← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 91

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

ฉันนึกถึงอันตรายจากแผ่นดิน ซึ่งไม่มีสิ่งใดมาโจมตีฉัน แต่ฉันไม่กลัวภัยจากท้องทะเล กระนั้นความหายนะของฉันก็มาจากที่นั่น

我曾想到陆地上的危险,那里没有什么威胁我;但我不害怕来自海洋的危险,然而我的灭亡却从那里降临。

โชคร้ายมักถาโถมเข้ามาหาเราจากทิศทางที่ไม่คาดคิด

不幸往往从意想不到的方向向我们袭来。

แมลงวันตัวหนึ่งนั่งอยู่บนงอนของเกวียนและพูดกับล่อที่กำลังลากเกวียนนั้นว่า

一只苍蝇坐在一辆马车的辕杆上,对正在拉车的骡子说道:

"เจ้าช่างเชื่องช้าจริง! รีบเดินให้เร็วขึ้นหน่อยได้ไหม yokewise ฉันจะต้องใช้เหล็กไนของฉันเป็นแส้กระตุ้นเจ้าแล้ว"

「你真是太慢了!快点走,否则我就要用我的刺来刺你了。」

ล่อไม่ได้รู้สึกวิตกกังวลแม้แต่น้อย

骡子一点也不感到慌乱。

"อยู่ข้างหลังฉันในเกวียน" ล่อพูดว่า "นายของฉันนั่งอยู่ เขาถือเชือกบังเหียนและฟาดฉันด้วยแส้ของเขา และฉันเชื่อฟังเขา แต่ฉันไม่ต้องการความอวดดีใดๆ จากเจ้า ฉันรู้ดีว่าเมื่อใดที่ฉันจะเดินช้าๆ ได้และเมื่อใดที่ฉันทำไม่ได้"

「在我身后的车上,」骡子说,「坐着我的主人。他握着缰绳,用鞭子抽打我,我服从他;但我不需要你的无礼。我自己知道什么时候可以慢慢走,什么时候不行。」

ไก่ตัวหนึ่งขุดดินหาอาหารกิน บังเอิญขุดพบอัญมณีที่ถูกทำตกอยู่ที่นั่น

一只公鸡在地上刨食,偶然翻出了一颗碰巧掉落在那里的宝石。

"โอ้!" ไก่กล่าวว่า "เจ้าเป็นของวิเศษอย่างไม่ต้องสงสัย และหากเจ้าของของเจ้าพบเจ้า เขาคงจะดีใจมากแน่ๆ แต่สำหรับฉันแล้ว ขอเมล็ดข้าวโพดสักเมล็ดเถิด ดีกว่าอัญมณีทุกชิ้นในโลก"

「哦!」它说,「你无疑是件好东西,若是你的主人找到你,他一定会非常高兴。但对我来说!给我一粒玉米吧,胜过世上所有的珠宝。」

หมาป่าตัวหนึ่งวนเวียนอยู่ใกล้ฝูงแกะเป็นเวลานาน แต่ไม่ได้พยายามทำร้ายพวกมันเลย

一只狼在一群羊附近徘徊了很长时间,却没有试图骚扰它们。

Vocabulary

wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน
céng — เคย (บ่งบอกการกระทำที่เกิดขึ้นในอดีต)
想到
xiǎng dào — นึกถึง คิดถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
陆地
lù dì — พื้นดิน ส่วนที่เป็นแผ่นดินบนโลก
shàng — บน ด้านบน หรือใช้บอกทิศทางขึ้น
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
危险
wēi xiǎn — อันตราย สิ่งที่อาจก่อให้เกิดอันตราย
那里
nà lǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
没有
méi yǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
什么
shén me — อะไร ใช้ถามหรือบอกสิ่งที่ไม่แน่นอน
威胁
wēi xié — ภัยคุกคาม การข่มขู่ให้เกิดความกลัว
dàn — แต่ อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
害怕
hài pà — กลัว รู้สึกหวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
来自
lái zì — มาจาก บ่งบอกแหล่งที่มาของสิ่งใด
海洋
hǎi yáng — มหาสมุทร ทะเลขนาดใหญ่
然而
rán ér — ทว่า แต่กระนั้น ใช้แสดงการขัดแย้ง
灭亡
miè wáng — ความพินาศ การสิ้นสูญหรือล่มสลาย
què — แต่กลับ ใช้แสดงผลที่ขัดกับความคาดหมาย
cóng — จาก บ่งบอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
降临
jiàng lín — มาถึง บังเกิดขึ้น (มักใช้กับเหตุการณ์สำคัญ)
不幸
bù xìng — โชคร้าย เคราะห์ร้าย เหตุการณ์ที่เลวร้าย
往往
wǎng wǎng — มักจะ บ่อยครั้ง ส่วนใหญ่แล้ว
意想不到
yì xiǎng bù dào — ไม่คาดคิด เกิดขึ้นโดยไม่ได้คาดการณ์ไว้
方向
fāng xiàng — ทิศทาง แนวทางที่สิ่งใดเคลื่อนที่ไป
xiàng — ไปทาง มุ่งสู่ บ่งบอกทิศทาง
我们
wǒ men — เรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
袭来
xí lái — โจมตีเข้ามา ถาโถมเข้ามาอย่างกะทันหัน
一只
yī zhī — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือของบางอย่าง
苍蝇
cāng ying — แมลงวัน แมลงชนิดหนึ่งที่พบทั่วไป
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่ อยู่ในท่านั่ง ณ ที่ใดที่หนึ่ง
一辆
yī liàng — หนึ่งคัน ลักษณนามสำหรับยานพาหนะ
马车
mǎ chē — รถม้า รถที่ลากด้วยม้าหรือสัตว์
duì — พูดกับ บอกกล่าวต่อ (ใช้นำกรรมของการพูด)
正在
zhèng zài — กำลัง บ่งบอกว่าการกระทำดำเนินอยู่ขณะนั้น
拉车
lā chē — ลากรถ ออกแรงดึงรถให้เคลื่อนที่
骡子
luó zi — ล่อ สัตว์ลูกผสมระหว่างม้าและลา
说道
shuō dào — กล่าวว่า พูดว่า ใช้นำคำพูดของตัวละคร
nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
真是
zhēn shì — ช่างเป็น จริงๆ ใช้เน้นความรู้สึกเกี่ยวกับบางสิ่ง
tài — เกินไป ใช้เน้นว่ามีคุณสมบัติมากเกินไป
màn — ช้า ไม่รวดเร็ว
le — อนุภาคบ่งบอกการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์หรือเสร็จสิ้น
快点
kuài diǎn — เร็วขึ้นหน่อย เร็วๆ เข้า
zǒu — เดิน ไป เคลื่อนที่ไปข้างหน้า
否则
fǒu zé — มิฉะนั้น ไม่เช่นนั้น ใช้บอกเงื่อนไขผลตามมา
就要
jiù yào — กำลังจะ ใกล้จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้ว
yòng — ใช้ นำมาใช้งาน
cì — แทง ตำ หรือเงี่ยงแหลมที่ใช้ทิ่มแทง
lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
一点
yī diǎn — เลย นิดหนึ่ง ใช้เน้นในประโยคปฏิเสธ
yě — ก็ ด้วย ใช้บอกว่าสิ่งนี้เช่นเดียวกัน
感到
gǎn dào — รู้สึก มีความรู้สึกต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
慌乱
huāng luàn — ตื่นตระหนก สับสนวุ่นวาย ไม่สงบ
zài — อยู่ที่ บ่งบอกสถานที่หรือการดำเนินอยู่
身后
shēn hòu — ด้านหลัง อยู่หลังตัวบุคคลหรือสิ่งของ
车上
chē shàng — บนรถ อยู่ด้านบนของยานพาหนะ
shuō — พูด บอก กล่าว
坐着
zuò zhe — กำลังนั่งอยู่ อยู่ในท่านั่งต่อเนื่อง
主人
zhǔ rén — เจ้าของ นายผู้เป็นเจ้าของสิ่งของหรือสัตว์
tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
握着
wò zhe — กำอยู่ ถือไว้แน่นในมือ
缰绳
jiāng shéng — บังเหียน เชือกที่ใช้ควบคุมสัตว์ลาก
鞭子
biān zi — แส้ ไม้หรือหนังที่ใช้ตีสัตว์
抽打
chōu dǎ — โบย ตีด้วยแส้หรือสิ่งที่ยืดหยุ่น
服从
fú cóng — เชื่อฟัง ปฏิบัติตามคำสั่งหรืออำนาจ
需要
xū yào — ต้องการ มีความจำเป็นต้องมีสิ่งใด
无礼
wú lǐ — ไร้มารยาท หยาบคาย ไม่สุภาพ
自己
zì jǐ — ตนเอง ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
知道
zhī dào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใด
什么时候
shén me shí hou — เมื่อไร ใช้ถามหรืออ้างถึงเวลาที่ไม่แน่นอน
可以
kě yǐ — สามารถ ได้รับอนุญาต หรืออนุญาตให้ทำได้
慢慢
màn màn — อย่างช้าๆ ค่อยๆ ทำโดยไม่รีบร้อน
不行
bù xíng — ไม่ได้ ใช้ไม่ได้ ไม่อนุญาต
公鸡
gōng jī — ไก่ตัวผู้ ไก่แจ้
地上
dì shàng — บนพื้นดิน อยู่ที่พื้น
偶然
ǒu rán — โดยบังเอิญ เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ
翻出
fān chū — คุ้ยออกมา พบสิ่งใดโดยการขุดหรือค้น
一颗
yī kē — หนึ่งเม็ด ลักษณนามสำหรับของเม็ดกลม
碰巧
pèng qiǎo — บังเอิญ เกิดขึ้นพอดีโดยไม่ได้นัดหมาย
掉落
diào luò — ตกลง หล่นลงมาจากที่สูง
宝石
bǎo shí — อัญมณี หินมีค่าที่ใช้ประดับเครื่องเพชร
ó / ò — โอ้ อุทานแสดงความตระหนักหรือประหลาดใจ
tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
无疑
wú yí — ไม่ต้องสงสัย แน่นอนอย่างไม่มีข้อกังขา
shì — เป็น คือ กริยาเชื่อมในภาษาจีน
jiàn — ชิ้น อัน ลักษณนามสำหรับสิ่งของหรือเรื่องราว
hǎo — ดี มีคุณภาพหรือคุณสมบัติที่พึงประสงค์
东西
dōng xi — สิ่งของ ของ วัตถุหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
若是
ruò shì — ถ้าหาก หากว่า ใช้นำเงื่อนไขสมมติ
找到
zhǎo dào — หาพบ ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
一定
yī dìng — แน่นอน อย่างแน่ใจ ต้องเป็นอย่างนั้น
huì — จะ สามารถ บ่งบอกความสามารถหรือโอกาส
非常
fēi cháng — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับสูง
高兴
gāo xìng — ดีใจ มีความสุข รู้สึกยินดี
来说
lái shuō — สำหรับ สำหรับ...แล้ว ใช้บ่งบอกมุมมอง
gěi — ให้ มอบสิ่งใดให้แก่ผู้อื่น
一粒
yī lì — หนึ่งเมล็ด ลักษณนามสำหรับเมล็ดพืชขนาดเล็ก
玉米
yù mǐ — ข้าวโพด พืชธัญพืชที่นิยมบริโภค
ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการเสนอแนะหรือยืนยัน
胜过
shèng guò — ดีกว่า เหนือกว่า มีคุณค่ามากกว่า
世上
shì shàng — บนโลก ในโลกนี้ ทั่วทั้งโลก
所有
suǒ yǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่งทุกอย่าง ทั้งปวง
珠宝
zhū bǎo — อัญมณีและเครื่องประดับมีค่า
láng — หมาป่า สัตว์กินเนื้อที่อยู่ในป่า
一群
yī qún — ฝูงหนึ่ง กลุ่มหนึ่งของสัตว์หรือคน
yáng — แกะหรือแพะ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
附近
fù jìn — บริเวณใกล้เคียง แถวนั้น ไม่ไกลนัก
徘徊
pái huái — วนเวียน เดินไปมาโดยไม่มีจุดหมายชัดเจน
很长时间
hěn cháng shí jiān — เป็นเวลานาน ใช้ระยะเวลายาวนาน
试图
shì tú — พยายาม ตั้งใจจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
骚扰
sāo rǎo — รบกวน ก่อกวน ทำให้ไม่สงบสุข
它们
tā men — พวกมัน สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →