← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 138

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

คุณสร้างความเสียหายมากกว่าประโยชน์ และคุณจะต้องตาย

あなたは良いことよりも悪いことをずっと多くしており、必ず死ぬことになるだろう。

ชาวนา ลา และวัว

農夫、ロバ、そして牛

ชาวนาคนหนึ่งเทียมวัวและลาเข้าด้วยกัน แล้วลงมือไถนา

ある農夫が牛とロバを一緒に軛につないで、畑を耕し始めた。

มันเป็นคู่ที่ไม่เหมาะสมนัก แต่ก็เป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่เขาจะทำได้ เพราะเขามีวัวอยู่เพียงตัวเดียว

それはお粗末な組み合わせだったが、彼には牛が一頭しかいなかったので、それが彼にできる最善だった。

เมื่อสิ้นวัน เมื่อสัตว์ทั้งสองถูกปลดจากแอก ลาก็พูดกับวัวว่า 'เอ่อ เราทำงานหนักมากวันนี้ ระหว่างเรา ใครจะพานายกลับบ้าน'

その日の終わりに、動物たちが軛から解放されると、ロバが牛に言った。「やれやれ、今日はきつい一日だったね。どちらが主人を家まで運ぶんだい?」

วัวดูแปลกใจกับคำถามนั้น 'ก็แน่นอน ก็คุณนั่นแหละ เหมือนเคย' มันพูด

牛はその質問に驚いた様子だった。「それはもちろん、いつものようにお前だよ」と牛は言った。

เดมาเดสและนิทานของเขา

デマデスとその寓話

เดมาเดสนักปราศรัยกำลังกล่าวสุนทรพจน์ในสภาที่เอเธนส์ แต่ผู้คนต่างไม่ใส่ใจในสิ่งที่เขาพูด เขาจึงหยุดและพูดว่า 'ท่านสุภาพบุรุษทั้งหลาย ข้าพเจ้าอยากจะเล่านิทานของอีสปให้ฟังสักเรื่อง'

弁論家のデマデスはかつてアテネの議会で演説していたが、人々は彼の話にまったく注意を払っていなかった。そこで彼は話を止めて言った。「皆さん、イソップの寓話を一つお話ししたいと思います。」

สิ่งนี้ทำให้ทุกคนตั้งใจฟัง

これにより、全員が熱心に耳を傾けた。

จากนั้นเดมาเดสก็เริ่มต้นว่า 'ครั้งหนึ่ง ดีมีเตอร์ นางนวลแอ่น และปลาไหล เดินทางไปด้วยกัน และมาถึงแม่น้ำที่ไม่มีสะพาน นางนวลแอ่นบินข้ามไป และปลาไหลก็ว่ายข้ามไป'

それからデマデスは話し始めた。「かつてデメテル、ツバメ、そしてウナギが一緒に旅をしていて、橋のない川にたどり着きました。ツバメは飛んで渡り、ウナギは泳いで渡りました。」

แล้วเขาก็หยุด 'แล้วดีมีเตอร์เป็นอย่างไร' ผู้คนหลายคนในผู้ฟังร้องถาม

そして彼は話を止めた。「デメテルはどうなったのですか?」と聴衆の何人かが叫んだ。

'ดีมีเตอร์' เขาตอบ 'โกรธมากกับพวกคุณมาก ที่คอยฟังนิทาน ในขณะที่ควรจะใส่ใจกับกิจการสาธารณะ'

「デメテルは」と彼は答えた。「公の仕事に専念すべき時に寓話を聞いていた皆さんに、たいへん怒っています。」

Vocabulary

あなた
anata — คุณ (สรรพนามบุรุษที่สอง ใช้เรียกผู้ฟัง)
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
良い
yoi — ดี มีคุณภาพหรือคุณสมบัติที่น่าพอใจ
こと
koto — สิ่งของ เรื่องราว หรือเหตุการณ์ที่เป็นนามธรรม
より
yori — มากกว่า ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
mo — ด้วย หรือ ก็ (อนุภาคแสดงการรวม)
悪い
warui — แย่ ไม่ดี มีคุณสมบัติที่ไม่พึงปรารถนา
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
ずっと
zutto — ตลอดเวลา หรือมากกว่าเดิมอย่างเห็นได้ชัด
多く
ooku — จำนวนมาก หลายอย่างหรือหลายคน
te — รูปกริยาเชื่อม แสดงการกระทำต่อเนื่องกัน
おり
ori — รูปสุภาพของ いる แสดงสถานะหรือการกระทำต่อเนื่อง
必ず
kanarazu — อย่างแน่นอน ไม่มีข้อยกเว้น
死ぬ
shinu — ตาย สิ้นชีวิต
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือเป้าหมาย
なる
naru — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพหรือสถานะ
だろう
darou — คงจะ น่าจะเป็น แสดงการคาดเดา
農夫
noufu — ชาวนา คนที่ทำงานเพาะปลูกในไร่นา
ロバ
roba — ลา สัตว์ใช้งานชนิดหนึ่งคล้ายม้าขนาดเล็ก
そして
soshite — และแล้ว จากนั้น ใช้เชื่อมประโยคต่อกัน
ushi — วัว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
ある
aru — มี อยู่ (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต)
ga — อนุภาคแสดงประธาน มักเน้นที่ประธานนั้น
to — กับ และ ใช้แสดงการร่วมหรืออ้างคำพูด
一緒
issho — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
つないで
tsunaide — ผูกต่อกัน เชื่อมหรือมัดให้ติดกัน
hatake — ไร่ พื้นที่เพาะปลูกที่ไม่ใช่นาข้าว
耕し
tagayashi — ไถพรวน เตรียมดินเพื่อการเพาะปลูก
始めた
hajimeta — เริ่มต้นแล้ว ลงมือทำเป็นครั้งแรก
それ
sore — นั่น สิ่งนั้น สรรพนามชี้สิ่งที่กล่าวถึง
お粗末
osomatsu — ห่วย ไม่ดี ไม่เหมาะสม (ใช้สุภาพ)
na — อนุภาคขยายคำนาม ใช้กับคำคุณศัพท์ประเภท な
組み合わせ
kumiawase — การจับคู่ การรวมกันของสองสิ่งขึ้นไป
だった
datta — เป็น (รูปอดีต) คือในอดีต
kare — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
一頭
ittou — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับนับสัตว์ใหญ่
しか
shika — เท่านั้น ใช้คู่กับรูปปฏิเสธแสดงข้อจำกัด
i — อยู่ มี (รูปย่อของ いる ใช้กับสิ่งมีชีวิต)
なかった
nakatta — ไม่มี ไม่ได้เป็น (รูปอดีตปฏิเสธ)
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ วิธีการ หรือสาเหตุ
できる
dekiru — ทำได้ สามารถทำสิ่งนั้นได้
最善
saizen — ดีที่สุด ความพยายามหรือผลลัพธ์สูงสุด
その
sono — นั้น ใช้ขยายนามที่กล่าวถึงก่อนหน้า
hi — วัน หนึ่งวันในปฏิทิน
終わり
owari — ตอนจบ การสิ้นสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
動物
doubutsu — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืช
たち
tachi — พวก ใช้ต่อท้ายคำนามแสดงพหูพจน์
から
kara — จาก ใช้แสดงจุดเริ่มต้นหรือสาเหตุ
解放
kaihou — การปลดปล่อย การทำให้เป็นอิสระ
される
sareru — ถูกกระทำ รูป passive แสดงการรับการกระทำ
言った
itta — พูดแล้ว กล่าวไปแล้ว (รูปอดีต)
やれやれ
yareyare — โอ้โห ถอนหายใจด้วยความเหนื่อยหรือโล่งใจ
今日
kyou — วันนี้ วันปัจจุบัน
きつい
kitsui — หนัก ยาก ลำบาก หรือแน่นมาก
一日
ichinichi — หนึ่งวัน ตลอดทั้งวัน
ne — นะ ใช่ไหม อนุภาคท้ายประโยคขอความเห็นด้วย
どちら
dochira — ทางไหน อันไหน ใช้ถามเลือกระหว่างสองสิ่ง
主人
shujin — เจ้านาย เจ้าของ หรือสามี (แล้วแต่บริบท)
ie — บ้าน ที่อยู่อาศัย
まで
made — ถึง จนถึง แสดงจุดสิ้นสุดของสถานที่หรือเวลา
運ぶ
hakobu — ขนส่ง นำพา เคลื่อนย้ายสิ่งของ
n — อนุภาคท้ายประโยคใช้ถามหรือเน้นความหมาย
質問
shitsumon — คำถาม การสอบถามเพื่อหาคำตอบ
驚いた
odoroita — ประหลาดใจแล้ว รู้สึกตกใจหรือแปลกใจ
様子
yousu — ท่าทาง สภาพ หรืออาการที่แสดงออกมา
もちろん
mochiron — แน่นอน ไม่ต้องสงสัยเลย
いつも
itsumo — เสมอ ทุกครั้ง เป็นประจำ
よう
you — ดูเหมือน เหมือนกับ แสดงการเปรียบเทียบ
お前
omae — แก มึง สรรพนามบุรุษที่สองแบบไม่สุภาพ
だよ
da yo — ก็คือ นะ รูปลงท้ายประโยคยืนยันไม่เป็นทางการ
寓話
guuwa — นิทานอุทาหรณ์ เรื่องเล่าที่สอนข้อคิด
弁論家
benronka — นักพูด นักโต้วาที ผู้มีความสามารถด้านการพูด
かつて
katsute — ครั้งหนึ่ง เคย ในอดีตกาล
議会
gikai — สภา องค์กรนิติบัญญัติที่ตัดสินใจด้านการเมือง
演説
enzetsu — การปราศรัย การกล่าวสุนทรพจน์ต่อสาธารณะ
して
shite — ทำแล้ว (รูปเชื่อมของ する) แสดงต่อเนื่อง
いた
ita — อยู่ (รูปอดีตของ いる) แสดงสถานะในอดีต
人々
hitobito — ผู้คน ประชาชนหลายๆ คน
hanashi — เรื่องเล่า การพูดคุย หรือนิทาน
まったく
mattaku — เลย เลยทีเดียว ใช้เน้นการปฏิเสธหรือความรู้สึก
注意
chuui — ความสนใจ การระมัดระวัง หรือคำเตือน
払って
haratte — จ่าย หรือ ให้ความสนใจ (รูปเชื่อม)
そこで
sokode — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุผลกับการกระทำ
止めて
tomete — หยุด ยุติการกระทำ (รูปเชื่อม)
皆さん
minasan — ท่านทั้งหลาย ทุกท่าน (ใช้เรียกกลุ่มคนสุภาพ)
一つ
hitotsu — หนึ่งอัน หนึ่งชิ้น (ลักษณนามทั่วไป)
お話し
ohanashi — เรื่องเล่า การพูด (รูปสุภาพ)
たい
tai — อยาก ต้องการ แสดงความปรารถนา
思います
omoimasu — คิดว่า รู้สึกว่า (รูปสุภาพ)
これ
kore — นี่ สิ่งนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
により
ni yori — ด้วยสิ่งนี้ เนื่องจาก อันเป็นผลมาจาก
全員
zen'in — ทุกคน สมาชิกทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
熱心
nesshin — กระตือรือร้น ตั้งใจ มีความมุ่งมั่น
mimi — หู อวัยวะรับฟังเสียง
傾けた
katamuketa — เอียง ใช้ในความหมาย ตั้งใจฟัง
話し
hanashi — การพูด เรื่องเล่า (รูปก้าน)
ツバメ
tsubame — นกนางแอ่น นกชนิดหนึ่งที่บินเร็ว
ウナギ
unagi — ปลาไหล สัตว์น้ำรูปร่างยาวคล้ายงู
tabi — การเดินทาง การท่องเที่ยวไปยังที่ต่างๆ
いて
ite — อยู่ (รูปเชื่อมของ いる) แสดงการกระทำต่อเนื่อง
hashi — สะพาน สิ่งก่อสร้างข้ามแม่น้ำหรือช่องว่าง
ない
nai — ไม่มี ไม่ใช่ รูปปฏิเสธ
kawa — แม่น้ำ ลำน้ำที่ไหลผ่านพื้นที่
たどり着き
tadoritsuki — ไปถึงได้ในที่สุด ไปถึงจุดหมายอย่างยากลำบาก
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลของกริยา
飛んで
tonde — บิน (รูปเชื่อม) แสดงการเคลื่อนที่ผ่านอากาศ
渡り
watari — ข้าม ผ่านไปอีกฝั่งหนึ่ง
泳いで
oyoide — ว่ายน้ำ (รูปเชื่อม) เคลื่อนที่ในน้ำ
止めた
tometa — หยุดแล้ว ยุติการกระทำในอดีต
どう
dou — อย่างไร ถามถึงวิธีการหรือผลลัพธ์
なった
natta — กลายเป็นแล้ว เปลี่ยนสภาพในอดีต
です
desu — เป็น คือ รูปสุภาพของกริยาเชื่อม
ka — อนุภาคคำถามท้ายประโยค
聴衆
choushu — ผู้ฟัง กลุ่มคนที่ฟังการพูดหรือแสดง
何人か
nanninka — บางคน คนจำนวนหนึ่งในกลุ่ม
叫んだ
sakenda — ตะโกนแล้ว ร้องเสียงดังในอดีต
答えた
kotaeta — ตอบแล้ว ให้คำตอบในอดีต
kou — ท่าน ผู้สูงศักดิ์ คำเรียกบุคคลสำคัญ
仕事
shigoto — งาน ภารกิจ หน้าที่ที่ต้องทำ
専念
sennen — มุ่งมั่น อุทิศตนให้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
べき
beki — ควร ต้องทำ แสดงหน้าที่หรือข้อแนะนำ
toki — เวลา ช่วงเวลา หรือโอกาส
聞いて
kiite — ฟัง ได้ยิน (รูปเชื่อม)
たいへん
taihen — มาก อย่างยิ่ง หรือ ลำบากมาก
怒って
okotte — โกรธ (รูปเชื่อม) มีความรู้สึกโกรธ
います
imasu — อยู่ (รูปสุภาพ) แสดงสถานะปัจจุบัน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →