← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 98

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

แต่แมลงวันหนีไปได้ และพูดเยาะเย้ยเขาว่า

但是苍蝇逃跑了,嘲笑他说

"คุณพยายามจะฆ่าฉันเพียงเพราะกัดนิดเดียว

"你只是因为我咬了你一小口就想杀我

แล้วตอนนี้คุณจะทำอย่างไรกับตัวเอง สำหรับการตบหนักๆ ที่คุณเพิ่งตบตัวเองไป"

那你刚才狠狠打了自己一巴掌,又打算怎么办呢?"

"โอ้ สำหรับการตีนั้น ฉันไม่มีความแค้นเลย" เขาตอบ

"哦,对于那一击,我毫无怨恨,"他回答说

"เพราะฉันไม่เคยตั้งใจทำร้ายตัวเอง

"因为我从来没有想过要伤害自己

แต่สำหรับเจ้า แมลงน่าชิงชัง ที่อาศัยการดูดเลือดมนุษย์เป็นชีวิต

但是你这只卑鄙的虫子,靠吸人血为生

ฉันยอมทนมากกว่านั้นอีกเพื่อความพอใจในการทุบชีวิตออกจากเจ้า!"

为了能把你的命打掉,我愿意忍受更多!"

ลาและหมาป่า

驴子和狼

ลาตัวหนึ่งกำลังกินหญ้าอยู่ในทุ่งหญ้า และเมื่อเห็นศัตรูของมันคือหมาป่าอยู่ในระยะไกล ก็แกล้งทำเป็นง่อยเป๋มาก และเดินกะโผลกกะเผลกด้วยความเจ็บปวด

一头驴子正在草地上吃草,当它看见远处的敌人狼时,便假装走路一瘸一拐,样子十分痛苦

เมื่อหมาป่าเข้ามาใกล้ มันถามลาว่าเป็นอะไรถึงขาเป๋เช่นนั้น

狼走近后,问驴子为什么跛得这么厉害

และลาตอบว่าขณะที่เดินผ่านพุ่มไม้ มันเหยียบหนามเข้า

驴子回答说,它穿过树篱时踩到了一根刺

และมันขอร้องให้หมาป่าใช้ฟันดึงหนามออก

它请求狼用牙齿把刺拔出来

"เผื่อว่า" มันพูด "เมื่อเจ้ากินฉัน หนามจะติดคอและทำให้เจ้าเจ็บปวดมาก"

"免得,"它说,"你吃我的时候,刺卡在你喉咙里让你很难受"

หมาป่าบอกว่ามันยินดีทำ และบอกให้ลายกเท้าขึ้น แล้วก็ตั้งใจดึงหนามออกอย่างเต็มที่

狼说它愿意,叫驴子把脚抬起来,便全神贯注地拔那根刺

แต่ลาก็เตะออกมาอย่างกะทันหันด้วยส้นเท้า และถีบหมาป่าอย่างน่ากลัวที่ปาก จนฟันหัก

但驴子突然用后蹄猛地一踢,把狼踢了一下,正中嘴巴,把狼的牙齿踢断了

จากนั้นลาก็วิ่งหนีไปอย่างรวดเร็วที่สุด

然后驴子就全速飞奔而去

Vocabulary

但是
dànshì — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า 'แต่'
苍蝇
cāngyíng — แมลงวัน แมลงขนาดเล็กที่พบทั่วไป
逃跑
táopǎo — หนีไป วิ่งหนีเพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
嘲笑
cháoxiào — เยาะเย้ย หัวเราะเยาะผู้อื่นอย่างดูถูก
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เขา' (ชาย)
shuō — พูด บอก กล่าวถ้อยคำ
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง 'คุณ'
只是
zhǐshì — เพียงแค่ แค่เท่านั้น ไม่มากกว่านี้
因为
yīnwèi — เพราะว่า ใช้แสดงเหตุผลหรือสาเหตุ
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง 'ฉัน'
yǎo — กัด ใช้ฟันกัดสิ่งของหรือสัตว์อื่น
yī — เลข 1 หรือใช้แสดงความเป็นหนึ่ง
小口
xiǎokǒu — คำกัดเล็กๆ หรือจิบเล็กน้อย
jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผล
xiǎng — คิด ต้องการ หรืออยากจะทำสิ่งใด
shā — ฆ่า ทำให้ตาย
nà — นั่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
刚才
gāngcái — เมื่อกี้ เพิ่งเกิดขึ้นไม่นาน
狠狠
hěnhěn — อย่างรุนแรง โหดเหี้ยม ไม่ปรานี
dǎ — ตี ชก ต่อย ทำให้เจ็บปวดด้วยแรง
自己
zìjǐ — ตัวเอง ใช้อ้างถึงตัวผู้พูดหรือผู้กระทำ
巴掌
bāzhǎng — ฝ่ามือ หรือการตบด้วยฝ่ามือ
yòu — อีกครั้ง ยังอีก ใช้แสดงการกระทำซ้ำ
打算
dǎsuàn — วางแผน ตั้งใจจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
怎么
zěnme — อย่างไร ใช้ถามวิธีการหรือสาเหตุ
bàn — จัดการ ทำ แก้ไขปัญหาหรือสถานการณ์
ne — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามอ่อนๆ
ó / ò — โอ้ อ๋อ อุทานแสดงความเข้าใจหรือประหลาดใจ
对于
duìyú — สำหรับ เกี่ยวกับ ใช้แสดงความเกี่ยวข้อง
一击
yījī — การโจมตีครั้งเดียว หรือหนึ่งการตี
毫无
háowú — ไม่มีเลยแม้แต่น้อย ปราศจากโดยสิ้นเชิง
怨恨
yuànhèn — ความโกรธแค้น ความเคืองแค้นในใจ
回答
huídá — ตอบ ให้คำตอบแก่คำถามหรือสถานการณ์
从来
cónglái — ไม่เคยเลย ใช้คู่กับคำปฏิเสธแสดงความสม่ำเสมอ
没有
méiyǒu — ไม่มี ไม่ได้ ใช้ปฏิเสธการมีหรือเกิดขึ้น
想过
xiǎngguo — เคยคิดถึง ผ่านความคิดมาแล้ว
yào — ต้องการ จะ ใช้แสดงความต้องการหรือเจตนา
伤害
shānghài — ทำร้าย ก่อให้เกิดความเจ็บปวดหรือความเสียหาย
这只
zhè zhī — ตัวนี้ ใช้ชี้เฉพาะสัตว์หรือแมลงตัวหนึ่ง
卑鄙
bēibǐ — เลวทราม น่าดูถูก มีคุณธรรมต่ำ
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
虫子
chóngzi — แมลง หนอน หรือสัตว์ตัวเล็กๆ
kào — พึ่งพา อาศัย ใช้สิ่งอื่นเป็นที่พึ่ง
xī — ดูด ดึงของเหลวเข้าหาตัวด้วยแรงดูด
为生
wéishēng — เลี้ยงชีพ ดำรงชีวิตด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
为了
wèile — เพื่อ ใช้แสดงจุดประสงค์หรือเป้าหมาย
néng — สามารถ มีความสามารถในการทำสิ่งนั้น
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
mìng — ชีวิต ชะตากรรม การดำรงอยู่ของสิ่งมีชีวิต
打掉
dǎdiào — ตีให้หลุด ทำให้ตกหรือหายไปด้วยการตี
愿意
yuànyì — ยินดี เต็มใจ สมัครใจทำสิ่งใด
忍受
rěnshòu — อดทน ทนรับความเจ็บปวดหรือความลำบาก
更多
gèng duō — มากขึ้น ยิ่งกว่าเดิม
驴子
lǘzi — ลา สัตว์สี่เท้าคล้ายม้าแต่ตัวเล็กกว่า
hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีสองส่วนเข้าด้วยกัน
láng — หมาป่า สัตว์กินเนื้อในตระกูลสุนัข
tóu — หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
正在
zhèngzài — กำลัง ใช้แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นอยู่ขณะนั้น
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
shàng — บน ข้างบน แสดงตำแหน่งที่อยู่เหนือสิ่งอื่น
吃草
chīcǎo — กินหญ้า สัตว์กินพืชกินหญ้าเป็นอาหาร
dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้แสดงเวลาที่เหตุการณ์เกิด
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'มัน' (สัตว์/สิ่งของ)
看见
kànjiàn — มองเห็น สังเกตเห็นด้วยตา
远处
yuǎnchù — ที่ไกล บริเวณที่อยู่ห่างออกไป
敌人
dírén — ศัตรู ผู้ที่เป็นปฏิปักษ์หรือต้องการทำร้าย
shí — เมื่อ ตอนที่ ใช้แสดงเวลาหรือช่วงเวลา
便
biàn — ก็ จึง ใช้แสดงผลที่ตามมาทันที
假装
jiǎzhuāng — แกล้งทำ แสร้งทำเป็น เพื่อหลอกลวง
走路
zǒulù — เดิน เคลื่อนที่ด้วยเท้า
一瘸一拐
yī qué yī guǎi — เดินกะเผลก ย่องแย่งเพราะเจ็บเท้า
样子
yàngzi — ลักษณะ ท่าทาง รูปแบบที่ปรากฏให้เห็น
十分
shífēn — อย่างมาก มากที่สุด ใช้เน้นระดับความรู้สึก
痛苦
tòngkǔ — เจ็บปวด ทุกข์ทรมาน ความรู้สึกเจ็บปวดอย่างมาก
走近
zǒujìn — เดินเข้าหา เข้าใกล้ยิ่งขึ้น
hòu — หลังจาก ใช้แสดงลำดับเวลาหรือตำแหน่งด้านหลัง
wèn — ถาม สอบถามเพื่อต้องการคำตอบ
为什么
wèishénme — ทำไม ใช้ถามสาเหตุหรือเหตุผล
bǒ — กะเผลก เดินไม่สม่ำเสมอเพราะเท้าบาดเจ็บ
de — อนุภาคแสดงระดับหรือผลของการกระทำ
这么
zhème — ขนาดนี้ อย่างนี้ ใช้แสดงระดับหรือลักษณะ
厉害
lìhài — รุนแรง เก่งมาก หรือร้ายแรง
穿过
chuānguò — ผ่านทะลุ เดินหรือเคลื่อนผ่านสิ่งกีดขวาง
树篱
shùlí — รั้วต้นไม้ แนวพุ่มไม้ที่ปลูกเป็นรั้ว
踩到
cǎidào — เหยียบถูก เท้าไปโดนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一根
yī gēn — หนึ่งเส้น ลักษณนามสำหรับของเรียวยาว
cì — หนาม ส่วนแหลมคมของพืชหรือสัตว์
请求
qǐngqiú — ร้องขอ วิงวอนให้ผู้อื่นช่วยเหลือ
yòng — ใช้ นำสิ่งใดมาเป็นเครื่องมือทำสิ่งนั้น
牙齿
yáchǐ — ฟัน อวัยวะในปากใช้สำหรับกัดและเคี้ยว
拔出来
báchūlái — ดึงออกมา ถอนออกจากที่ที่ฝังอยู่
免得
miǎnde — เพื่อไม่ให้ หลีกเลี่ยงผลเสียที่อาจเกิดขึ้น
chī — กิน รับประทานอาหาร
时候
shíhou — ตอนที่ เวลาที่ ช่วงเวลาหนึ่ง
卡在
qiǎzài — ติดอยู่ที่ ค้างอยู่ในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
喉咙
hóulóng — คอ ลำคอ ส่วนที่เชื่อมปากกับหลอดอาหาร
lǐ — ใน ข้างใน แสดงตำแหน่งอยู่ภายใน
ràng — ให้ ยอม สั่งหรืออนุญาตให้ผู้อื่นทำสิ่ง
hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์แสดงระดับสูง
难受
nánshòu — รู้สึกไม่สบาย ทั้งทางกายและใจ
jiào — สั่ง เรียกให้ทำ หรือร้องเรียก
jiǎo — เท้า ส่วนล่างสุดของขาใช้สำหรับเดิน
抬起来
táiqǐlái — ยกขึ้น ยกสิ่งใดให้สูงขึ้นจากพื้น
全神贯注
quán shén guàn zhù — มุ่งมั่นอย่างเต็มที่ ตั้งใจจดจ่ออย่างสุดความสามารถ
de — อนุภาคใช้เชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
bá — ดึง ถอน ดึงออกด้วยแรง
dàn — แต่ ทว่า ใช้แสดงการขัดแย้งสั้นกว่า 但是
突然
tūrán — ทันใดนั้น อย่างกะทันหัน ไม่คาดฝัน
后蹄
hòutí — กีบเท้าหลัง ขาหลังของสัตว์มีกีบ
猛地
měngde — อย่างรุนแรงและกะทันหัน ฉับพลัน
tī — เตะ ใช้เท้าหรือขาตีสิ่งใดอย่างแรง
一下
yīxià — หนึ่งครั้ง ทีหนึ่ง ใช้แสดงการกระทำครั้งเดียว
正中
zhèngzhòng — โดนตรงๆ กระทบถูกเป้าหมายพอดี
嘴巴
zuǐba — ปาก อวัยวะใช้พูดและรับประทานอาหาร
踢断
tīduàn — เตะจนหัก เตะแล้วทำให้สิ่งนั้นหักหรือขาด
然后
ránhòu — จากนั้น แล้วจึง แสดงลำดับขั้นตอน
全速
quánsù — ด้วยความเร็วสูงสุด เต็มกำลัง
飞奔
fēibēn — วิ่งเร็วมาก พุ่งไปอย่างรวดเร็วเหมือนบิน
而去
érqù — แล้วก็จากไป ใช้ท้ายประโยคแสดงการเคลื่อนที่จากไป
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →