← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 143

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

เมื่อกาลเวลาผ่านไป นกตัวนั้นแก่ลง และรู้ตัวว่าวาระสุดท้ายใกล้เข้ามา มันจึงร้องเพลงอันไพเราะแต่โศกเศร้า

時が経つにつれて、その鳥は年老い、最期が近づいていることに気づき、甘く悲しい歌を歌い始めました。

เมื่อเจ้าของได้ยิน เขาก็พูดด้วยความโกรธว่า

主人がそれを聞いて、怒って言いました。

"ถ้าสัตว์นี้ร้องเพลงได้เฉพาะตอนที่กำลังจะตาย เราช่างโง่เขลาเสียจริงที่อยากฟังเสียงร้องของมันในวันนั้น

「この生き物が死ぬ間際にしか歌わないなら、あの日歌を聴きたがった私はなんと愚かだったのか。

เราควรจะบิดคอมันเสียแทนที่จะเพียงแค่ขอให้มันร้องเพลง"

歌うよう誘うだけでなく、首を絞めておくべきだった。」

งูและจูปิเตอร์

ヘビとユピテル

งูตัวหนึ่งได้รับความเจ็บปวดมากเพราะถูกมนุษย์และสัตว์เหยียบย่ำอยู่เสมอ ส่วนหนึ่งเพราะลำตัวที่ยาว และอีกส่วนหนึ่งเพราะมันไม่สามารถยกตัวให้พ้นจากพื้นดินได้

あるヘビは、体が長いことと地面から体を持ち上げられないことから、人間や動物に常に踏まれてひどく苦しんでいました。

มันจึงไปร้องเรียนต่อจูปิเตอร์เกี่ยวกับอันตรายที่ตนเผชิญอยู่

そこでヘビはユピテルのところへ行き、自分が直面している危険について訴えました。

แต่จูปิเตอร์มีความเห็นอกเห็นใจเขาน้อยมาก

しかし、ユピテルはほとんど同情しませんでした。

จูปิเตอร์กล่าวว่า "ข้าคิดว่าถ้าเจ้ากัดคนแรกที่เหยียบเจ้า คนอื่นๆ ก็คงระวังดูว่าจะวางเท้าลงที่ไหนมากขึ้น"

ユピテルは言いました。「最初に踏んだ者を噛んでいたなら、他の者たちはもっと足元に気をつけていたはずだ。」

หมาป่าและเงาของมัน

オオカミとその影

หมาป่าตัวหนึ่งกำลังเดินเพ่นพ่านอยู่บนที่ราบในยามที่ดวงอาทิตย์กำลังจะตกดิน มันประทับใจมากกับขนาดเงาของตัวเอง

あるオオカミが太陽の沈みかけた頃に平原をうろついていると、自分の影の大きさに非常に感銘を受けました。

มันพูดกับตัวเองว่า "เราไม่เคยรู้เลยว่าตัวเองใหญ่โตขนาดนี้

オオカミは独り言を言いました。「自分がこんなに大きいとは思わなかった。

จะคิดว่าเราจะกลัวสิงโตได้อย่างไร เราต่างหากที่ควรเป็นราชาแห่งสัตว์ทั้งหลาย ไม่ใช่มัน"

ライオンを恐れるなんて、おかしい。王者となるべきは私であって、ライオンではない。」

มันจึงเดินอวดดีโดยไม่ใส่ใจต่ออันตรายใดๆ ราวกับว่าไม่มีข้อสงสัยใดๆ เลยในเรื่องนี้

そして危険など意に介さず、まるでそれが疑いようのない事実であるかのように、威張って歩き回りました。

Vocabulary

toki — เวลา, ช่วงเวลา, ขณะที่
ga — อนุภาคแสดงประธานในประโยค
経つ
tatsu — เวลาผ่านไป, ล่วงเลยไป
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, เวลา หรือจุดหมาย
つれて
tsurete — ตามที่...เกิดขึ้น, ไปพร้อมกับ
その
sono — นั้น, สิ่งนั้น (ชี้สิ่งที่กล่าวถึง)
tori — นก, สัตว์ปีก
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยค
年老い
toshioi — แก่ชรา, มีอายุมากขึ้น
最期
saigo — วาระสุดท้ายของชีวิต, ใกล้ตาย
近づい
chikazui — เข้าใกล้, เคลื่อนเข้าหา (รูปผัน)
te — อนุภาคเชื่อมกริยาแสดงการกระทำต่อเนื่อง
いる
iru — อยู่, กำลัง... (แสดงสภาวะต่อเนื่อง)
こと
koto — เรื่อง, สิ่งที่เกิดขึ้น, ข้อเท็จจริง
気づき
kizuki — ตระหนักรู้, สังเกตเห็น, รู้สึกตัว
甘く
amaku — หวาน, อ่อนโยน (รูปกริยาวิเศษณ์)
悲しい
kanashii — เศร้า, โศกเศร้า, รู้สึกเสียใจ
uta — เพลง, บทเพลง, การร้องเพลง
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
歌い
utai — ร้องเพลง (รูปผันกริยา)
始め
hajime — เริ่มต้น, เริ่มกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพในอดีต (ました)
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
主人
shujin — เจ้าของ, นายจ้าง, สามี
それ
sore — สิ่งนั้น, นั่น (สรรพนามชี้เฉพาะ)
聞い
kioi — ฟัง, ได้ยิน (รูปผันกริยา)
怒っ
okott — โกรธ, โมโห (รูปผันกริยา)
言い
ii — พูด, กล่าว (รูปผันกริยา)
この
kono — นี้, สิ่งนี้ (ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้)
生き物
ikimono — สิ่งมีชีวิต, สัตว์, สิ่งที่มีชีวิต
死ぬ
shinu — ตาย, สิ้นชีวิต, เสียชีวิต
間際
magiwa — ช่วงเวลาก่อนเกิดเหตุการณ์สำคัญ
しか
shika — เท่านั้น (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
歌わ
utawa — ร้องเพลง (รูปฐานปฏิเสธ)
ない
nai — ไม่, ไม่มี (รูปปฏิเสธ)
なら
nara — ถ้า, หาก, ในกรณีที่
あの
ano — โน้น, สิ่งโน้น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกล)
hi — วัน, แสงอาทิตย์, ดวงอาทิตย์
聴き
kiki — ฟัง (อย่างตั้งใจ), รับฟัง
たがっ
tagatt — อยากจะ... (แสดงความต้องการของผู้อื่น)
watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
なんと
nanto — ช่างเป็น..., โอ้โห (แสดงความประหลาดใจ)
愚か
oroka — โง่เขลา, ไร้สติปัญญา, ขาดวิจารณญาณ
だっ
datt — เป็น, คือ (รูปอดีตของ だ)
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือคำอธิบาย
ka — อนุภาคแสดงคำถามในภาษาญี่ปุ่น
歌う
utau — ร้องเพลง (รูปพื้นฐานของกริยา)
よう
you — เพื่อให้..., ดูเหมือนว่า, ชักชวน
誘う
sasou — ชักชวน, เชิญชวน, ล่อใจ
だけ
dake — เท่านั้น, แค่, เพียง
de — อนุภาคแสดงวิธีการ, สถานที่, หรือเหตุผล
なく
naku — ไม่มี, ปราศจาก (รูปเชื่อมของ ない)
kubi — คอ, ส่วนคอของร่างกาย
絞め
shime — บีบ, รัด, บีบคอ
おく
oku — ทำล่วงหน้า, ทำเก็บไว้ก่อน
べき
beki — ควรจะ, สมควร, ต้อง
ヘビ
hebi — งู, สัตว์เลื้อยคลานไม่มีขา
to — และ, กับ, อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูด
ある
aru — มี, อยู่ (สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
karada — ร่างกาย, ตัว, สรีระ
長い
nagai — ยาว, มีความยาวมาก
地面
jimen — พื้นดิน, พื้นผิวโลก
から
kara — จาก, เพราะว่า, ตั้งแต่
持ち上げ
mochiage — ยกขึ้น, ยกสูงขึ้น
られ
rare — ถูก... (รูปผันแสดงกริยาถูกกระทำ)
人間
ningen — มนุษย์, คน, สิ่งมีชีวิตที่เป็นคน
ya — และ, กับ (ใช้เชื่อมคำนามหลายคำ)
動物
doubutsu — สัตว์, สัตว์โลก
常に
tsuneni — เสมอ, ตลอดเวลา, อยู่เป็นนิจ
踏ま
fuma — เหยียบ, ย่ำ (รูปฐานปฏิเสธ)
re — ถูกกระทำ (ส่วนหนึ่งของรูปถูกกระทำ)
ひどく
hidoku — อย่างรุนแรง, อย่างแสนสาหัส
苦しん
kurushun — ทุกข์ทรมาน, เจ็บปวด (รูปผัน)
i — อยู่, กำลัง (รูปย่อของ いる)
そこで
sokode — ดังนั้น, จึง, เพราะฉะนั้น
ところ
tokoro — สถานที่, จุด, ตำแหน่ง
e — ไปยัง, สู่ (อนุภาคแสดงทิศทาง)
行き
iki — ไป (รูปผันกริยา)
自分
jibun — ตัวเอง, ตนเอง, ตัวของตัวเอง
直面
chokumen — เผชิญหน้า, ประสบโดยตรง
shi — กระทำ, ทำ (รูปเชื่อมกริยา する)
危険
kiken — อันตราย, ภัยคุกคาม, ความเสี่ยง
つい
tsui — โดยไม่ตั้งใจ, เผลอ, ไม่นานมานี้
訴え
uttae — ร้องทุกข์, ฟ้องร้อง, บ่นเรื่อง
しかし
shikashi — แต่, อย่างไรก็ตาม, ทว่า
ほとんど
hotondo — เกือบทั้งหมด, แทบจะ, ส่วนใหญ่
同情
doujou — ความเห็นใจ, ความสงสาร, ความเมตตา
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพปฏิเสธ (ません)
n — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ (ません)
でし
deshi — ส่วนหนึ่งของรูปอดีตสุภาพ (でした)
最初
saisho — ครั้งแรก, แรกเริ่ม, ตั้งแต่ต้น
踏ん
funn — เหยียบ, ย่ำ (รูปผันกริยา)
da — เป็น, คือ (กริยาเชื่อมในภาษาพูด)
mono — บุคคล, คน, ผู้ที่...
噛ん
kann — กัด (รูปผันกริยา)
たら
tara — ถ้า, เมื่อ (แสดงเงื่อนไข)
hoka — อื่น, ที่เหลือ, นอกจากนั้น
たち
tachi — พหูพจน์สำหรับคนหรือสัตว์
もっと
motto — มากขึ้น, ยิ่งขึ้น, มากกว่าเดิม
足元
ashimoto — บริเวณเท้า, ใต้เท้า, บริเวณที่ยืน
ki — ความรู้สึก, จิตใจ, พลังงาน
つけ
tsuke — ระวัง, ใส่ใจ, ระมัดระวัง
はず
hazu — ควรจะ, น่าจะ, คาดว่า
オオカミ
ookami — หมาป่า, สัตว์ในตระกูลสุนัขป่า
kage — เงา, ร่มเงา, เงาสะท้อน
太陽
taiyou — ดวงอาทิตย์, พระอาทิตย์
沈み
shizumi — จม, ตกต่ำ, (ดวงอาทิตย์) ลับขอบฟ้า
かけ
kake — กำลังจะ..., เริ่มจะ... (แสดงกระบวนการ)
koro — ช่วงเวลา, ราวๆ, ประมาณ
平原
heigen — ทุ่งราบ, ที่ราบกว้างใหญ่
うろつい
urotsui — เดินเตร็ดเตร่, ท่องเที่ยวไปมา
大き
ooki — ใหญ่, โต (รูปคุณศัพท์)
sa — อนุภาคแปลงคุณศัพท์เป็นคำนาม (ความ...)
非常
hijou — อย่างมาก, รุนแรง, ผิดปกติ
感銘
kanmei — ความประทับใจลึกซึ้ง, การซาบซึ้งใจ
受け
uke — รับ, ได้รับ (รูปผันกริยา)
独り言
hitorigoto — การพูดคนเดียว, พูดในใจ
こんな
konna — แบบนี้, ชนิดนี้, อย่างนี้
大きい
ookii — ใหญ่, มีขนาดใหญ่
思わ
omowa — คิด, นึก (รูปฐานปฏิเสธ)
なかっ
nakatt — ไม่ได้ (รูปอดีตปฏิเสธ)
ライオン
raion — สิงโต, สัตว์ในตระกูลแมวขนาดใหญ่
恐れる
osoreru — กลัว, หวาดกลัว, เกรงกลัว
なんて
nante — ช่างเป็น...อะไรอย่างนั้น (แสดงความประหลาดใจ)
おかしい
okashii — แปลก, ไม่ปกติ, น่าขัน
王者
ousha — ราชาแห่ง..., ผู้เป็นใหญ่
なる
naru — กลายเป็น, เป็น, เปลี่ยนสภาพ
あっ
att — โอ้! (อุทาน แสดงความประหลาดใจ)
そして
soshite — และแล้ว, จากนั้น, นอกจากนี้
など
nado — ฯลฯ, เป็นต้น, และอื่นๆ
i — ความหมาย, ความตั้งใจ, จิตใจ
介さ
kaisa — ใส่ใจ, สนใจ (รูปปฏิเสธ: 介さず)
zu — โดยไม่..., ปราศจาก (รูปปฏิเสธเก่า)
まるで
marude — ราวกับว่า, เหมือนกับ, ดุจดัง
疑い
utagai — ความสงสัย, ความไม่แน่ใจ
事実
jijitsu — ข้อเท็จจริง, ความจริง, ความเป็นจริง
威張っ
ibatt — อวดดี, โอ้อวด (รูปผันกริยา)
歩き
aruki — เดิน, ย่ำเดิน (รูปผันกริยา)
回り
mawari — รอบๆ, วนไป, เดินวนรอบ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →