Aesop's Fables; a new translation — Page 112
แต่ทันทีที่พวกมันเข้าไปข้างใน หมาป่าก็โจมตีและฉีกทึ้งพวกมันเป็นชิ้นๆ
但他们一进去,狼就扑上来把他们撕成碎片。
ผู้ทรยศสมควรได้รับชะตากรรมเช่นนั้นอย่างแท้จริง
叛徒理应得到这样的下场。
วัวกับลูกวัว
公牛与小牛
วัวโตเต็มวัยตัวหนึ่งกำลังพยายามดันร่างกายอันใหญ่โตของมันผ่านทางเข้าแคบๆ ของโรงวัว ซึ่งเป็นที่อยู่ของมัน
一头成年公牛正费力地想把庞大的身躯挤进牛棚那狭窄的入口。
ขณะนั้นลูกวัวตัวหนึ่งเดินมาพูดว่า "ถ้าคุณถอยหลิกออกไปสักครู่ ฉันจะบอกทางให้คุณผ่านเข้าไปได้"
这时一头小牛走过来说:"你先让一让,我来告诉你怎么进去。"
วัวมองมันด้วยสายตาขบขัน แล้วพูดว่า "วิธีนี้ฉันรู้มาตั้งแต่ก่อนที่แกจะเกิดเสียอีก"
公牛用一种好笑的眼神看着它说:"这个办法,我在你出生之前就知道了。"
ต้นไม้กับขวาน
树木与斧头
คนตัดไม้คนหนึ่งเข้าไปในป่าและขอต้นไม้ทั้งหลายช่วยให้ไม้สำหรับทำด้ามขวาน
一个樵夫进入森林,请求树木们赐给他一根做斧柄的木料。
ต้นไม้ใหญ่ๆ ตกลงทันทีต่อคำขอเล็กน้อยนี้ และยื่นต้นเถ้าอ่อนให้แก่เขาโดยไม่ลังเลใจ
大树们立刻答应了这个小小的请求,毫不犹豫地给了他一棵年轻的白蜡树苗。
เขาใช้มันทำด้ามขวานที่ต้องการได้สำเร็จ และทันทีที่ทำเสร็จ เขาก็เริ่มโค่นต้นไม้ที่สูงใหญ่ที่สุดในป่า
他用树苗做成了想要的斧柄,随即开始砍伐森林中最高大的树木。
เมื่อบรรดาต้นไม้เห็นว่าเขาใช้ของขวัญของพวกมันไปในทางนั้น พวกมันก็ร้องว่า "โอ้! เราพินาศแล้ว แต่เราก็ต้องโทษตัวเองเท่านั้น"
当树木们看到他如何使用它们的礼物时,纷纷哭喊道:"唉!我们完了,但这只能怪我们自己。"
สิ่งเล็กน้อยที่เราให้ไปทำให้เราเสียทุกสิ่ง หากเราไม่ยอมสละสิทธิ์ของต้นเถ้า เราคงยืนหยัดอยู่ได้อีกนานแสนนาน
我们给出的那一点点,让我们失去了一切;若我们没有牺牲白蜡树的权利,我们自己或许还能屹立千年。
นักดาราศาสตร์
天文学家
กาลครั้งหนึ่งมีนักดาราศาสตร์คนหนึ่ง ซึ่งมีนิสัยชอบออกไปดูดาวในยามค่ำคืน
从前有一位天文学家,他习惯在夜晚外出观察星星。
Vocabulary
- 但
- dàn — แต่, ทว่า (คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง)
- 他们
- tāmen — พวกเขา, บุคคลที่สามพหูพจน์
- 一
- yī — หนึ่ง, ตัวเลข 1
- 进去
- jìnqù — เดินเข้าไปข้างใน
- 狼
- láng — หมาป่า สัตว์กินเนื้อดุร้าย
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็ (แสดงการต่อเนื่องทันที)
- 扑
- pū — โถมเข้าใส่, พุ่งเข้าหาอย่างรวดเร็ว
- 上来
- shànglái — ขึ้นมา, เคลื่อนที่เข้ามาหาผู้พูด
- 把
- bǎ — คำบุพบทนำกรรมขึ้นก่อนกริยา
- 撕成
- sī chéng — ฉีกจนกลายเป็น (สภาพใดสภาพหนึ่ง)
- 碎片
- suìpiàn — เศษชิ้นส่วนเล็กๆ ที่แตกหัก
- 叛徒
- pàntú — ผู้ทรยศ คนที่หักหลังพวกพ้อง
- 理应
- lǐyīng — ควรจะได้รับตามเหตุผลและความยุติธรรม
- 得到
- dédào — ได้รับ, ได้มาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้, อย่างนี้
- 的
- de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 下场
- xiàchǎng — ชะตากรรม, ผลลัพธ์ที่ได้รับ (มักหมายถึงแย่)
- 公牛
- gōngniú — วัวตัวผู้ที่โตเต็มวัย
- 与
- yǔ — และ, กับ (เชื่อมคำหรือวลี)
- 小牛
- xiǎoniú — ลูกวัวหรือวัวตัวเล็ก
- 一头
- yī tóu — ลักษณนามสำหรับสัตว์ใหญ่หนึ่งตัว
- 成年
- chéngnián — โตเต็มวัย, บรรลุนิติภาวะ
- 正
- zhèng — กำลัง (แสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ขณะนั้น)
- 费力
- fèilì — ใช้แรงมาก, ออกแรงอย่างยากลำบาก
- 地
- de — คำช่วยเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
- 想
- xiǎng — คิด, ต้องการ, ประสงค์
- 庞大
- pángdà — ใหญ่โตมาก, มีขนาดมหึมา
- 身躯
- shēnqū — ร่างกาย, ลำตัวของสิ่งมีชีวิต
- 挤进
- jǐ jìn — เบียดบีบตัวเข้าไปในที่แคบ
- 牛棚
- niúpéng — คอกวัว สถานที่เลี้ยงวัว
- 那
- nà — นั่น, สิ่งนั้นหรือสถานที่นั้น
- 狭窄
- xiázhǎi — แคบ, มีพื้นที่จำกัดไม่กว้างขวาง
- 入口
- rùkǒu — ทางเข้า, ประตูหรือช่องสำหรับเข้า
- 这时
- zhèshí — ในขณะนั้น, ตอนนั้นพอดี
- 走
- zǒu — เดิน, เคลื่อนที่ไป
- 过来
- guòlái — เดินมาหา, เคลื่อนที่เข้ามาหาผู้พูด
- 说
- shuō — พูด, บอก, กล่าว
- 你
- nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สอง
- 先
- xiān — ก่อน, ทำสิ่งนี้ก่อนสิ่งอื่น
- 让
- ràng — ให้, ยอมให้, อนุญาตให้ทำ
- 一让
- yī ràng — ถอยหลีกให้หน่อย, ขยับออกไปก่อน
- 我
- wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 来
- lái — มา, เดินทางมายังที่นี้
- 告诉
- gàosù — บอก, แจ้งให้ทราบ
- 怎么
- zěnme — อย่างไร, ทำอย่างไร
- 用
- yòng — ใช้, นำไปใช้งาน
- 一种
- yī zhǒng — ชนิดหนึ่ง, ประเภทหนึ่ง
- 好笑
- hǎoxiào — น่าขำ, ตลกน่าหัวเราะ
- 眼神
- yǎnshén — แววตา, ท่าทางที่แสดงออกทางดวงตา
- 看着
- kànzhe — มองดูอยู่, จ้องมองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 它
- tā — มัน, สรรพนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 这个
- zhège — สิ่งนี้, อันนี้
- 办法
- bànfǎ — วิธีการ, แนวทางแก้ปัญหา
- 在
- zài — อยู่ที่, อยู่ในสถานที่หรือเวลานั้น
- 出生
- chūshēng — เกิด, คลอดออกมาสู่โลก
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้านั้น, ก่อนเวลาที่กล่าวถึง
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบข้อมูลหรือความจริง
- 了
- le — คำช่วยแสดงการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์หรือสำเร็จ
- 树木
- shùmù — ต้นไม้ทั้งหลาย, พืชที่มีลำต้นใหญ่
- 斧头
- fǔtóu — ขวาน เครื่องมือสำหรับโค่นต้นไม้
- 一个
- yīgè — หนึ่งคนหรือหนึ่งชิ้น (ลักษณนามทั่วไป)
- 樵夫
- qiáofū — คนตัดฟืน, คนที่หาฟืนในป่าเป็นอาชีพ
- 进入
- jìnrù — เข้าสู่, เดินเข้าไปในสถานที่
- 森林
- sēnlín — ป่าไม้, พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
- 请求
- qǐngqiú — ขอร้อง, ร้องขอสิ่งใดจากผู้อื่น
- 们
- men — คำต่อท้ายทำให้สรรพนามเป็นพหูพจน์
- 赐给
- cìgěi — มอบให้, ประทานให้ (มักจากผู้มีอำนาจสูงกว่า)
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามชาย
- 一根
- yī gēn — หนึ่งชิ้น ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาว
- 做
- zuò — ทำ, สร้าง, ผลิตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 斧柄
- fǔbǐng — ด้ามขวาน ส่วนที่จับถือของขวาน
- 木料
- mùliào — ไม้แปรรูป วัสดุไม้สำหรับก่อสร้าง
- 大树
- dàshù — ต้นไม้ใหญ่ที่มีขนาดสูงและลำต้นใหญ่
- 立刻
- lìkè — ทันที, โดยไม่รีรอแม้แต่น้อย
- 答应
- dāying — ตกลง, ยินยอมที่จะทำตามคำขอ
- 小小
- xiǎoxiǎo — เล็กน้อย, มีขนาดเล็กมาก
- 毫不犹豫
- háo bù yóuyù — ไม่ลังเลแม้แต่น้อย, ตัดสินใจทันที
- 给
- gěi — ให้, มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
- 一棵
- yī kē — หนึ่งต้น ลักษณนามสำหรับต้นไม้
- 年轻
- niánqīng — อ่อนเยาว์, มีอายุน้อย
- 白蜡树
- báilàshù — ต้นแอช (Ash tree) ไม้ยืนต้นชนิดหนึ่ง
- 苗
- miáo — ต้นกล้า, พืชที่เพิ่งงอกหรือยังเล็กอยู่
- 树苗
- shùmiáo — ต้นกล้าไม้, ต้นไม้ที่ยังอ่อนและเล็ก
- 做成
- zuòchéng — ทำจนสำเร็จ, แปรรูปให้กลายเป็นสิ่งใด
- 想要
- xiǎngyào — ต้องการ, อยากได้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 随即
- suíjí — ทันทีหลังจากนั้น, ในเวลาต่อมาทันที
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น, ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 砍伐
- kǎnfá — ตัดโค่น, ฟันต้นไม้ให้ล้มลง
- 中
- zhōng — ในบรรดา, ท่ามกลาง
- 最
- zuì — ที่สุด, เหนือกว่าทุกสิ่งในกลุ่ม
- 高大
- gāodà — สูงใหญ่, มีความสูงและขนาดใหญ่
- 当
- dāng — เมื่อ, ในขณะที่ (เวลาที่เหตุการณ์เกิด)
- 看到
- kàndào — มองเห็น, สังเกตเห็นด้วยตา
- 如何
- rúhé — อย่างไร, ในลักษณะใด
- 使用
- shǐyòng — ใช้งาน, นำไปใช้ประโยชน์
- 它们
- tāmen — พวกมัน, สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 礼物
- lǐwù — ของขวัญ, สิ่งของที่มอบให้กัน
- 时
- shí — เวลา, ขณะที่, ตอนที่
- 纷纷
- fēnfēn — พากันทำ, ต่างๆ ทำพร้อมกันหลายคน
- 哭喊
- kūhǎn — ร้องไห้และตะโกน, แสดงความเจ็บปวดด้วยเสียง
- 道
- dào — กล่าวว่า, พูดว่า (คำนำคำพูด)
- 唉
- āi — อุทานแสดงความเสียใจหรือผิดหวัง
- 我们
- wǒmen — พวกเรา, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 完了
- wánle — จบสิ้นแล้ว, หมดหวัง, สิ้นสุดลงแล้ว
- 这
- zhè — นี่, สิ่งนี้หรืออยู่ใกล้ผู้พูด
- 只能
- zhǐnéng — ทำได้เพียง, มีแต่ทางเดียวเท่านั้น
- 怪
- guài — โทษ, ตำหนิว่าเป็นความผิดของใคร
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, ตนเอง
- 给出
- gěichū — มอบออกไป, ยื่นให้แก่ผู้อื่น
- 一点点
- yīdiǎndiǎn — นิดหน่อย, เพียงเล็กน้อยมาก
- 失去
- shīqù — สูญเสีย, ไม่มีสิ่งนั้นอีกต่อไป
- 一切
- yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง, ทั้งหมดโดยรวม
- 若
- ruò — ถ้า, หากว่า (เงื่อนไขสมมุติ)
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่
- 牺牲
- xīshēng — เสียสละ, ยอมสละสิ่งที่มีค่าเพื่อผู้อื่น
- 权利
- quánlì — สิทธิ, อำนาจที่พึงมีตามกฎหมายหรือธรรมชาติ
- 或许
- huòxǔ — บางที, อาจจะเป็นไปได้
- 还能
- hái néng — ยังสามารถ, ยังคงมีความสามารถอยู่
- 屹立
- yìlì — ตั้งตระหง่าน, ยืนหยัดอย่างมั่นคงไม่흔들
- 千年
- qiānnián — พันปี, ระยะเวลายาวนานมาก
- 天文学家
- tiānwénxuéjiā — นักดาราศาสตร์ ผู้ศึกษาเรื่องดวงดาว
- 从前
- cóngqián — แต่ก่อน, ในอดีตกาลที่ผ่านมา
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่
- 一位
- yī wèi — หนึ่งท่าน ลักษณนามสุภาพสำหรับบุคคล
- 习惯
- xíguàn — นิสัย, สิ่งที่ทำเป็นประจำจนชิน
- 夜晚
- yèwǎn — เวลากลางคืน, ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ตก
- 外出
- wàichū — ออกไปข้างนอก, ออกนอกบ้านหรือสถานที่
- 观察
- guānchá — สังเกต, ตรวจดูอย่างละเอียดและตั้งใจ
- 星星
- xīngxing — ดวงดาว วัตถุท้องฟ้าที่มีแสงบนท้องฟ้ายามค่ำ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →