Aesop's Fables; a new translation — Page 79
นกกระจิบและชาวนา
云雀和农夫
นกกระจิบทำรังในทุ่งข้าวโพดและกำลังเลี้ยงดูลูกน้อยของมันภายใต้ร่มเงาของรวงข้าวที่กำลังสุก
云雀在一片玉米田里筑巢,在即将成熟的谷物的遮蔽下养育着她的幼雏
วันหนึ่ง ก่อนที่ลูกนกจะโตพอบินได้ ชาวนามาดูพืชผลของเขา และเมื่อเห็นว่าข้าวเริ่มเหลืองเร็ว เขาจึงกล่าวว่า
一天,在幼鸟羽翼未丰之前,农夫来察看庄稼,发现谷物迅速变黄,便说道
"ฉันต้องส่งข่าวไปบอกเพื่อนบ้านให้มาช่วยเกี่ยวข้าวในทุ่งนี้"
「我得去通知邻居们来帮我收割这块田。」
ลูกนกกระจิบตัวหนึ่งได้ยินเข้าก็ตกใจมาก และถามแม่ว่าพวกเขาควรจะย้ายรังทันทีหรือไม่
一只小云雀偷听到了,非常害怕,便问妈妈他们是否应该立刻搬家
แม่นกตอบว่า "ยังไม่รีบหรอก คนที่หวังพึ่งเพื่อนช่วยมักจะไม่รีบร้อนทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง"
妈妈回答说:「不用着急,一个依赖朋友帮忙的人做事总是慢吞吞的。」
อีกไม่กี่วันต่อมา ชาวนากลับมาอีกครั้ง และเห็นว่าข้าวสุกเกินไปจนเมล็ดร่วงลงพื้น
几天后,农夫再次路过,看见谷物已经过熟,籽粒纷纷落到了地上
เขาจึงพูดว่า "ฉันจะรอไม่ได้อีกแล้ว วันนี้เองฉันจะจ้างคนงานและให้พวกเขาลงมือทำงานทันที"
他说:「我不能再拖了,就在今天我要雇人,让他们立刻开始干活。」
นกกระจิบได้ยินเขาพูดแล้วจึงบอกลูกๆ ว่า "มาเถิดลูกๆ เราต้องออกไปได้แล้ว ตอนนี้เขาไม่พูดถึงเพื่อนอีกแล้ว แต่จะลงมือทำด้วยตัวเองแล้ว"
云雀听到后对幼雏们说:「来吧,孩子们,我们该走了。他不再提朋友了,而是要亲自动手了。」
พึ่งตนเองคือความช่วยเหลือที่ดีที่สุด
自助者天助之。
สิงโตและลา
狮子和驴子
สิงโตและลาร่วมหุ้นกันและออกล่าสัตว์ด้วยกัน
狮子和驴子结成伙伴,一起去打猎
ไม่นานนักพวกเขาก็มาพบถ้ำแห่งหนึ่งซึ่งมีแพะป่าอยู่จำนวนหนึ่ง
过了一段时间,他们来到一个山洞,里面有好几只野山羊
Vocabulary
- 云雀
- yún què — นกชนิดหนึ่ง มีเสียงร้องไพเราะ
- 和
- hé — คำเชื่อม แปลว่า และ หรือ กับ
- 农夫
- nóng fū — ชายที่ทำงานในไร่นา
- 在
- zài — อยู่ที่ บอกสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
- 一片
- yī piàn — ผืนหนึ่ง ใช้นับพื้นที่กว้าง เช่น ทุ่งนา
- 玉米田
- yù mǐ tián — ทุ่งหรือไร่ที่ปลูกข้าวโพด
- 里
- lǐ — ภายใน ข้างใน
- 筑巢
- zhù cháo — สร้างรังสำหรับอยู่อาศัย
- 即将
- jí jiāng — กำลังจะ หมายถึงเหตุการณ์ที่ใกล้จะเกิด
- 成熟
- chéng shú — สุกงอม หรือเติบโตเต็มที่แล้ว
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 谷物
- gǔ wù — พืชธัญพืช เช่น ข้าว ข้าวสาลี ข้าวโพด
- 遮蔽
- zhē bì — บัง ปกคลุม ไม่ให้มองเห็นหรือโดนแดด
- 下
- xià — ข้างใต้ ด้านล่าง
- 养育
- yǎng yù — เลี้ยงดูและอบรมให้เติบโต
- 着
- zhe — อนุภาคบอกการกระทำที่ต่อเนื่องอยู่
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (ผู้หญิง)
- 幼雏
- yòu chú — ลูกนกที่ยังเล็กและอ่อนแอ
- 一天
- yī tiān — วันหนึ่ง หมายถึงวันใดวันหนึ่ง
- 幼鸟
- yòu niǎo — ลูกนกที่ยังไม่โตเต็มที่
- 羽翼未丰
- yǔ yì wèi fēng — ขนยังไม่แน่น หมายถึงยังไม่พร้อมหรือยังอ่อนแอ
- 之前
- zhī qián — ก่อนหน้า ใช้บอกเวลาที่ล่วงมาก่อน
- 来
- lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 察看
- chá kàn — ตรวจดู สังเกตอย่างละเอียด
- 庄稼
- zhuāng jia — พืชไร่ที่ปลูกเพื่อเก็บเกี่ยวผลผลิต
- 发现
- fā xiàn — ค้นพบ พบเห็นสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
- 迅速
- xùn sù — รวดเร็ว ฉับไว
- 变黄
- biàn huáng — เปลี่ยนเป็นสีเหลือง เช่น พืชที่สุกแล้ว
- 便
- biàn — ก็ จึง แล้วจึง ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 说道
- shuō dào — พูดว่า กล่าวว่า
- 我
- wǒ — ฉัน ผม ข้าพเจ้า สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 得
- děi — ต้อง จำเป็นต้องทำสิ่งนั้น
- 去
- qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากผู้พูด
- 通知
- tōng zhī — แจ้งให้ทราบ บอกข่าวสาร
- 邻居
- lín jū — เพื่อนบ้าน คนที่อยู่ใกล้เคียง
- 们
- men — ต่อท้ายสรรพนามหรือคนเพื่อแสดงพหูพจน์
- 帮
- bāng — ช่วย ให้ความช่วยเหลือ
- 收割
- shōu gē — เก็บเกี่ยวพืชผลที่สุกแล้ว
- 这块
- zhè kuài — แปลงนี้ ผืนนี้ ชี้เฉพาะพื้นที่
- 田
- tián — ทุ่งนา แปลงเกษตร
- 一只
- yī zhī — ตัวหนึ่ง ลักษณนามสำหรับสัตว์
- 小
- xiǎo — เล็ก น้อย มีขนาดไม่ใหญ่
- 偷听
- tōu tīng — แอบฟัง ฟังโดยที่ผู้พูดไม่รู้
- 到
- dào — ถึง บรรลุจุดหมาย หรือได้รับผล
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 非常
- fēi cháng — มาก อย่างยิ่ง เกินปกติ
- 害怕
- hài pà — กลัว รู้สึกหวาดกลัว
- 问
- wèn — ถาม สอบถามข้อมูล
- 妈妈
- māma — แม่ ผู้ให้กำเนิด
- 他们
- tāmen — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
- 是否
- shì fǒu — หรือไม่ ใช้ถามว่าจริงหรือเปล่า
- 应该
- yīng gāi — ควร ควรจะทำสิ่งนั้น
- 立刻
- lì kè — ทันที โดยไม่รีรอ
- 搬家
- bān jiā — ย้ายบ้าน เปลี่ยนที่อยู่อาศัย
- 回答
- huí dá — ตอบ ให้คำตอบแก่คำถาม
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าว
- 不用
- bù yòng — ไม่จำเป็น ไม่ต้อง
- 着急
- zháo jí — รีบร้อน กังวล ใจร้อน
- 一个
- yī gè — หนึ่งคน หนึ่งสิ่ง ลักษณนามทั่วไป
- 依赖
- yī lài — พึ่งพา อาศัยคนอื่นทำแทน
- 朋友
- péng yǒu — เพื่อน คนที่รู้จักและสนิทกัน
- 帮忙
- bāng máng — ช่วยเหลือ ให้แรงงานหรือความช่วยเหลือ
- 人
- rén — คน มนุษย์
- 做事
- zuò shì — ทำงาน ปฏิบัติกิจการต่างๆ
- 总是
- zǒng shì — เสมอ มักจะ ทำซ้ำๆ เป็นประจำ
- 慢吞吞
- màn tūn tūn — ช้ามาก ทำอะไรอย่างเชื่องช้า
- 几天后
- jǐ tiān hòu — อีกไม่กี่วันต่อมา
- 再次
- zài cì — อีกครั้ง ทำซ้ำเป็นครั้งที่สอง
- 路过
- lù guò — ผ่านมา เดินผ่านสถานที่นั้น
- 看见
- kàn jiàn — มองเห็น สังเกตเห็นด้วยตา
- 已经
- yǐ jīng — แล้ว บ่งบอกว่าเกิดขึ้นแล้ว
- 过熟
- guò shú — สุกเกินไป เลยเวลาเก็บเกี่ยวแล้ว
- 籽粒
- zǐ lì — เมล็ดพืช เช่น เมล็ดข้าวโพด
- 纷纷
- fēn fēn — ต่างๆ พากัน ทำพร้อมกันหลายสิ่ง
- 落
- luò — ตก หล่น ลงมาจากที่สูง
- 地上
- dì shàng — บนพื้นดิน
- 他
- tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สาม (ชาย)
- 不能
- bù néng — ไม่สามารถ ทำไม่ได้
- 再
- zài — อีก ซ้ำอีกครั้ง
- 拖
- tuō — 引ดเวลา ประวิงเวลา ไม่ทำทันที
- 就在
- jiù zài — ก็คือที่ บ่งชี้เวลาหรือสถานที่ชัดเจน
- 今天
- jīn tiān — วันนี้
- 要
- yào — ต้องการ จะ แสดงความตั้งใจ
- 雇人
- gù rén — จ้างคน จ้างแรงงานมาทำงาน
- 让
- ràng — ให้ อนุญาต หรือสั่งให้ทำ
- 开始
- kāi shǐ — เริ่มต้น จุดแรกของการกระทำ
- 干活
- gàn huó — ทำงาน ลงมือปฏิบัติงาน
- 听到
- tīng dào — ได้ยิน รับรู้เสียงด้วยหู
- 后
- hòu — หลังจาก ถัดมา
- 对
- duì — พูดกับ หันไปบอก หรือถูกต้อง
- 来吧
- lái ba — มาเถอะ ชวนให้มาด้วยกัน
- 孩子们
- háizi men — เด็กๆ หลายคน
- 我们
- wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามพหูพจน์
- 该
- gāi — ควร ถึงเวลาแล้วที่จะทำ
- 走
- zǒu — เดิน ไป ออกเดินทาง
- 不再
- bù zài — ไม่อีกต่อไป หยุดทำสิ่งนั้น
- 提
- tí — กล่าวถึง พูดถึง
- 而是
- ér shì — แต่เป็น หมายถึงเปลี่ยนประเด็น
- 亲自
- qīn zì — ด้วยตนเอง ไม่ให้คนอื่นทำแทน
- 动手
- dòng shǒu — ลงมือทำ เริ่มปฏิบัติด้วยตนเอง
- 自助者
- zì zhù zhě — ผู้ที่ช่วยเหลือตนเอง
- 天助
- tiān zhù — ฟ้าช่วย ได้รับความช่วยเหลือจากฟ้า
- 之
- zhī — อนุภาคทางการ แปลว่า ของ หรือ ผู้
- 狮子
- shī zi — สิงโต สัตว์ขนาดใหญ่ในตระกูลแมว
- 驴子
- lǘ zi — ลา สัตว์ใช้งานคล้ายม้าแต่เล็กกว่า
- 结成
- jié chéng — รวมตัวกันเป็น ก่อตั้งกลุ่ม
- 伙伴
- huǒ bàn — หุ้นส่วน เพื่อนร่วมทีม
- 一起
- yī qǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน
- 打猎
- dǎ liè — ล่าสัตว์ ออกหาสัตว์ป่า
- 过了
- guò le — ผ่านไปแล้ว หมดระยะเวลานั้นแล้ว
- 一段时间
- yī duàn shí jiān — ช่วงเวลาหนึ่ง ระยะเวลาที่ไม่แน่นอน
- 来到
- lái dào — มาถึง เดินทางมาถึงสถานที่
- 山洞
- shān dòng — ถ้ำบนภูเขา
- 里面
- lǐ miàn — ข้างใน ด้านใน
- 有
- yǒu — มี มีอยู่
- 好几只
- hǎo jǐ zhī — หลายตัว จำนวนมากกว่าหนึ่ง
- 野山羊
- yě shān yáng — แพะป่า แพะที่อาศัยอยู่ตามธรรมชาติ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →