← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 70

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

นกอินทรีนั่งเกาะอยู่บนโขดหินสูง คอยจ้องมองหาเหยื่ออยู่อย่างระมัดระวัง

一只鹰栖息在高高的岩石上,锐利地注视着猎物。

นักล่าสัตว์ซึ่งซ่อนตัวอยู่ในซอกเขาและกำลังดักรอเกม ก็มองเห็นมันและยิงธนูใส่

一个猎人藏在山间的裂缝中伺机捕猎,发现了它,并向它射出一支箭。

ลูกธนูปักจมลงตรงกลางอกและทะลุผ่านร่างกายไปอย่างสิ้นเชิง

箭矢正中它的胸口,穿透了它的身体。

ขณะที่มันนอนดิ้นรนอยู่ในความเจ็บปวดแห่งความตาย มันก็หันตามองไปที่ลูกธนู

当它在死亡的痛苦中挣扎时,它将目光转向了那支箭。

มันร้องว่า โอ้ ชะตากรรมอันโหดร้าย ที่ข้าต้องจบชีวิตเช่นนี้ แต่ช่างโหดร้ายยิ่งกว่า ที่ลูกธนูซึ่งสังหารข้านั้นมีขนของนกอินทรีเป็นปีก

它哭道:"啊!残酷的命运!我竟然如此死去;但更残酷的是,杀死我的箭竟然用鹰的羽毛做成箭翎!"

ชายผู้มั่งมีคนหนึ่งย้ายมาอยู่บ้านติดกับช่างฟอกหนัง และพบว่ากลิ่นจากโรงฟอกหนังนั้นเหม็นอย่างที่สุด จึงบอกให้ช่างฟอกหนังย้ายออกไป

一个富人搬到了一个制革工人的隔壁,发现制革厂的气味非常难闻,便叫他离开。

ช่างฟอกหนังยืดเยื้อการย้ายออก และชายผู้มั่งมีต้องพูดกับเขาหลายครั้ง

制革工人迟迟不肯离去,富人不得不多次找他交涉。

ทุกครั้งช่างฟอกหนังก็บอกว่ากำลังจัดการเตรียมย้ายในเร็วๆ นี้

每次制革工人都说他正在安排,很快就会搬走。

เรื่องนี้ดำเนินไปเรื่อยๆ จนในที่สุดชายผู้มั่งมีก็คุ้นชินกับกลิ่นนั้นจนไม่รู้สึกรำคาญอีกต่อไป และไม่ได้ไปรบกวนช่างฟอกหนังด้วยข้อโต้แย้งของตนอีกเลย

这种情况持续了一段时间,最终富人已经习惯了那种气味,不再介意,也不再去打扰制革工人了。

หมาป่าหิวโหยตัวหนึ่งกำลังเดินเพ่นพ่านหาอาหาร

一只饥饿的狼四处游荡,寻找食物。

ไม่นานนัก มันก็ถูกดึงดูดด้วยเสียงร้องของเด็กคนหนึ่ง และได้เดินมาถึงกระท่อมหลังหนึ่ง

不久,它被一个孩子的哭声吸引,来到了一间小屋前。

Vocabulary

yī — หนึ่ง, จำนวนนับ
zhī — ลักษณนามสำหรับสัตว์
yīng — นกอินทรี นกล่าเหยื่อขนาดใหญ่
栖息
qīxī — อาศัยหรือพักพิงอยู่ในที่แห่งหนึ่ง
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือการกระทำ
高高
gāogāo — สูงมาก, ในระดับที่สูงมาก
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
岩石
yánshí — หิน, ก้อนหินขนาดใหญ่ตามธรรมชาติ
shàng — บน, ด้านบนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
锐利
ruìlì — คมกริบ, แหลมคม, มองอย่างเฉียบแหลม
de — อนุภาคขยายกริยา บอกวิธีการกระทำ
注视
zhùshì — จ้องมองอย่างตั้งใจและระมัดระวัง
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
猎物
lièwù — สัตว์ที่ถูกล่า, เหยื่อของนักล่า
gè — ลักษณนามทั่วไปสำหรับคนและสิ่งของ
猎人
lièrén — นักล่าสัตว์, คนที่ออกล่าสัตว์
cáng — ซ่อน, ซุ่มอยู่ในที่ที่มองไม่เห็น
山间
shānjiān — ในระหว่างภูเขา, บริเวณกลางดอย
裂缝
lièfèng — รอยแตกร้าวหรือช่องแคบของหิน
zhōng — ใน, ภายใน, ตรงกลาง
伺机
sìjī — รอคอยโอกาสที่เหมาะสม
捕猎
bǔliè — จับหรือล่าสัตว์เป็นอาหารหรืองาน
发现
fāxiàn — ค้นพบ, พบเห็นสิ่งที่ไม่รู้มาก่อน
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์
bìng — และ, พร้อมกัน, นอกจากนี้ยังด้วย
xiàng — ไปทาง, มุ่งหน้าสู่ทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
射出
shèchū — ยิงออกไป, ปล่อยลูกศรหรือกระสุน
zhī — ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาว เช่น ลูกศร
jiàn — ลูกศร, อาวุธที่ใช้กับคันธนู
箭矢
jiànshǐ — ลูกศร, อาวุธปลายแหลมยิงด้วยธนู
正中
zhèngzhòng — โดนตรงกลาง, ยิงหรือโดนพอดิบพอดี
胸口
xiōngkǒu — บริเวณหน้าอก, ส่วนกลางของหน้าอก
穿透
chuāntòu — ทะลุผ่าน, แทงทะลุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
身体
shēntǐ — ร่างกาย, ส่วนรวมของอวัยวะทั้งหมด
dāng — เมื่อ, ขณะที่เกิดเหตุการณ์นั้นขึ้น
死亡
sǐwáng — การตาย, การสิ้นสุดของชีวิต
痛苦
tòngkǔ — ความเจ็บปวด, ความทุกข์ทรมาน
挣扎
zhēngzhá — ดิ้นรน, ต่อสู้ทุรนทุรายเพื่อเอาชีวิตรอด
shí — เวลา, ขณะที่, ช่วงเวลานั้น
jiāng — หัน, นำ, อนุภาคแสดงกรรมตรง
目光
mùguāng — สายตา, การมองหรือทิศทางของดวงตา
转向
zhuǎnxiàng — หันไปทาง, เปลี่ยนทิศทางของสายตา
nà — นั้น, ชี้บอกสิ่งที่อยู่ไกลออกไป
哭道
kū dào — ร้องไห้พูดว่า, กล่าวด้วยน้ำเสียงร้องไห้
ā — อา! อุทานแสดงความประหลาดใจหรือเจ็บปวด
残酷
cánkù — โหดร้าย, ทารุณ, ไม่มีความเมตตาเลย
命运
mìngyùn — โชคชะตา, สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้า
wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
竟然
jìngrán — ที่ไหนได้, น่าประหลาดใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้น
如此
rúcǐ — เช่นนี้, ในลักษณะหรือวิธีนี้
死去
sǐqù — ตายไป, สิ้นชีวิตลง
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม, ใช้แสดงการขัดแย้ง
gèng — ยิ่งกว่า, มากกว่า, เปรียบเทียบขั้นกว่า
shì — คือ, เป็น, กริยาเชื่อมแสดงความเป็น
杀死
shāsǐ — ฆ่าตาย, ทำให้สิ้นชีวิต
yòng — ใช้, นำมาใช้งาน
羽毛
yǔmáo — ขนนก, ขนที่ปกคลุมร่างกายของนก
做成
zuòchéng — ทำให้สำเร็จเป็น, แปรรูปเป็นสิ่งของ
箭翎
jiànlíng — ขนท้ายลูกศร ช่วยให้ลูกศรบินตรง
富人
fùrén — คนรวย, ผู้มีทรัพย์สมบัติมาก
搬到
bāndào — ย้ายไปยัง, เคลื่อนย้ายที่อยู่ใหม่
制革
zhìgé — การฟอกหนัง, กระบวนการทำหนังสัตว์
工人
gōngrén — คนงาน, แรงงานที่ทำงานใช้แรงกาย
隔壁
gébì — บ้านข้างๆ, สถานที่ที่อยู่ติดกัน
制革厂
zhìgéchǎng — โรงงานฟอกหนัง, สถานที่ผลิตหนังสัตว์
气味
qìwèi — กลิ่น, กลิ่นที่รับรู้ได้ด้วยจมูก
非常
fēicháng — มาก, อย่างมาก, ผิดปกติมาก
难闻
nánwén — กลิ่นเหม็น, มีกลิ่นไม่พึงประสงค์
便
biàn — ก็, แล้วก็, จึง, แสดงผลที่ตามมา
jiào — บอก, สั่ง, เรียกให้ทำสิ่งใด
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
离开
líkāi — ออกไป, จากไป, ละทิ้งสถานที่
迟迟
chíchí — ช้านาน, ล่าช้าอยู่เรื่อยๆ ไม่รีบ
不肯
bùkěn — ไม่ยอม, ปฏิเสธที่จะทำสิ่งนั้น
离去
líqù — จากไป, ออกจากสถานที่นั้น
不得不
bùdébù — จำเป็นต้อง, ไม่มีทางเลือกอื่น
多次
duōcì — หลายครั้ง, ซ้ำๆ หลายรอบ
zhǎo — หา, ติดต่อ, ไปพบเพื่อพูดคุย
交涉
jiāoshè — เจรจา, พูดคุยเพื่อแก้ปัญหาร่วมกัน
每次
měicì — ทุกครั้ง, แต่ละครั้งที่เกิดขึ้น
dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ทุกกรณี
shuō — พูด, กล่าว, บอก
正在
zhèngzài — กำลัง, แสดงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
安排
ānpái — จัดการ, วางแผนจัดเตรียมสิ่งต่างๆ
很快
hěn kuài — เร็วๆ นี้, ในเวลาอันใกล้
就会
jiù huì — ก็จะ, แสดงว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้น
搬走
bānzǒu — ย้ายออกไป, เคลื่อนย้ายออกจากที่
这种
zhè zhǒng — ชนิดนี้, ประเภทนี้, สภาพแบบนี้
情况
qíngkuàng — สถานการณ์, สภาพความเป็นอยู่
持续
chíxù — ต่อเนื่อง, ดำเนินต่อไปโดยไม่หยุด
一段时间
yī duàn shíjiān — ช่วงเวลาหนึ่ง, ระยะเวลาที่ไม่แน่นอน
最终
zuìzhōng — ในที่สุด, ผลสุดท้ายที่เกิดขึ้น
已经
yǐjīng — แล้ว, ได้กระทำสิ่งนั้นไปแล้ว
习惯
xíguàn — ชิน, คุ้นเคยกับสิ่งนั้นแล้ว
那种
nà zhǒng — ชนิดนั้น, ประเภทนั้น, แบบนั้น
不再
bù zài — ไม่อีกต่อไป, หยุดกระทำสิ่งนั้นแล้ว
介意
jièyì — รังเกียจ, ใส่ใจในทางลบ, ถือสา
yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน
qù — ไป, เดินทางไปยังสถานที่
打扰
dǎrǎo — รบกวน, ทำให้ผู้อื่นไม่สะดวก
饥饿
jī'è — หิวโหย, รู้สึกอยากอาหารมาก
láng — หมาป่า, สัตว์กินเนื้อจำพวกหมาป่า
四处
sìchù — ทุกทิศทาง, ไปทั่วทุกที่
游荡
yóudàng — เร่ร่อน, เดินทางไปอย่างไร้จุดหมาย
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา, พยายามหาสิ่งที่ต้องการ
食物
shíwù — อาหาร, สิ่งที่กินเพื่อดำรงชีวิต
不久
bùjiǔ — ไม่นาน, ในเวลาอันสั้น
bèi — ถูก, อนุภาคแสดงประโยควาจกถูกกระทำ
一个
yī gè — หนึ่งคน, หนึ่งสิ่ง, ลักษณนามทั่วไป
孩子
háizi — เด็ก, ลูก, บุคคลที่อายุน้อย
哭声
kūshēng — เสียงร้องไห้, เสียงที่เปล่งออกเมื่อร้องไห้
吸引
xīyǐn — ดึงดูด, ทำให้สนใจหรือเข้ามาหา
来到
láidào — มาถึง, เดินทางมาจนถึงสถานที่นั้น
一间
yī jiān — หนึ่งหลัง, ลักษณนามสำหรับห้องหรือบ้าน
小屋
xiǎowū — กระท่อม, บ้านเล็กๆ หรือกระท่อมน้อย
qián — ด้านหน้า, ข้างหน้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →