suru)
臆病
okubyou — ความขี้ขลาด ความกลัวโดยไม่จำเป็น
sa — อนุภาคสร้างคำนามจากคุณศัพท์ แสดงคุณภาพ
ひどく
hidoku — อย่างรุนแรง อย่างแย่มาก หรืออย่างมากเกินไป
恥じ
haji — รูปผันของ 恥じる (hajiru) แปลว่า ละอาย
いっそ
isso — 차라리 หมายถึง차라ริ หรือเสียทีเดียวเลย
死ん
shin(de) — รูปผันของ 死ぬ (shinu) แปลว่า ตาย
しまい
shimai — รูปผันของ しまう แสดงการกระทำที่เสร็จสิ้น
たい
tai — อนุภาคแสดงความต้องการหรืออยากจะทำสิ่ง
思っ
omot(te) — รูปผันของ 思う (omou) แปลว่า คิด รู้สึก
そのような
sono you na — แบบนั้น ชนิดนั้น ลักษณะเช่นนั้น
気持ち
kimochi — ความรู้สึก อารมณ์ หรือสภาวะจิตใจ
i — รูปผันของ いる (iru) แปลว่า อยู่ มีอยู่
とき
toki — เวลา ช่วงเวลา หรือขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
ゾウ
zou — ช้าง สัตว์บกที่ใหญ่ที่สุดในโลก
出会い
deai — การพบกัน การพบเจอกับใครหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
hanashi — การสนทนา เรื่องราว หรือเนื้อหาที่พูดคุย
その
sono — นั้น ใช้ขยายคำนามที่อยู่ห่างจากผู้พูด
大きな
ookina — ใหญ่โต มีขนาดใหญ่มากกว่าปกติ
生き物
ikimono — สิ่งมีชีวิต สัตว์หรือสิ่งที่มีชีวิตอยู่
まるで
marude — ราวกับว่า เหมือนกับ ใช้เปรียบเปรย
何か
nanika — บางสิ่ง อะไรบางอย่างที่ไม่ระบุแน่ชัด
mimi — หู อวัยวะรับฟังเสียงของสัตว์และมนุษย์
澄ませ
sumasе — รูปผันของ 澄ます แปลว่า เงี่ยหู ตั้งใจฟัง
いる
iru — อยู่ มีอยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการตั้งคำถาม
ずっと
zutto — ตลอดเวลา นานมาก หรืออย่างต่อเนื่อง
そばだて
sobadatе — การเงี่ยหู ตั้งหูฟังอย่างตั้งใจ
気づき
kizuki — การตระหนักรู้ หรือการสังเกตเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
なぜ
naze — ทำไม เพราะอะไร คำถามถามสาเหตุ
そう
sou — อย่างนั้น เช่นนั้น หรือใช่แล้ว
する
suru — ทำ กระทำ กริยาอเนกประสงค์ในภาษาญี่ปุ่น
尋ね
tazune — รูปผันของ 尋ねる (tazuneru) แปลว่า ถาม สอบถาม
ちょうど
choudo — พอดี ตรงเวลา หรือในขณะนั้นพอดี
ka — ยุง แมลงขนาดเล็กที่ดูดเลือดสัตว์และมนุษย์
ぶんぶん
bunbun — เสียง윙윙 เสียงที่แมลงบินส่งเสียงดัง
飛ん
ton(de) — รูปผันของ 飛ぶ (tobu) แปลว่า บิน
ki — รูปผันของ くる (kuru) แปลว่า มา เข้ามา
あの
ano — นั่น โน่น ใช้ขยายสิ่งที่อยู่ไกลออกไป
みじめ
mijime — น่าสมเพช น่าเวทนา อยู่ในสภาพที่แย่มาก
na — อนุภาคขยายคุณศัพท์ประเภท na-adjective
小さな
chiisana — เล็กน้อย มีขนาดเล็กกว่าปกติ
うなる
unaru — 唸る คร่ำครวญ ส่งเสียงครางหรือร้องต่ำๆ
mushi — แมลง หรือสัตว์เล็กๆ ที่มีลำตัวอ่อน
見える
mieru — มองเห็น ปรากฏให้เห็น หรือดูเหมือนว่า
あれ
are — สิ่งนั้นโน่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลจากทั้งคู่
naka — ข้างใน ภายใน หรือตรงกลางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
入る
hairu — เข้าไป ผ่านเข้าสู่ภายในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
とても
totemo — มากมาย อย่างยิ่ง ใช้เน้นความหนักแน่น
怖い
kowai — น่ากลัว ทำให้รู้สึกหวาดกลัวหรือหวาดผวา
一度
ichido — หนึ่งครั้ง ครั้งหนึ่ง หรือครั้งแรก
入ら
haira — รูปผันของ 入る (hairu) แปลว่า เข้าไป
re — อนุภาคแสดง passive ว่าถูกกระทำโดยสิ่งอื่น
たら
tara — อนุภาคแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้าหาก เมื่อ
watashi — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
終わり
owari — จบสิ้น การสิ้นสุด หรือจุดจบของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
聞い
kiі(te) — รูปผันของ 聞く (kiku) แปลว่า ได้ยิน ฟัง
すぐ
sugu — ทันที ในทันทีทันใด หรือในเร็วๆ นี้
元気
genki — ร่าเริง มีพลัง สุขภาพดีทั้งกายและใจ
de(ru) — รูปผันของ 出る (deru) แปลว่า ออก ปรากฏ
なぜなら
nazenara — เพราะว่า เป็นคำเชื่อมอธิบายสาเหตุ
kokoro — หัวใจ จิตใจ หรือความรู้สึกภายใน
あれほど
arehodo — มากถึงขนาดนั้น หรือในระดับนั้นมากมาย
巨大
kyodai — ใหญ่โตมาก มีขนาดมหึมาหรือยิ่งใหญ่ผิดปกติ
さえ
sae — แม้แต่ ถึงแม้ ใช้เน้นสิ่งที่น่าแปลกใจ
恐れ
osore — ความกลัว ความหวาดกลัว หรือความหวาดผวา
なら
nara — ถ้าหากว่า แสดงเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
より
yori — มากกว่า ใช้เปรียบเทียบระหว่างสองสิ่ง
一万
ichiman — หนึ่งหมื่น ตัวเลข 10,000
bai — เท่า เป็นจำนวนทวีคูณของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
mo — ด้วย เช่นกัน หรือใช้เน้นปริมาณมาก
大きい
ookii — ใหญ่ มีขนาดใหญ่ คุณศัพท์แบบ i-adjective
ニワトリ
niwatori — ไก่บ้าน สัตว์ปีกที่เลี้ยงในฟาร์มหรือบ้าน
怖がっ
kowagat(te) — รูปผันของ 怖がる แปลว่า กลัว หวาดกลัว
そんなに
sonnani — มากขนาดนั้น ถึงขนาดนั้น อย่างนั้นมาก
恥じる
hajiru — รู้สึกละอาย อับอาย ต่อการกระทำของตน
buta — หมู สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่เลี้ยงเป็นอาหาร
hitsuji — แกะ สัตว์เลี้ยงที่มีขนนุ่มหนาและกินหญ้า
一頭
ittou — หนึ่งตัว ลักษณนามนับสัตว์ขนาดใหญ่
群れ
mure — ฝูง กลุ่มของสัตว์ที่อยู่รวมกัน
kusa — หญ้า พืชเล็กๆ ที่ขึ้นตามพื้นดินทั่วไป
食ん
han(de) — รูปผันของ 食む (hamu) แปลว่า แทะ กิน
牧草地
bokusouchi — ทุ่งหญ้า พื้นที่สำหรับเลี้ยงสัตว์กินหญ้า
迷い込ん
mayikoん(de) — รูปผันของ 迷い込む แปลว่า หลงเข้าไป
羊飼い
hitsujikai — คนเลี้ยงแกะ ผู้ดูแลฝูงแกะ
捕まえ
tsukamaе — รูปผันของ 捕まえる แปลว่า จับ ฉวย
肉屋
nikuya — ร้านขายเนื้อ หรือคนขายเนื้อสัตว์
e — อนุภาคแสดงทิศทางหรือจุดหมายปลายทาง
連れ
tsure — รูปผันของ 連れる แปลว่า พาไป นำพา
いこ
iko(u) — รูปผันของ 行く (iku) แสดงความตั้งใจจะไป
u — อนุภาคแสดงความตั้งใจหรือการชักชวนทำสิ่ง
大声
oogoe — เสียงดัง การร้องหรือพูดด้วยเสียงสูง
鳴き叫び
nakisakebi — การร้องกรีดร้อง ส่งเสียงดังด้วยความกลัว
逃げよ
nigeyo — รูปผันของ 逃げる (nigeru) แปลว่า หนี วิ่งหนี
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →