← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 147

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

ตอนนั้นเขาไม่มีวัวอยู่เลยสักตัว เขาจึงทำวัวเล็กๆ หนึ่งร้อยตัวจากไขมันสัตว์ แล้วนำไปบูชาบนแท่นบูชา พร้อมกับกล่าวว่า 'โอ้เทพเจ้าทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอให้ท่านเป็นพยานว่าข้าพเจ้าได้ปฏิบัติตามคำปฏิญาณแล้ว'

そのとき彼は世界に牛を一頭も持っていなかったので、獣脂で百頭の小さな牛を作り、祭壇の上に供え、同時にこう言った。「神々よ、私が誓いを果たしたことの証人となってください。」

เหล่าเทพเจ้าจึงตัดสินใจแก้แค้นเขา พวกท่านจึงส่งความฝันมาให้เขา ซึ่งในความฝันนั้นเขาถูกบอกให้ไปที่ชายฝั่งทะเลเพื่อนำเหรียญทองร้อยเหรียญที่เขาจะพบที่นั่นกลับมา

神々は彼に仕返しをしようと決め、彼に夢を送った。その夢の中で彼は海岸へ行き、そこで見つかるはずの百枚の金貨を持ち帰るよう告げられた。

เขารีบวิ่งไปที่ชายฝั่งด้วยความตื่นเต้นอย่างยิ่ง แต่กลับพบกับกลุ่มโจรที่จับตัวเขาและนำตัวไปขายเป็นทาส และเมื่อพวกเขาขายเขา ราคาที่ได้มาคือร้อยเหรียญพอดี

彼は大いに興奮して急いで海岸へ向かったが、そこで盗賊の一団に出くわし、捕まえられて奴隷として売られてしまった。そして彼が売られた値段はちょうど百枚の金貨だった。

อย่าสัญญามากกว่าที่คุณสามารถทำได้

できる以上のことを約束してはいけない。

สุนัขและหนังสัตว์

犬たちと獣の皮

กาลครั้งหนึ่ง สุนัขหลายตัวที่หิวโหยอย่างมากมองเห็นหนังสัตว์บางชิ้นแช่อยู่ในแม่น้ำ แต่ไปเอามาไม่ได้เพราะน้ำลึกเกินไป

あるとき、飢えに苦しんでいた数匹の犬たちが、川に浸かっている獣の皮を見つけたが、水が深すぎて取りに行くことができなかった。

พวกมันจึงช่วยกันคิด และตัดสินใจว่าจะดื่มน้ำในแม่น้ำจนกว่าน้ำจะตื้นพอที่จะเอื้อมถึงหนังสัตว์ได้ แต่ก่อนที่จะถึงเวลานั้น พวกมันก็ดื่มน้ำมากจนท้องแตกตาย

そこで犬たちは頭を寄せ合って相談し、川の水を飲み干して浅くなるまで飲み続けようと決めた。しかし、そうなるはるか前に、飲みすぎてお腹が破裂して死んでしまった。

สิงโต จิ้งจอก และลา

ライオンとキツネとロバ

สิงโต จิ้งจอก และลาออกไปล่าสัตว์ด้วยกัน ในไม่ช้าพวกมันก็ได้เหยื่อจำนวนมาก ซึ่งสิงโตขอให้ลาแบ่งปันระหว่างพวกมัน

ライオンとキツネとロバが一緒に狩りに出かけた。すぐに大きな獲物を手に入れ、ライオンはロバにそれを分けるよう頼んだ。

Vocabulary

その
sono — คำชี้เฉพาะ หมายถึง 'นั้น' ใช้ขยายคำนาม
とき
toki — เวลา หรือช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์หนึ่ง
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เขา' (ผู้ชาย)
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
世界
sekai — โลก หรือจักรวาลทั้งหมดที่มีอยู่
ni — อนุภาคบอกทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
ushi — วัว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
wo — อนุภาคบอกกรรมตรงในประโยคภาษาญี่ปุ่น
一頭
ittou — ตัวนับสำหรับสัตว์ขนาดใหญ่จำนวนหนึ่งตัว
mo — อนุภาคแสดงความหมาย 'ด้วย' หรือ 'แม้แต่'
持っ
mot(te) — รูปผันของ 持つ แปลว่า ถือ หรือมีสิ่งของ
te — อนุภาคเชื่อมประโยคแสดงการกระทำต่อเนื่อง
i — รูปย่อของ いる แปลว่า อยู่ หรือกำลังเป็น
なかっ
nakatt(a) — รูปปฏิเสธอดีตของคำกริยาช่วย ない แปลว่า ไม่มี
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตหรือการกระทำที่เสร็จสิ้น
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรืออธิบายคำนาม
de — อนุภาคบอกสถานที่กระทำหรือสาเหตุของสิ่งนั้น
百頭
hyakutou — จำนวนสัตว์หนึ่งร้อยตัว ใช้ตัวนับ 頭
小さな
chiisana — เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติ ใช้ขยายนาม
作り
tsukuri — การสร้างหรือทำสิ่งของขึ้นมา รูปคำนามของ 作る
ue — ด้านบน หรือส่วนที่อยู่สูงกว่าสิ่งอื่น
同時
douji — พร้อมกัน หรือเกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน
こう
kou — อย่างนี้ ใช้บอกวิธีการหรือลักษณะที่กระทำ
言っ
it(te) — รูปผันของ 言う แปลว่า พูด หรือกล่าวว่า
神々
kamigami — พหูพจน์ของ 神 หมายถึง เหล่าเทพเจ้าทั้งหลาย
yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการเน้นยืนยันหรือเรียก
watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน หรือผม
ga — อนุภาคบอกประธานโดยเน้นย้ำหรือระบุชัดเจน
誓い
chikai — คำสาบาน หรือคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้อย่างจริงจัง
果たし
hatashi — รูปผันของ 果たす แปลว่า ทำให้สำเร็จหรือปฏิบัติตาม
こと
koto — สิ่งของนามธรรม หรือเรื่องราวที่เกิดขึ้น
証人
shounin — พยาน บุคคลที่รับรู้และยืนยันเหตุการณ์
to — อนุภาคเชื่อมคำหรือประโยค หมายถึง และ หรือว่า
なっ
natt(e) — รูปผันของ なる แปลว่า กลายเป็น หรือเป็น
ください
kudasai — คำขอร้องสุภาพ หมายถึง กรุณา หรือโปรด
仕返し
shikaeshi — การแก้แค้น หรือตอบโต้สิ่งที่ทำร้ายตน
しよう
shiyou — รูปแสดงความตั้งใจของ する แปลว่า จะทำ
決め
kime — รูปผันของ 決める แปลว่า ตัดสินใจ กำหนด
yume — ความฝัน สิ่งที่ปรากฏในจิตใจขณะหลับ
送っ
okut(te) — รูปผันของ 送る แปลว่า ส่ง หรือมอบให้
naka — ภายใน หรือตรงกลางของสถานที่หรือสิ่งของ
海岸
kaigan — ชายฝั่งทะเล บริเวณที่ดินติดกับทะเล
e — อนุภาคบอกทิศทางการเคลื่อนที่ไปยังที่ใดที่หนึ่ง
行き
iki — รูปคำนามของ 行く แปลว่า การไป หรือไปถึง
そこ
soko — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไปจากผู้พูด
見つかる
mitsukaru — ถูกพบ หรือถูกค้นพบโดยผู้อื่น
はず
hazu — ควรจะ หรือคาดว่าจะเป็นเช่นนั้น
百枚
hyakumai — จำนวนแผ่นบางหรือแผ่นกระดาษหนึ่งร้อยแผ่น
持ち帰る
mochikаeru — นำกลับมา หยิบสิ่งของแล้วเดินทางกลับ
よう
you — อนุภาคแสดงการสั่งหรือบอกให้กระทำสิ่งนั้น
告げ
tsuge — รูปผันของ 告げる แปลว่า บอก แจ้ง หรือกล่าว
られ
rare — รูปกริยาถูกกระทำ แสดงว่าประธานได้รับการกระทำ
大いに
ōini — อย่างมาก หรืออย่างยิ่งใหญ่มากเกินปกติ
興奮
kōfun — ความตื่นเต้น หรือสภาวะที่อารมณ์พุ่งสูงขึ้น
shi — รูปเชื่อมของ する แสดงการกระทำต่อเนื่องกัน
急い
isoi — รูปผันของ 急ぐ แปลว่า รีบ หรือเร่งรีบไป
向かっ
mukatt(e) — รูปผันของ 向かう แปลว่า มุ่งหน้าไปยังทิศทาง
一団
ichidan — กลุ่มคน หรือหมู่คณะที่รวมกันอยู่
出くわし
dekuwashi — รูปผันของ 出くわす แปลว่า พบเจอโดยบังเอิญ
捕まえ
tsukaмае — รูปผันของ 捕まえる แปลว่า จับ หรือจับตัว
売ら
ura — รูปผันของ 売る แปลว่า ขาย นำไปแลกเงิน
re — รูปกริยาถูกกระทำ แสดงว่าประธานถูกกระทำ
しまっ
shimatt(e) — รูปผันของ しまう แสดงผลลัพธ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ตั้งใจ
そし
soshi(te) — รูปย่อของ そして หมายถึง และแล้ว หรือจากนั้น
値段
nedan — ราคา มูลค่าของสินค้าหรือบริการในหน่วยเงิน
ちょうど
choudo — พอดี หรือตรงเป๊ะโดยไม่มากและไม่น้อย
だっ
datt(a) — รูปอดีตของ だ แสดงสถานะหรือคุณสมบัติในอดีต
できる
dekiru — สามารถทำได้ หรือมีความสามารถในสิ่งนั้น
以上
ijou — มากกว่าหรือเท่ากับ หรือหมดสิ้นแล้ว
約束
yakusoku — สัญญา การให้คำมั่นว่าจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
いけ
ike — รูปผันของ いける ใช้ในการปฏิเสธ ไม่ควรทำ
ない
nai — ไม่มี หรือปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
inu — สุนัข สัตว์เลี้ยงที่มนุษย์นิยมเลี้ยงมากที่สุด
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของคนหรือสัตว์
kawa — หนังหรือเปลือกนอกของสัตว์หรือพืช
ある
aru — มีอยู่ ใช้กับสิ่งของหรือสถานที่ไม่มีชีวิต
飢え
ue — ความหิวโหย สภาวะที่ร่างกายขาดอาหาร
苦しん
kurushин — รูปผันของ 苦しむ แปลว่า ทนทุกข์ทรมาน
数匹
sūhiki — จำนวนสัตว์เล็กหลายตัว ไม่ระบุชัดเจน
kawa — แม่น้ำ หรือลำธารที่น้ำไหลต่อเนื่อง
浸かっ
tsukatt(e) — รูปผันของ 浸かる แปลว่า จุ่มหรือแช่อยู่ในน้ำ
いる
iru — อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิตที่อยู่ ณ สถานที่นั้น
見つけ
mitsuke — รูปผันของ 見つける แปลว่า ค้นพบ หรือพบเจอ
mizu — น้ำ ของเหลวใสไม่มีสีที่จำเป็นต่อชีวิต
fuka — รากของ 深い แปลว่า ลึก มีระดับความลึกมาก
すぎ
sugi — มากเกินไป ใช้ต่อท้ายคำแสดงว่าเกินพอดี
取り
tori — รูปคำนามของ 取る แปลว่า การหยิบหรือเอา
行く
iku — ไป เคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง
でき
deki — รูปผันของ できる แปลว่า สามารถ หรือทำได้
atama / tou — หัว หรือตัวนับสำหรับสัตว์ขนาดใหญ่
相談
soudan — การปรึกษาหารือ พูดคุยเพื่อตัดสินใจร่วมกัน
飲み干し
nomihoshi — รูปผันของ 飲み干す แปลว่า ดื่มให้หมดสิ้น
浅く
asaku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 浅い แปลว่า ตื้น ไม่ลึก
なる
naru — กลายเป็น หรือเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
まで
made — ถึง หรือจนกระทั่ง บอกขอบเขตของเวลาหรือสถานที่
飲み
nomi — รูปคำนามของ 飲む แปลว่า การดื่ม หรือดื่ม
続けよう
tsuzukeyou — รูปแสดงความตั้งใจของ 続ける แปลว่า จะดื่มต่อไป
しかし
shikashi — แต่ว่า หรืออย่างไรก็ตาม ใช้แสดงความขัดแย้ง
そう
sou — อย่างนั้น หรือเป็นเช่นนั้น แสดงการเห็นด้วย
はるか
haruka — ไกลมาก หรือห่างออกไปในระยะที่มากจนเกินไป
mae — ก่อน หรืออยู่ข้างหน้า ทั้งเวลาและสถานที่
お腹
onaka — ท้อง หรือกระเพาะอาหารของร่างกาย
死ん
shin(de) — รูปผันของ 死ぬ แปลว่า ตาย สิ้นชีวิต
ライオン
raion — สิงโต สัตว์นักล่าขนาดใหญ่ในทวีปแอฟริกา
キツネ
kitsune — สุนัขจิ้งจอก สัตว์ป่าที่ขึ้นชื่อว่าฉลาดแกมโกง
ロバ
roba — ลา สัตว์ที่มีลักษณะคล้ายม้าตัวเล็กกว่า
一緒
issho — ด้วยกัน หรือพร้อมกันในเวลาเดียวกัน
狩り
kari — การล่าสัตว์ การออกหาสัตว์เพื่อเป็นอาหาร
出かけ
dekake — รูปผันของ 出かける แปลว่า ออกไปข้างนอก
すぐ
sugu — ทันที หรือในเวลาอันสั้นโดยไม่รอช้า
大きな
ōkina — ใหญ่ มีขนาดมากกว่าปกติ ใช้ขยายคำนาม
te — มือ อวัยวะที่ใช้จับและสัมผัสสิ่งต่างๆ
入れ
ire — รูปผันของ 入れる แปลว่า ใส่ หรือนำเข้าไปใน
それ
sore — สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างจากผู้พูดเล็กน้อย
分ける
wakeru — แบ่ง หรือจัดสรรสิ่งของออกเป็นส่วนๆ
頼ん
tanon(de) — รูปผันของ 頼む แปลว่า ขอร้อง หรือฝากให้ทำ
da — กริยาเชื่อมแสดงการยืนยัน หมายถึง คือ หรือเป็น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →