Aesop's Fables; a new translation — Page 19
สิงโตและหนู
狮子和老鼠
สิงโตนอนหลับอยู่ในถ้ำของมัน ถูกปลุกให้ตื่นขึ้นเพราะหนูวิ่งผ่านหน้าของมัน
一只狮子在自己的巢穴里睡觉,被一只跑过它脸上的老鼠吵醒了
สิงโตโกรธจัด มันจึงใช้อุ้งเท้าตะครุบหนูไว้ และกำลังจะฆ่ามัน
狮子勃然大怒,用爪子抓住了老鼠,正要把它杀死
หนูตกใจกลัวมาก จึงอ้อนวอนขอชีวิตจากสิงโตอย่างน่าสงสาร
老鼠吓坏了,可怜地哀求狮子饶它一命
มันร้องว่า "กรุณาปล่อยฉันไปเถิด แล้ววันหนึ่งฉันจะตอบแทนความกรุณาของท่าน"
它哭道:"请放我走吧,总有一天我会报答您的恩情的。"
ความคิดที่ว่าสัตว์ตัวเล็กๆ อย่างนี้จะสามารถช่วยเหลือมันได้นั้น ทำให้สิงโตขบขันมากจนหัวเราะออกมาดังๆ
一个如此渺小的生物居然能帮到自己,这个念头让狮子觉得非常好笑,忍不住放声大笑
แล้วก็ปล่อยหนูไปด้วยอารมณ์ดี
然后心情愉快地把老鼠放走了
แต่โอกาสของหนูก็มาถึงในที่สุด
但是老鼠的机会终于来了
วันหนึ่งสิงโตติดอยู่ในตาข่ายที่นักล่าสัตว์วางดักไว้
有一天,狮子被猎人设下的网缠住了
หนูได้ยินและจำเสียงคำรามด้วยความโกรธของสิงโตได้ จึงวิ่งไปยังจุดนั้น
老鼠听到并认出了狮子愤怒的吼声,便跑到了那个地方
โดยไม่รีรอ มันก็เริ่มใช้ฟันกัดเชือกตาข่าย และในไม่ช้าก็สามารถปล่อยสิงโตให้เป็นอิสระได้
它毫不迟疑,立刻开始用牙齿咬断绳子,不久便成功地让狮子重获自由
หนูพูดว่า "ไงล่ะ! ท่านหัวเราะเยาะฉันตอนที่ฉันสัญญาว่าจะตอบแทน แต่ตอนนี้ท่านเห็นแล้วว่า แม้แต่หนูก็ยังช่วยสิงโตได้"
老鼠说:"你看!当我答应报答你的时候,你嘲笑我;但现在你看到了,就连一只老鼠也能帮助一头狮子。"
อีกาและเหยือก
乌鸦和水壶
อีกาที่กระหายน้ำพบเหยือกที่มีน้ำอยู่บ้าง แต่น้ำมีน้อยมากจนแม้จะพยายามแค่ไหน มันก็ไม่สามารถจิกถึงน้ำด้วยปากได้
一只口渴的乌鸦发现了一个有一些水的水壶,但水太少了,不管它怎么努力,都够不到水
ดูเหมือนว่ามันจะต้องตายเพราะกระหายน้ำทั้งที่เห็นสิ่งที่จะช่วยได้อยู่ตรงหน้า
看来它就要在近在眼前的解救之物旁渴死了
ในที่สุดมันก็คิดแผนอันชาญฉลาดขึ้นมาได้
最终它想出了一个聪明的办法
Vocabulary
- 狮子
- shīzi — สัตว์ขนาดใหญ่ในตระกูลแมว มีแผงคอ
- 和
- hé — คำเชื่อมแสดงความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 老鼠
- lǎoshǔ — สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก มักอาศัยในบ้าน
- 一只
- yī zhī — ลักษณนามสำหรับนับสัตว์หนึ่งตัว
- 在
- zài — คำบอกสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
- 自己
- zìjǐ — คำสรรพนามสะท้อนกลับ หมายถึงตัวเอง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 巢穴
- cháoxué — ที่อยู่อาศัยหรือรังของสัตว์
- 里
- lǐ — คำบอกตำแหน่งว่าอยู่ภายใน
- 睡觉
- shuìjiào — การนอนหลับพักผ่อน
- 被
- bèi — อนุภาคแสดงประโยคกรรมวาจก ถูกกระทำ
- 跑过
- pǎoguò — วิ่งผ่านสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือสถานที่
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 脸上
- liǎnshàng — บนใบหน้าของบุคคลหรือสัตว์
- 吵醒
- chǎoxǐng — ทำให้ตื่นนอนด้วยเสียงดัง
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 勃然大怒
- bórán dànù — โกรธจัดขึ้นมาอย่างฉับพลันทันที
- 用
- yòng — ใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นเครื่องมือ
- 爪子
- zhuǎzi — เล็บหรืออุ้งเท้าที่แหลมคมของสัตว์
- 抓住
- zhuāzhù — จับหรือคว้าสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้แน่น
- 正要
- zhèng yào — กำลังจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในทันที
- 把
- bǎ — อนุภาคนำหน้ากรรมในประโยคแบบ 把 字句
- 杀死
- shāsǐ — ทำให้สิ่งมีชีวิตตาย ฆ่าให้ตาย
- 吓坏
- xià huài — ตกใจกลัวอย่างมากจนแทบสติหลุด
- 可怜
- kělián — น่าสงสาร หรือรู้สึกสงสารผู้อื่น
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
- 哀求
- āiqiú — ร้องขอด้วยความเจ็บปวดและสิ้นหวัง
- 饶
- ráo — ยกโทษให้ ไม่ลงโทษ
- 一命
- yī mìng — ชีวิตหนึ่ง หมายถึงการรอดตาย
- 哭道
- kū dào — พูดพร้อมกับร้องไห้
- 请
- qǐng — กรุณา โปรด ใช้แสดงความสุภาพ
- 放
- fàng — ปล่อย วาง ให้เป็นอิสระ
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึงฉัน
- 走
- zǒu — เดิน หรือจากไป
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการขอร้องหรือเสนอแนะ
- 总有一天
- zǒng yǒu yī tiān — สักวันหนึ่งในอนาคตอย่างแน่นอน
- 会
- huì — จะ สามารถ แสดงความสามารถหรืออนาคต
- 报答
- bàodá — ตอบแทนบุญคุณที่ผู้อื่นทำให้
- 您
- nín — คุณ รูปสุภาพของ 你 ใช้กับผู้อาวุโส
- 恩情
- ēnqíng — บุญคุณหรือความกรุณาที่ได้รับมา
- 一个
- yī gè — ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งหนึ่งชิ้น
- 如此
- rúcǐ — เช่นนี้ อย่างนี้ ในลักษณะเช่นนี้
- 渺小
- miǎoxiǎo — เล็กน้อยมาก ไม่มีความสำคัญ
- 生物
- shēngwù — สิ่งมีชีวิต ไม่ว่าจะเป็นพืชหรือสัตว์
- 居然
- jūrán — อย่างน่าประหลาดใจ ไม่คาดคิดว่าจะเป็นเช่นนั้น
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
- 帮
- bāng — ช่วยเหลือผู้อื่น
- 到
- dào — ถึง บรรลุ หรือบอกผลสำเร็จของการกระทำ
- 这个
- zhège — สิ่งนี้ อันนี้ ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
- 念头
- niàntou — ความคิด แนวคิดที่ผุดขึ้นในใจ
- 让
- ràng — ทำให้ ยอมให้ หรืออนุญาตให้ทำ
- 觉得
- juéde — รู้สึก คิดว่า มีความเห็นว่า
- 非常
- fēicháng — มาก อย่างยิ่ง เกินกว่าปกติ
- 好笑
- hǎoxiào — ตลก น่าขำ ทำให้อยากหัวเราะ
- 忍不住
- rěnbuzhù — อดทนไม่ไหว ห้ามใจไม่ได้
- 放声大笑
- fàngshēng dàxiào — หัวเราะเสียงดังอย่างไม่ยั้ง
- 然后
- ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น ต่อมา
- 心情愉快
- xīnqíng yúkuài — มีอารมณ์ดี รู้สึกสุขใจและสบายใจ
- 放走
- fàngzǒu — ปล่อยให้จากไป ให้เป็นอิสระ
- 但是
- dànshì — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
- 机会
- jīhuì — โอกาส ช่วงเวลาที่เหมาะสม
- 终于
- zhōngyú — ในที่สุด ท้ายที่สุดก็เกิดขึ้น
- 来
- lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 有一天
- yǒu yī tiān — วันหนึ่ง หมายถึงวันใดวันหนึ่ง
- 猎人
- lièrén — นายพราน คนที่ออกล่าสัตว์
- 设下
- shèxià — วาง จัดตั้ง หรือดักกับดักไว้
- 网
- wǎng — ตาข่าย หรืออวนที่ใช้ดักสัตว์
- 缠住
- chánzhù — พันรัดไว้จนเคลื่อนไหวไม่ได้
- 听到
- tīngdào — ได้ยิน รับรู้เสียงผ่านการฟัง
- 并
- bìng — และยัง นอกจากนี้ยัง ใช้เชื่อมการกระทำ
- 认出
- rènchū — จำได้ว่าเป็นใคร ระบุตัวตนได้
- 愤怒
- fènnù — โกรธมาก มีความรู้สึกโกรธรุนแรง
- 吼声
- hǒushēng — เสียงคำรามของสัตว์ขนาดใหญ่
- 便
- biàn — ก็ จึง ทันที ใช้แสดงผลที่ตามมา
- 跑到
- pǎodào — วิ่งไปถึงสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 那个
- nàge — สิ่งนั้น อันนั้น ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ไกล
- 地方
- dìfāng — สถานที่ บริเวณ พื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
- 毫不迟疑
- háo bù chíyí — ไม่ลังเลเลยแม้แต่น้อย ตัดสินใจทันที
- 立刻
- lìkè — ทันที โดยไม่รอช้า
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 牙齿
- yáchǐ — ฟัน อวัยวะสำหรับบดเคี้ยวอาหาร
- 咬断
- yǎoduàn — ใช้ฟันกัดจนขาด
- 绳子
- shéngzi — เชือก วัสดุยาวสำหรับผูกหรือมัด
- 不久
- bùjiǔ — ไม่นานนัก หลังจากนั้นไม่ช้า
- 成功
- chénggōng — ประสบความสำเร็จ ทำสิ่งที่ตั้งใจได้สำเร็จ
- 重获自由
- chóng huò zìyóu — ได้รับอิสรภาพคืนมาอีกครั้ง
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าว
- 你看
- nǐ kàn — ดูสิ ใช้เรียกความสนใจหรือชี้ให้เห็น
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้แสดงช่วงเวลา
- 答应
- dāyìng — รับปาก ตกลง ให้คำมั่นสัญญา
- 你
- nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
- 时候
- shíhou — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
- 嘲笑
- cháoxiào — เยาะเย้ย หัวเราะเยาะผู้อื่น
- 但
- dàn — แต่ ใช้แสดงความขัดแย้งหรือข้อยกเว้น
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ปัจจุบัน ขณะนี้
- 看到
- kàndào — มองเห็น รับรู้ด้วยสายตา
- 就连
- jiùlián — แม้กระทั่ง ใช้เน้นสิ่งที่ไม่คาดคิด
- 也
- yě — ก็ ด้วย เช่นกัน ใช้เชื่อมความ
- 帮助
- bāngzhù — ช่วยเหลือ สนับสนุนผู้อื่น
- 一头
- yī tóu — ลักษณนามสำหรับสัตว์ขนาดใหญ่หนึ่งตัว
- 乌鸦
- wūyā — นกกา นกสีดำขนาดกลาง
- 水壶
- shuǐhú — กาน้ำ หม้อหรือภาชนะใส่น้ำ
- 口渴
- kǒukě — รู้สึกกระหายน้ำ ต้องการดื่มน้ำ
- 发现
- fāxiàn — ค้นพบ พบเจอสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
- 有
- yǒu — มี มีอยู่ แสดงการมีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一些
- yīxiē — บางส่วน นิดหน่อย ปริมาณไม่มาก
- 水
- shuǐ — น้ำ ของเหลวที่จำเป็นต่อชีวิต
- 太少
- tài shǎo — น้อยเกินไป ไม่เพียงพอ
- 不管
- bùguǎn — ไม่ว่าจะ ไม่คำนึงถึง ใช้แสดงเงื่อนไขทุกกรณี
- 怎么
- zěnme — อย่างไร ด้วยวิธีใด ใช้ถามหรือแสดงวิธี
- 努力
- nǔlì — พยายาม ทุ่มเทแรงกายแรงใจ
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ทุกกรณี
- 够不到
- gòu bu dào — เอื้อมไม่ถึง ไม่สามารถเข้าถึงได้
- 看来
- kànlái — ดูเหมือนว่า จากที่เห็นก็น่าจะเป็น
- 就要
- jiù yào — กำลังจะ ใกล้จะเกิดขึ้นแล้ว
- 近在眼前
- jìn zài yǎn qián — อยู่ใกล้แค่เอื้อม อยู่ตรงหน้าแล้ว
- 解救之物
- jiějiù zhī wù — สิ่งของที่จะช่วยให้รอดพ้นจากอันตราย
- 旁
- páng — ข้างๆ ใกล้ๆ บริเวณด้านข้าง
- 渴死
- kěsǐ — ตายเพราะกระหายน้ำ ขาดน้ำจนตาย
- 最终
- zuìzhōng — ในที่สุด ผลลัพธ์สุดท้าย
- 想出
- xiǎngchū — คิดออก นึกหาวิธีแก้ปัญหาได้
- 聪明
- cōngming — ฉลาด มีสติปัญญาดี
- 办法
- bànfǎ — วิธีการ แนวทางแก้ไขปัญหา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →