← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 54

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

ในขณะนั้น พวกเขาหยุดพักหายใจสักครู่ และเห็นแร้งหลายตัวเกาะอยู่บนโขดหินด้านบน

就在那时,他们停下来喘口气,看见几只秃鹫栖息在上方的岩石上。

แร้งเหล่านั้นดูเหมือนจะรอให้ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งถูกฆ่าตาย เพื่อที่จะได้บินลงมากินซากศพ

那些秃鹫显然在等待其中一方被杀死,好飞下来吞食尸体。

ภาพนั้นทำให้พวกเขาสติกลับคืนมาทันที และพวกเขาก็ยุติการทะเลาะกัน

这一幕让他们立刻清醒过来,于是他们平息了争吵。

พวกเขากล่าวว่า "เราควรเป็นเพื่อนกันดีกว่ามาก แทนที่จะสู้กันแล้วถูกแร้งกิน"

他们说:"我们做朋友要好得多,总比打架后被秃鹫吃掉强。"

ต้นวอลนัท

核桃树

มีต้นวอลนัทต้นหนึ่งขึ้นอยู่ริมถนน ซึ่งออกผลดกทุกปี

有一棵核桃树生长在路旁,每年都结出丰硕的果实。

ทุกคนที่ผ่านไปมาต่างเอาไม้และก้อนหินขว้างปาที่กิ่งของมัน เพื่อให้ผลร่วงลงมา

每一个路过的人都用棍棒和石头投打它的枝条,为的是打下果实。

และต้นไม้ก็ได้รับความเสียหายอย่างหนัก

那棵树因此饱受摧残。

มันร้องครวญครางว่า "มันช่างโหดร้ายเสียจริง ที่คนเหล่านี้ซึ่งได้รับความสุขจากผลไม้ของเรา กลับตอบแทนเราด้วยการดูหมิ่นและทุบตี"

它哭诉道:"真是太残忍了,那些享用我果实的人,竟然用侮辱和鞭打来回报我。"

ชายคนหนึ่งกับสิงโต

人与狮子

ชายคนหนึ่งและสิงโตเดินทางร่วมกัน และระหว่างการสนทนาพวกเขาก็เริ่มโอ้อวดความสามารถของตน

一个人和一头狮子结伴同行,在交谈中他们开始吹嘘各自的本领。

และต่างอ้างว่าตนเองเหนือกว่าอีกฝ่ายในด้านความแข็งแกร่งและความกล้าหาญ

双方都声称自己在力量和勇气上胜过对方。

พวกเขายังคงถกเถียงกันอย่างเผ็ดร้อน จนกระทั่งมาถึงทางแยกซึ่งมีรูปปั้นชายคนหนึ่งกำลังบีบคอสิงโตอยู่

他们还在激烈争论,这时来到了一个十字路口,那里有一座人扼狮子的雕像。

ชายคนนั้นพูดอย่างได้ใจว่า "นั่นไง ดูสิ! นั่นไม่พิสูจน์ให้แกเห็นหรือว่าพวกเรามีกำลังแข็งแกร่งกว่าพวกแก?"

那个人得意地说:"你看!这难道不能证明我们比你们更强壮吗?"

สิงโตกล่าวว่า "อย่าเพิ่งด่วนสรุปเพื่อนของฉัน นั่นเป็นแค่มุมมองของแกเท่านั้น

狮子说:"先别急,我的朋友,那只不过是你们的看法而已。

ถ้าพวกสิงโตสามารถสร้างรูปปั้นได้ แกก็มั่นใจได้เลยว่ารูปปั้นส่วนใหญ่จะเห็นชายคนนั้นอยู่ข้างล่าง"

如果我们狮子也能雕刻雕像,你可以肯定,大多数雕像里都会是那个人被压在下面。"

Vocabulary

jiù — คำเชื่อมแสดงการกระทำที่ตามมาทันที
zài — อยู่ที่, กำลัง (บอกสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง)
那时
nà shí — ในเวลานั้น, ตอนนั้น
他们
tā men — พวกเขา (บุรุษที่สาม พหูพจน์)
停下来
tíng xià lái — หยุดลง, หยุดการกระทำที่กำลังทำอยู่
喘口气
chuǎn kǒu qì — หายใจพัก, พักเพื่อหายใจ
看见
kàn jiàn — มองเห็น, เห็นด้วยตา
几只
jǐ zhī — สัตว์หลายตัว (ใช้กับสัตว์นับได้)
秃鹫
tū jiù — นกแร้ง นกกินซากสัตว์ขนาดใหญ่
栖息
qī xī — จับอยู่, พักอยู่ (ของนกหรือสัตว์)
上方
shàng fāng — ด้านบน, บริเวณเหนือขึ้นไป
de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
岩石
yán shí — หิน, ก้อนหินขนาดใหญ่
shàng — บน, ด้านบนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
那些
nà xiē — พวกนั้น, สิ่งเหล่านั้น (พหูพจน์)
显然
xiǎn rán — เห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน
等待
děng dài — รอคอย, คอยอยู่
其中
qí zhōng — ในนั้น, ในจำนวนนั้น
一方
yī fāng — ฝ่ายหนึ่ง, อีกด้านหนึ่ง
bèi — คำบอกประโยคถูกกระทำ (passive)
杀死
shā sǐ — ฆ่าให้ตาย, สังหาร
hǎo — ดี, เพื่อให้ (แสดงจุดประสงค์)
飞下来
fēi xià lái — บินลงมา, โฉบลงมาจากที่สูง
吞食
tūn shí — กลืนกิน, กินอย่างรวดเร็ว
尸体
shī tǐ — ซากศพ, ร่างของสิ่งที่ตายแล้ว
zhè — นี้, สิ่งนี้ (ชี้ของใกล้ตัว)
一幕
yī mù — ฉากหนึ่ง, เหตุการณ์ที่เห็นอยู่
ràng — ทำให้, ยอมให้, ปล่อยให้
立刻
lì kè — ทันที, โดยไม่รอช้า
清醒
qīng xǐng — ตื่นตัว, มีสติ, รู้สึกตัว
过来
guò lái — มาสู่สภาพเดิม, กลับมา (ต่อท้ายกริยา)
于是
yú shì — ดังนั้น, จึง (เชื่อมเหตุและผล)
平息
píng xī — สงบลง, ระงับ (เรื่องราวหรืออารมณ์)
le — คำช่วยบอกว่าเหตุการณ์เสร็จสิ้นแล้ว
争吵
zhēng chǎo — ทะเลาะ, โต้เถียงกันเสียงดัง
shuō — พูด, กล่าว
我们
wǒ men — พวกเรา, เรา (พหูพจน์)
zuò — ทำ, กระทำ, เป็น
朋友
péng yǒu — เพื่อน, มิตร
yào — ต้องการ, จะ, ควร
好得多
hǎo de duō — ดีกว่ามาก, ดีกว่าอย่างเห็นได้ชัด
总比
zǒng bǐ — ยังดีกว่า, ดีกว่าในทุกกรณี
打架
dǎ jià — ทะเลาะวิวาท, ต่อยตีกัน
hòu — หลังจาก, ภายหลัง
吃掉
chī diào — กินจนหมด, กินทิ้ง
qiáng — ดีกว่า, แข็งแกร่งกว่า
核桃树
hé táo shù — ต้นวอลนัต ต้นไม้ให้ผลวอลนัต
yǒu — มี, มีอยู่
一棵
yī kē — หนึ่งต้น (ลักษณนามของต้นไม้)
生长
shēng zhǎng — เจริญเติบโต, งอกงาม
路旁
lù páng — ข้างทาง, ริมถนน
每年
měi nián — ทุกปี, ปีละครั้ง
dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ทุก
结出
jiē chū — ออกผล, ให้ผลผลิต
丰硕
fēng shuò — อุดมสมบูรณ์, มากมาย (ของผล)
果实
guǒ shí — ผลไม้, ผลผลิตของต้นไม้
měi — ทุก, แต่ละ
一个
yī gè — หนึ่งคน, หนึ่งอัน (ลักษณนามทั่วไป)
路过
lù guò — เดินผ่าน, ผ่านทาง
rén — คน, มนุษย์
yòng — ใช้, นำมาใช้
棍棒
gùn bàng — ไม้ตี, กระบอง
hé — และ, กับ
石头
shí tou — ก้อนหิน, หิน
投打
tóu dǎ — ขว้างปาและตี, โจมตี
tā — มัน (สรรพนามบุรุษที่สาม ไม่ใช่คน)
枝条
zhī tiáo — กิ่งก้าน, กิ่งไม้
为的是
wèi de shì — เพื่อจุดประสงค์ที่, ก็เพื่อ
打下
dǎ xià — ตีให้หล่น, ทำให้ร่วงลงมา
因此
yīn cǐ — ด้วยเหตุนี้, ดังนั้น
饱受
bǎo shòu — ได้รับอย่างเต็มที่ (มักใช้กับสิ่งร้าย)
摧残
cuī cán — ทำลาย, ทำให้พังพินาศ
哭诉
kū sù — ร้องไห้ฟ้องร้อง, บ่นด้วยน้ำตา
dào — กล่าวว่า (คำนำคำพูด)
真是
zhēn shì — ช่างเป็นเรื่อง, จริงๆ แล้ว
tài — เกินไป, มากเกิน (ขยายคุณศัพท์)
残忍
cán rěn — โหดร้าย, ทารุณ, ไร้ความปราณี
享用
xiǎng yòng — ใช้ประโยชน์, เพลิดเพลินกับ
wǒ — ฉัน, ผม, หนู (บุรุษที่หนึ่ง)
竟然
jìng rán — กลับกลาย, อย่างน่าแปลกใจ
侮辱
wǔ rǔ — ดูหมิ่น, ทำให้อับอาย
鞭打
biān dǎ — โบย, ตีด้วยแส้หรือไม้
lái — มา, ใช้ต่อท้ายกริยาแสดงทิศทาง
回报
huí bào — ตอบแทน, ชดเชย
yǔ — กับ, และ (เป็นทางการกว่า 和)
狮子
shī zi — สิงโต
一个人
yī gè rén — คนหนึ่ง, บุคคลหนึ่ง
一头
yī tóu — หนึ่งตัว (ลักษณนามสัตว์ใหญ่)
结伴
jié bàn — รวมกลุ่ม, ไปด้วยกัน
同行
tóng xíng — เดินทางด้วยกัน, ไปพร้อมกัน
交谈
jiāo tán — สนทนา, พูดคุยกัน
zhōng — ระหว่าง, ในระหว่างนั้น
开始
kāi shǐ — เริ่มต้น, เริ่ม
吹嘘
chuī xū — โอ้อวด, คุยโวโอ้อวด
各自
gè zì — ต่างคนต่าง, แต่ละคน
本领
běn lǐng — ความสามารถ, ทักษะ, ฝีมือ
双方
shuāng fāng — ทั้งสองฝ่าย, คู่กรณีทั้งคู่
声称
shēng chēng — อ้างว่า, ประกาศว่า
自己
zì jǐ — ตนเอง, ของตัวเอง
力量
lì liàng — พลัง, กำลัง, ความแข็งแกร่ง
勇气
yǒng qì — ความกล้าหาญ, ความกล้า
胜过
shèng guò — เหนือกว่า, ดีกว่า, มากกว่า
对方
duì fāng — ฝ่ายตรงข้าม, อีกฝ่ายหนึ่ง
还在
hái zài — ยังคงอยู่, ยังกำลัง (ต่อเนื่อง)
激烈
jī liè — รุนแรง, ดุเดือด, เข้มข้น
争论
zhēng lùn — โต้เถียง, ถกเถียง, ขัดแย้ง
这时
zhè shí — ในขณะนั้น, ตอนนั้นพอดี
来到
lái dào — มาถึง, เดินทางมายัง
十字路口
shí zì lù kǒu — สี่แยก, ทางแยกที่ตัดกัน
那里
nà lǐ — ที่นั่น, ณ ที่นั้น
一座
yī zuò — หนึ่งสิ่ง (ลักษณนามสิ่งปลูกสร้างหรืออนุสาวรีย์)
雕像
diāo xiàng — รูปปั้น, อนุสาวรีย์
那个人
nà gè rén — คนนั้น, บุคคลนั้น
得意地
dé yì de — อย่างภาคภูมิใจ, อย่างหยิ่งผยอง
你看
nǐ kàn — ดูสิ, ดูนะ (ดึงความสนใจ)
难道
nán dào — หรือ, หรือว่า (คำถามเชิงโวหาร)
不能
bù néng — ไม่สามารถ, ทำไม่ได้
证明
zhèng míng — พิสูจน์, แสดงให้เห็น
bǐ — เปรียบเทียบกับ, มากกว่า
你们
nǐ men — พวกคุณ, คุณทั้งหลาย
gèng — ยิ่งกว่า, มากยิ่งขึ้น
强壮
qiáng zhuàng — แข็งแรง, มีร่างกายที่แกร่ง
ma — คำถามที่ท้ายประโยค (yes/no)
先别急
xiān bié jí — อย่าเพิ่งรีบ, ใจเย็นๆ ก่อน
我的
wǒ de — ของฉัน, ของผม
nà — นั่น, สิ่งนั้น
只不过
zhǐ bù guò — เพียงแค่, ไม่ใช่อะไรมากนอกจาก
shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
看法
kàn fǎ — ความคิดเห็น, มุมมอง
而已
ér yǐ — เท่านั้นเอง, แค่นั้น
如果
rú guǒ — ถ้าหาก, หากว่า (เงื่อนไข)
yě — ก็, เช่นกัน, ด้วย
néng — สามารถ, ทำได้
雕刻
diāo kè — แกะสลัก, ทำรูปปั้น
nǐ — คุณ, เธอ (บุรุษที่สอง)
可以
kě yǐ — สามารถ, อนุญาต, ได้
肯定
kěn dìng — แน่นอน, ยืนยัน, แน่ใจ
大多数
dà duō shù — ส่วนใหญ่, เกือบทั้งหมด
lǐ — ใน, ภายใน
huì — จะ, สามารถ (ทักษะหรือความเป็นไปได้)
压在
yā zài — ถูกกด, ถูกทับอยู่ที่
下面
xià miàn — ด้านล่าง, ข้างใต้
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →