← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 123

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

แม้ว่ารูปร่างของพวกมันจะเปลี่ยนไป แต่ธรรมชาติของพวกมันก็ยังคงเดิม

虽然它们的外形改变了,但它们的本性依然如故。

ดังนั้นจนถึงทุกวันนี้ พวกมันจึงยังคงเดินเตร่อยู่ตามทุ่งข้าว

所以直到今天,它们仍然在田野间游荡。

และเก็บเกี่ยวผลจากแรงงานของผู้อื่น แล้วนำไปเก็บไว้เพื่อใช้ประโยชน์ของตนเอง

收集他人劳动的果实,储存起来供自己使用。

คุณอาจลงโทษขโมยได้ แต่นิสัยของเขาก็ยังคงอยู่

你可以惩罚一个小偷,但他的本性难移。

กบสองตัวอาศัยอยู่ด้วยกันในบึงแห่งหนึ่ง

两只青蛙住在一片沼泽里。

แต่ในฤดูร้อนที่ร้อนจัดครั้งหนึ่ง บึงนั้นก็แห้งเหือดไป

但在一个炎热的夏天,沼泽干涸了。

พวกมันจึงออกเดินทางเพื่อหาที่อยู่ใหม่ เพราะกบชอบที่ชื้นแฉะถ้าหาได้

它们便离开去寻找新的居所,因为青蛙喜欢潮湿的地方。

ไม่นานนัก พวกมันก็มาถึงบ่อน้ำลึกแห่งหนึ่ง

不久,它们来到了一口深井旁。

กบตัวหนึ่งมองลงไปในบ่อแล้วพูดกับอีกตัวว่า 'ที่นี่ดูเย็นสบายดี ให้เราโดดลงไปอยู่ที่นี่เถอะ'

其中一只向井里望去,对另一只说:"这里看起来凉爽舒适,我们跳进去住在这里吧。"

แต่กบอีกตัวซึ่งมีหัวคิดที่ฉลาดกว่าตอบว่า 'อย่าเพิ่งรีบนะเพื่อน'

但另一只更有智慧的青蛙回答说:"先别急,我的朋友。"

'ถ้าบ่อนี้แห้งเหือดไปเหมือนบึง พวกเราจะขึ้นมาได้อย่างไร'

"如果这口井像沼泽一样干涸了,我们怎么出得来呢?"

คิดให้รอบคอบก่อนลงมือทำ

三思而后行。

ครั้งหนึ่งมีปูตัวหนึ่งออกจากชายฝั่งทะเลและไปอาศัยอยู่ในทุ่งหญ้าแห่งหนึ่งที่อยู่ห่างจากทะเลเข้าไปในแผ่นดิน

有一只螃蟹离开了海岸,来到内陆一片草地上安家。

ทุ่งหญ้านั้นดูสวยงามเขียวชอุ่มและดูเหมือนจะเป็นที่หาอาหารได้ดี

那片草地看起来翠绿美丽,似乎是觅食的好地方。

แต่แล้วสุนัขจิ้งจอกที่หิวโหยก็เดินผ่านมาพบปูตัวนั้นและจับมันไว้

但一只饥饿的狐狸路过,发现了螃蟹,并将它抓住了。

Vocabulary

虽然
suīrán — แม้ว่า, ใช้เชื่อมประโยคที่มีเนื้อหาขัดแย้งกัน
它们
tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้แทนสิ่งของหรือสัตว์หลายตัว
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
外形
wàixíng — รูปร่างภายนอกของสิ่งของหรือสิ่งมีชีวิต
改变
gǎibiàn — เปลี่ยนแปลงให้แตกต่างไปจากเดิม
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
dàn — แต่, ใช้เชื่อมประโยคที่มีความขัดแย้ง
本性
běnxìng — นิสัยหรือธรรมชาติดั้งเดิมของสิ่งหนึ่ง
依然
yīrán — ยังคงเป็นเช่นเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง
如故
rúgù — เหมือนเดิม เหมือนอย่างที่เคยเป็นมา
所以
suǒyǐ — ดังนั้น, ใช้แสดงผลลัพธ์หรือข้อสรุป
直到
zhídào — จนกระทั่งถึงเวลาหรือสถานการณ์หนึ่ง
今天
jīntiān — วันนี้ หรือในยุคปัจจุบัน
仍然
réngrán — ยังคง, ยังคงเป็นเช่นนั้นอยู่
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
田野
tiányě — ทุ่งนา พื้นที่โล่งกว้างนอกเมือง
jiān — ระหว่าง, ในบริเวณของสถานที่นั้น
游荡
yóudàng — เดินเตร่ไปเรื่อยๆ โดยไม่มีจุดหมาย
收集
shōují — รวบรวมสิ่งของต่างๆ ไว้ด้วยกัน
他人
tārén — คนอื่น บุคคลอื่นที่ไม่ใช่ตัวเอง
劳动
láodòng — การทำงานหนักด้วยแรงกายหรือแรงใจ
果实
guǒshí — ผลไม้หรือผลผลิตที่ได้จากการทำงาน
储存
chǔcún — เก็บสะสมสิ่งของไว้เพื่อใช้ในภายหลัง
起来
qǐlái — อนุภาคบอกการเริ่มต้นหรือการรวมกัน
gòng — จัดหาให้, เพื่อประโยชน์ของบางคน
自己
zìjǐ — ตัวเอง, บุคคลคนเดียวกับผู้พูด
使用
shǐyòng — นำสิ่งของมาใช้ประโยชน์
nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สอง
可以
kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาตให้ทำสิ่งนั้น
惩罚
chéngfá — ลงโทษผู้ที่กระทำผิด
一个
yīgè — หนึ่งคน หรือหนึ่งสิ่ง ลักษณนามทั่วไป
小偷
xiǎotōu — ขโมย, คนที่ลักทรัพย์ผู้อื่น
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
难移
nányí — เปลี่ยนแปลงได้ยาก มักใช้กับนิสัย
两只
liǎng zhī — สองตัว ใช้นับสัตว์หรือสิ่งของเป็นคู่
青蛙
qīngwā — กบ, สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกสีเขียว
住在
zhùzài — อาศัยอยู่ที่, มีที่พักอยู่ในสถานที่นั้น
一片
yīpiàn — บริเวณหนึ่ง, ใช้กับพื้นที่กว้างหรือน้ำ
沼泽
zhǎozé — หนองน้ำ, พื้นที่ชื้นแฉะมีน้ำขัง
lǐ — ภายใน, ข้างในของสถานที่หรือสิ่งของ
炎热
yánrè — ร้อนจัด, อากาศร้อนมากผิดปกติ
夏天
xiàtiān — ฤดูร้อน, ช่วงเวลาที่อากาศร้อนที่สุด
干涸
gānhé — น้ำแห้งขอด, แหล่งน้ำหมดน้ำ
便
biàn — ก็, จึง, ใช้เชื่อมเหตุและผล
离开
líkāi — จากไป, ออกจากสถานที่หนึ่ง
qù — ไป, เคลื่อนที่ออกจากผู้พูดไปยังที่อื่น
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา, พยายามหาสิ่งที่ต้องการ
新的
xīn de — ใหม่, สิ่งที่ไม่เคยมีหรือใช้มาก่อน
居所
jūsuǒ — ที่อยู่อาศัย, สถานที่สำหรับพักอาศัย
因为
yīnwèi — เพราะว่า, ใช้แสดงสาเหตุของสิ่งหนึ่ง
喜欢
xǐhuān — ชอบ, มีความรู้สึกพึงพอใจต่อสิ่งนั้น
潮湿
cháoshī — ชื้น, มีความชื้นสูงหรือเปียกแฉะ
地方
dìfāng — สถานที่, บริเวณหรือพื้นที่หนึ่ง
不久
bùjiǔ — ไม่นานนัก, ในเวลาอันสั้น
来到
láidào — มาถึง, เดินทางมายังสถานที่หนึ่ง
一口
yīkǒu — ลักษณนามใช้กับบ่อน้ำหรือสิ่งที่มีปาก
深井
shēnjǐng — บ่อน้ำที่มีความลึกมาก
páng — ข้างๆ, บริเวณใกล้เคียงของสิ่งนั้น
其中
qízhōng — ในจำนวนนั้น, หนึ่งในสิ่งที่กล่าวถึง
一只
yīzhī — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับนับสัตว์
xiàng — มุ่งไปทาง, บ่งทิศทางของการกระทำ
望去
wàngqù — มองไปยัง, ส่งสายตาไปดูสิ่งหนึ่ง
duì — พูดกับ, บอกต่อบุคคลอื่น
另一只
lìng yī zhī — อีกตัวหนึ่ง, ตัวอื่นที่เหลืออยู่
shuō — พูด, บอกด้วยคำพูด
这里
zhèlǐ — ที่นี่, สถานที่ที่อยู่ใกล้ผู้พูด
看起来
kànqǐlái — ดูเหมือน, มีลักษณะที่มองเห็นเป็นแบบนั้น
凉爽
liángshuǎng — เย็นสบาย, อากาศเย็นและสดชื่น
舒适
shūshì — สบาย, รู้สึกผ่อนคลายและพอใจ
我们
wǒmen — เรา, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
tiào — กระโดด, เคลื่อนไหวขึ้นโดยใช้แรงขา
进去
jìnqù — เข้าไปข้างใน, เคลื่อนที่เข้าสู่พื้นที่
ba — อนุภาคบอกการเสนอแนะหรือขอความเห็น
gèng — ยิ่งกว่า, แสดงระดับที่สูงขึ้น
yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งหนึ่ง
智慧
zhìhuì — ปัญญา, ความสามารถในการคิดและตัดสินใจ
回答
huídá — ตอบ, ให้คำตอบต่อคำถามหรือคำพูด
先别
xiān bié — อย่าเพิ่ง, ห้ามทำสิ่งนั้นก่อน
jí — รีบร้อน, ทำสิ่งต่างๆ โดยไม่รอบคอบ
我的
wǒ de — ของฉัน, แสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
朋友
péngyǒu — เพื่อน, บุคคลที่สนิทสนมและไว้วางใจ
如果
rúguǒ — ถ้าหาก, ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
jǐng — บ่อน้ำ, หลุมขุดลงดินเพื่อเอาน้ำ
xiàng — เหมือน, มีลักษณะคล้ายคลึงกัน
一样
yīyàng — เหมือนกัน, ไม่แตกต่างจากสิ่งอื่น
怎么
zěnme — อย่างไร, ใช้ถามวิธีการหรือสาเหตุ
出得来
chūdelái — สามารถออกมาได้, มีทางออกจากที่นั้น
ne — อนุภาคท้ายประโยคคำถามหรือชวนคิด
三思
sānsī — คิดให้รอบคอบหลายครั้งก่อนตัดสินใจ
而后行
érhòu xíng — แล้วจึงลงมือทำ, กระทำหลังจากคิดแล้ว
螃蟹
pángxiè — ปู, สัตว์น้ำมีเปลือกแข็งและก้ามคู่
海岸
hǎiàn — ชายฝั่งทะเล, พื้นที่ติดกับทะเล
内陆
nèilù — พื้นที่ภายในแผ่นดิน ห่างจากทะเล
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า
shàng — บน, แสดงตำแหน่งด้านบนของสิ่งหนึ่ง
安家
ānjiā — ตั้งรกราก, สร้างบ้านและอยู่อาศัย
翠绿
cuìlǜ — สีเขียวสดใส เหมือนสีหยก
美丽
měilì — สวยงาม, มีรูปลักษณ์ที่น่าพึงพอใจ
似乎
sìhū — ดูเหมือนว่า, แสดงความไม่แน่ใจ
shì — เป็น, คือ, ใช้เชื่อมประธานกับนาม
觅食
mìshí — หาอาหาร, ออกไปค้นหาสิ่งที่จะกิน
hǎo — ดี, แสดงคุณภาพหรือความเหมาะสม
饥饿
jī'è — หิวโหย, มีความต้องการอาหารมาก
狐狸
húli — จิ้งจอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ฉลาดแกมโกง
路过
lùguò — ผ่านมา, เดินหรือเคลื่อนที่ผ่านสถานที่นั้น
发现
fāxiàn — ค้นพบ, พบเห็นสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
并将
bìng jiāng — และได้, ใช้เชื่อมการกระทำต่อเนื่อง
tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
抓住
zhuāzhù — จับให้ได้, คว้าและยึดไว้ไม่ให้หลุด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →