← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 18

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

โดยไม่รอให้ใครถาม ชายคนนั้นก็ร้องขึ้นว่า 'นั่นของฉัน นั่นของฉัน' และยื่นมือออกไปอย่างกระตือรือร้นเพื่อคว้าของรางวัล

那个人不等别人问,就喊道:"那是我的,那是我的",并急切地伸出手去拿那件奖品。

แต่เฮอร์มีสรู้สึกรังเกียจความไม่ซื่อสัตย์ของเขามาก จนไม่เพียงแต่ปฏิเสธที่จะมอบขวานทองให้เขา

但墨丘利对他的不诚实感到非常厌恶,不仅拒绝把金斧头给他,

แต่ยังปฏิเสธที่จะนำขวานที่เขาทำตกลงในลำธารกลับคืนมาให้เขาด้วย

还拒绝帮他找回掉进河里的那把斧头。

ความซื่อสัตย์คือนโยบายที่ดีที่สุด

诚实是最好的策略。

ลาและจิ้งจอกร่วมมือกันออกไปหาอาหาร

一头驴和一只狐狸合伙出去觅食。

พวกมันไม่ได้เดินไปได้ไกลนักก็เห็นสิงโตเดินมาทางพวกมัน ทั้งสองต่างตกใจกลัวอย่างมาก

它们没走多远,就看见一头狮子朝它们走来,两只动物都吓得要命。

แต่จิ้งจอกคิดว่าตนเองมีทางรอด จึงเดินอย่างกล้าหาญเข้าไปหาสิงโตและกระซิบที่หูว่า

但狐狸觉得自己有办法逃脱,便大胆地走向狮子,在它耳边低声说:

'ฉันจะจัดการให้แกได้ตัวลาโดยไม่ต้องเสียเวลาแอบย่องตาม ถ้าแกสัญญาว่าจะปล่อยฉันไปอย่างอิสระ'

'我来安排让你不费力气就能抓住那头驴,你只需答应放我自由。'

สิงโตตกลง จิ้งจอกจึงกลับไปหาเพื่อนร่วมทางและพาลาไปยังหลุมที่ซ่อนอยู่ ซึ่งนักล่าสัตว์ได้ขุดไว้เป็นกับดักสำหรับสัตว์ป่า

狮子同意了,狐狸便回到同伴身边,不久就设法把驴引到一个隐蔽的陷阱旁边,那是某个猎人为野兽挖的坑。

และลาก็ตกลงไปในหลุมนั้น

驴子就掉了进去。

เมื่อสิงโตเห็นว่าลาถูกจับได้อย่างปลอดภัยและหนีไม่ได้แล้ว มันก็หันความสนใจมาที่จิ้งจอกก่อน และจัดการกับมันอย่างรวดเร็ว

当狮子看到驴已经被牢牢困住无法逃脱时,它首先把注意力转向了狐狸,很快就把它解决了。

จากนั้นจึงค่อยๆ เพลิดเพลินกับการกินลาอย่างสบายใจ

然后才不慌不忙地享用那头驴。

ทรยศมิตร แล้วคุณจะพบว่าตนเองพินาศไปด้วย

出卖朋友,你往往会发现自己也因此毁了。

Vocabulary

那个
nà ge — สิ่งนั้น หรือคนนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
rén — มนุษย์ หรือบุคคลทั่วไป
bù — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่
děng — รอคอย หรือหยุดรอสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
别人
bié rén — คนอื่น ไม่ใช่ตัวเอง
wèn — ถาม สอบถามข้อมูลจากผู้อื่น
jiù — ก็, แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผล
喊道
hǎn dào — ร้องตะโกนออกมาว่า
nà — นั่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
shì — เป็น, คือ ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
我的
wǒ de — ของฉัน สิ่งที่เป็นของตัวเอง
bìng — และ, พร้อมกัน ใช้เชื่อมสองกริยา
急切
jí qiè — เร่งรีบ, ใจร้อน อยากได้สิ่งใดสิ่งหนึ่งมาก
de — คำช่วยที่เชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
伸出
shēn chū — ยื่นออกมา เช่น ยื่นมือออกไป
shǒu — มือ อวัยวะสำหรับจับสิ่งของ
去拿
qù ná — ไปหยิบหรือไปเอาสิ่งของ
那件
nà jiàn — สิ่งนั้น ลักษณนามสำหรับสิ่งของชิ้นหนึ่ง
奖品
jiǎng pǐn — รางวัล ของที่มอบให้เพื่อยกย่องความสำเร็จ
dàn — แต่ ใช้แสดงการขัดแย้งหรือข้อยกเว้น
duì — ต่อ, รู้สึกต่อสิ่งใด หรือแปลว่าถูกต้อง
他的
tā de — ของเขา สิ่งที่เป็นของบุคคลที่สาม
不诚实
bù chéng shí — ไม่ซื่อสัตย์ มีพฤติกรรมโกหกหรือหลอกลวง
感到
gǎn dào — รู้สึกถึง มีความรู้สึกต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
非常
fēi cháng — มาก, อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับความรู้สึก
厌恶
yàn wù — รังเกียจ, เกลียดชัง รู้สึกไม่พอใจอย่างมาก
不仅
bù jǐn — ไม่เพียงแต่ ใช้ขยายความให้มากขึ้น
拒绝
jù jué — ปฏิเสธ ไม่ยอมรับหรือไม่ทำสิ่งที่ขอ
bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาก่อนกริยา หรือลักษณนามขวาน
金斧头
jīn fǔ tou — ขวานทอง ขวานที่ทำจากทองคำ
gěi — ให้ มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
hái — ยังอีก, นอกจากนั้น ใช้เพิ่มเติมข้อมูล
bāng — ช่วย ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
找回
zhǎo huí — หาคืน นำสิ่งของที่หายกลับมา
掉进
diào jìn — ตกลงไปใน ตกลงในที่ใดที่หนึ่ง
河里
hé lǐ — ในแม่น้ำ บริเวณภายในแม่น้ำ
de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
那把
nà bǎ — สิ่งนั้น ลักษณนามสำหรับของมีด้ามจับ
斧头
fǔ tou — ขวาน เครื่องมือสำหรับฟันหรือตัดไม้
诚实
chéng shí — ซื่อสัตย์ พูดความจริงและไม่โกหก
最好
zuì hǎo — ดีที่สุด เป็นสิ่งที่ดีกว่าสิ่งอื่นทั้งหมด
策略
cè lüè — กลยุทธ์ แผนการเพื่อบรรลุเป้าหมาย
一头
yī tóu — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์ใหญ่
lǘ — ลา สัตว์ใช้งานคล้ายม้าแต่ตัวเล็กกว่า
hé — และ ใช้เชื่อมคำนามหรือประโยค
一只
yī zhī — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์เล็ก
狐狸
hú li — สุนัขจิ้งจอก สัตว์ที่มักถูกมองว่าเจ้าเล่ห์
合伙
hé huǒ — ร่วมหุ้น ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งร่วมกัน
出去
chū qù — ออกไป เคลื่อนออกจากที่อยู่เดิม
觅食
mì shí — หาอาหาร ออกหาของกินในที่ต่างๆ
它们
tā men — พวกมัน สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
méi — ไม่ได้ ปฏิเสธการกระทำที่เกิดขึ้น
zǒu — เดิน เคลื่อนที่ไปด้วยเท้า
多远
duō yuǎn — ไกลแค่ไหน ถามหรือบอกระยะทาง
看见
kàn jiàn — มองเห็น สามารถรับรู้ด้วยสายตา
狮子
shī zi — สิงโต สัตว์ผู้ล่าขนาดใหญ่ในวงศ์แมว
cháo — มุ่งหน้าไปทาง, หันหน้าไปยัง
走来
zǒu lái — เดินมา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
两只
liǎng zhī — สองตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์สองตัว
动物
dòng wù — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืชหรือมนุษย์
dōu — ทั้งหมด, ล้วน ใช้รวมทุกสิ่งเข้าด้วยกัน
吓得
xià de — กลัวจนถึงขนาด ตกใจอย่างมาก
要命
yào mìng — แทบตาย อย่างมากจนน่ากลัวหรือรุนแรง
觉得
jué de — รู้สึกว่า, คิดว่า มีความเห็นต่อสิ่งใด
自己
zì jǐ — ตัวเอง ตนเอง ไม่ใช่คนอื่น
有办法
yǒu bàn fǎ — มีวิธี มีแนวทางแก้ไขปัญหาได้
逃脱
táo tuō — หลบหนี หนีออกจากสถานการณ์อันตราย
便
biàn — ก็, จึง ใช้แสดงลำดับเหตุการณ์
大胆
dà dǎn — กล้าหาญ ไม่กลัวอันตรายหรือสิ่งยาก
走向
zǒu xiàng — เดินไปทาง มุ่งหน้าไปหาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
zài — อยู่ที่ ใช้บอกสถานที่หรือตำแหน่ง
tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
耳边
ěr biān — ข้างหู บริเวณใกล้กับหูของใครบางคน
低声
dī shēng — เสียงเบา พูดเบาๆ หรือกระซิบ
shuō — พูด บอก แสดงออกด้วยคำพูด
wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูดหรือสถานที่นั้น
安排
ān pái — จัดการ วางแผนและดำเนินการให้เรียบร้อย
ràng — ให้, ยอมให้ อนุญาตหรือทำให้ผู้อื่นทำสิ่งใด
nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
费力气
fèi lì qi — เสียแรง ต้องใช้ความพยายามมาก
néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
抓住
zhuā zhù — จับให้ได้ คว้าและยึดไว้อย่างมั่นคง
那头
nà tóu — ตัวนั้น ชี้ไปยังสัตว์ใหญ่ตัวใดตัวหนึ่ง
只需
zhǐ xū — เพียงแค่ต้อง ต้องการแค่สิ่งเดียว
答应
dā ying — ตกลง, สัญญา ยอมรับข้อเสนอของผู้อื่น
fàng — ปล่อย วางลงหรือปล่อยให้เป็นอิสระ
自由
zì yóu — อิสรภาพ ไม่ถูกควบคุมหรือจำกัด
同意
tóng yì — เห็นด้วย ยอมรับข้อเสนอหรือความคิดเห็น
le — คำช่วยแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
回到
huí dào — กลับไปยัง กลับสู่ที่เดิมหรือคนเดิม
同伴
tóng bàn — เพื่อนร่วมทาง คนหรือสัตว์ที่ไปด้วยกัน
身边
shēn biān — ข้างๆ ตัว บริเวณใกล้ชิดกับตัวเอง
不久
bù jiǔ — ไม่นาน หลังจากนั้นเพียงระยะเวลาสั้นๆ
设法
shè fǎ — หาทาง พยายามหาวิธีแก้ปัญหา
引到
yǐn dào — นำไปยัง พาหรือล่อให้ไปสู่ที่หนึ่ง
一个
yī gè — หนึ่งอัน ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งต่างๆ
隐蔽
yǐn bì — ซ่อนเร้น ปิดบังหรืออยู่ในที่มิดชิด
陷阱
xiàn jǐng — กับดัก สิ่งที่วางไว้เพื่อจับสัตว์หรือหลอกคน
旁边
páng biān — ข้างๆ อยู่ในตำแหน่งใกล้เคียงกัน
某个
mǒu gè — บางอัน ไม่ระบุชัดเจนว่าเป็นอะไร
猎人
liè rén — นักล่า คนที่ออกล่าสัตว์เป็นอาชีพ
wèi — เพื่อ, สำหรับ ทำสิ่งใดเพื่อประโยชน์ใด
野兽
yě shòu — สัตว์ป่า สัตว์ที่อาศัยอยู่ในธรรมชาติ
挖的
wā de — ที่ขุดไว้ สิ่งที่ถูกขุดโดยใครบางคน
kēng — หลุม บ่อที่ขุดลงไปในพื้นดิน
驴子
lǘ zi — ลา สัตว์ใช้งานที่มีหูยาว
diào — ตก หล่นลงมาจากที่สูง
进去
jìn qù — เข้าไปข้างใน เคลื่อนที่เข้าสู่ภายใน
dāng — เมื่อ, ในขณะที่ ใช้บอกเวลาที่เหตุการณ์เกิด
看到
kàn dào — มองเห็น รับรู้สิ่งใดได้ด้วยสายตา
已经
yǐ jīng — แล้ว, เรียบร้อยแล้ว แสดงว่าเกิดขึ้นแล้ว
bèi — ถูก ใช้สร้างประโยคกรรมวาจก
牢牢
láo láo — แน่นหนา, มั่นคง ยึดไว้อย่างไม่ปล่อย
困住
kùn zhù — ติดกับ ถูกจำกัดจนหนีไม่ได้
无法
wú fǎ — ไม่สามารถ ไม่มีทางทำสิ่งใดได้
shí — เมื่อ, ตอนที่ ใช้บอกช่วงเวลา
首先
shǒu xiān — ก่อนอื่น เป็นลำดับแรกก่อนสิ่งอื่น
注意力
zhù yì lì — ความสนใจ ความตั้งใจมุ่งไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
转向
zhuǎn xiàng — หันไปทาง เปลี่ยนทิศทางหรือความสนใจ
很快
hěn kuài — อย่างรวดเร็ว ใช้เวลาน้อยมาก
解决
jiě jué — แก้ปัญหา จัดการให้ปัญหาสิ้นสุดลง
然后
rán hòu — จากนั้น ใช้บอกลำดับเหตุการณ์ถัดไป
cái — จึง, เพิ่งจะ แสดงว่าเกิดขึ้นหลังจากนั้น
不慌不忙
bù huāng bù máng — ไม่รีบร้อน ทำสิ่งต่างๆ อย่างสงบและมีสติ
享用
xiǎng yòng — ใช้สอยหรือกินอย่างเพลิดเพลิน
出卖
chū mài — ทรยศ ขายหรือเปิดเผยความลับของผู้อื่น
朋友
péng you — เพื่อน คนที่สนิทสนมและไว้วางใจกัน
往往
wǎng wǎng — มักจะ เกิดขึ้นบ่อยๆ หรือส่วนใหญ่
huì — จะ, สามารถ แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
发现
fā xiàn — ค้นพบ พบสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่ไม่รู้มาก่อน
yě — ก็, ด้วย ใช้เพิ่มเติมสิ่งที่เหมือนกัน
因此
yīn cǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น ใช้สรุปผลจากเหตุ
毁了
huǐ le — ทำลายแล้ว ถูกทำลายหรือเสียหายไป
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →