Aesop's Fables; a new translation — Page 125
เด็กชายของเขาเดินตามไปด้วย มือถือสลิง และทุกครั้งที่ชาวนาขอสลิง นกสตาร์ลิงก็เข้าใจสิ่งที่เขาพูดและเตือนนกรุ๊ก จากนั้นนกรุ๊กก็บินหนีไปในทันที
他的男孩跟着他一起去,手里拿着投石器。每当农夫要投石器时,椋鸟就听懂了他说的话,警告了秃鼻乌鸦,它们立刻就飞走了。
ชาวนาจึงคิดอุบาย เขาพูดว่า "ลูกเอ๋ย เราต้องเอาชนะพวกนกเหล่านี้ให้ได้ หลังจากนี้ ถ้าฉันต้องการสลิง ฉันจะไม่พูดว่า 'สลิง' แต่จะพูดแค่ว่า 'อืม!' แล้วเจ้าต้องรีบส่งสลิงให้ฉันทันที"
于是农夫想出了一个计策。他说:"孩子,我们得想办法胜过这些鸟。从今以后,当我要投石器时,我不会说'投石器',只会说'哼!',你就要立刻把投石器递给我。"
ไม่นานนักฝูงนกทั้งหมดก็กลับมา ชาวนาพูดว่า "อืม!" แต่นกสตาร์ลิงไม่สนใจ และเขาก็มีเวลาพอที่จะขว้างหินหลายก้อนใส่ฝูงนก โดนหัวตัวหนึ่ง โดนขาตัวหนึ่ง และโดนปีกอีกตัวหนึ่ง ก่อนที่พวกมันจะบินออกไปไกลเกินเอื้อม
不久,整群鸟又回来了。农夫说了声"哼!",但椋鸟没有注意,他趁机向它们投出好几块石头,打中了一只的头,一只的腿,还有一只的翅膀,直到它们飞出了射程之外。
ขณะที่พวกมันรีบบินหนีไป ก็ได้พบกับนกกระเรียนบางตัวที่ถามว่าเกิดอะไรขึ้น นกรุ๊กตัวหนึ่งตอบว่า "เกิดอะไรขึ้นหรือ? พวกมนุษย์นั่นแหละที่เป็นปัญหา อย่าเข้าใกล้พวกมันเลย พวกมันมีนิสัยพูดอย่างหนึ่งแต่หมายความอีกอย่างหนึ่ง ซึ่งเพิ่งทำให้เพื่อนสนิทของเราหลายตัวต้องพบกับความตาย"
它们慌忙逃走时,遇到了一些鹤,鹤问它们发生了什么事。一只秃鼻乌鸦说:"发生了什么?就是那些坏人,人类,才是问题所在。你们千万别靠近他们。他们有一种说一套做一套的习惯,这刚刚害死了我们好几个可怜的朋友。"
ลาและสุนัขกำลังเดินทางไปด้วยกัน และระหว่างที่เดินอยู่นั้น พวกมันก็พบซองจดหมายที่ปิดผนึกอยู่บนพื้น ลาก็หยิบมันขึ้นมา แกะตราประทับออก และพบว่าในนั้นมีข้อความเขียนอยู่ ซึ่งมันก็เริ่มอ่านออกเสียงให้สุนัขฟัง
一头驴和一条狗一起旅行,走着走着,他们发现地上躺着一个密封的包裹。驴把它捡起来,打开封印,发现里面装着一些文字,于是它便开始大声读给狗听。
Vocabulary
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 的
- de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 男孩
- nán hái — เด็กผู้ชาย, เด็กชาย
- 跟着
- gēn zhe — ติดตาม, เดินตามหลังใครบางคน
- 一起
- yī qǐ — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 去
- qù — ไป (แสดงการเคลื่อนที่ออกจากที่)
- 手里
- shǒu lǐ — ในมือ, ภายในมือของใครบางคน
- 拿着
- ná zhe — ถือสิ่งของไว้ในมือ
- 投石器
- tóu shí qì — อุปกรณ์ใช้ปาหรือยิงก้อนหิน
- 每当
- měi dāng — ทุกครั้งที่, เมื่อใดก็ตามที่
- 农夫
- nóng fū — ชาวนา, คนที่ทำงานในไร่นา
- 要
- yào — ต้องการ, จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 时
- shí — เวลา, ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- 椋鸟
- liáng niǎo — นกสตาร์ลิง นกชนิดหนึ่งในยุโรปและเอเชีย
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็ (แสดงผลที่ตามมาทันที)
- 听懂
- tīng dǒng — ฟังแล้วเข้าใจความหมาย
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 说的
- shuō de — สิ่งที่พูดออกมา, คำที่กล่าวถึง
- 话
- huà — คำพูด, ถ้อยคำ
- 警告
- jǐng gào — เตือน, แจ้งให้ระวังอันตราย
- 秃鼻乌鸦
- tū bí wū yā — อีกา ชนิดที่มีโคนปากเป็นสีขาว
- 它们
- tā men — สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 立刻
- lì kè — ทันที, โดยไม่รีรอ
- 飞走
- fēi zǒu — บินหนีออกไปจากที่
- 于是
- yú shì — ดังนั้น, จากนั้น (แสดงผลต่อเนื่อง)
- 想出
- xiǎng chū — คิดออก, นึกหาวิธีการได้
- 一个
- yī gè — หนึ่งอัน, หนึ่งคน (ลักษณนาม)
- 计策
- jì cè — แผนกล, กลอุบายเพื่อบรรลุเป้าหมาย
- 说
- shuō — พูด, กล่าว
- 孩子
- hái zi — เด็ก, ลูกหลาน
- 我们
- wǒ men — เรา, พวกเรา (บุรุษที่หนึ่งพหูพจน์)
- 得
- děi — ต้อง, จำเป็นต้องทำ
- 想办法
- xiǎng bàn fǎ — หาวิธี, คิดหาทางแก้ปัญหา
- 胜过
- shèng guò — เหนือกว่า, ชนะหรือดีกว่า
- 这些
- zhè xiē — เหล่านี้, สิ่งเหล่านี้
- 鸟
- niǎo — นก, สัตว์ปีกที่บินได้
- 从今以后
- cóng jīn yǐ hòu — ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป
- 当
- dāng — เมื่อ, ในช่วงเวลาที่
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม (บุรุษที่หนึ่ง)
- 不会
- bù huì — ไม่สามารถ, ไม่รู้จะทำ
- 只会
- zhǐ huì — ทำได้แค่, รู้จักแต่
- 哼
- hng — เสียงฮึมหรือเสียงบ่นในลำคอ
- 你
- nǐ — คุณ, เธอ (บุรุษที่สอง)
- 就要
- jiù yào — กำลังจะ, ใกล้จะทำสิ่งนั้น
- 把
- bǎ — คำอนุภาคนำหน้ากรรมในประโยค
- 递给
- dì gěi — ส่งให้, ยื่นสิ่งของให้ใครบางคน
- 不久
- bù jiǔ — ไม่นาน, หลังจากนั้นไม่นาน
- 整群
- zhěng qún — ทั้งฝูง, กลุ่มทั้งหมด
- 又
- yòu — อีกครั้ง, อีกหน (แสดงการทำซ้ำ)
- 回来
- huí lái — กลับมา, เดินทางกลับสู่ที่เดิม
- 声
- shēng — เสียง, ลักษณนามสำหรับเสียง
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม
- 没有
- méi yǒu — ไม่มี, ไม่ได้ทำ
- 注意
- zhù yì — สังเกต, ระวัง, ใส่ใจ
- 趁机
- chèn jī — ฉวยโอกาส, ใช้ประโยชน์จากจังหวะ
- 向
- xiàng — ไปทาง, มุ่งหน้าไปยัง
- 投出
- tóu chū — ขว้างออกไป, ปาสิ่งของออกไป
- 好几
- hǎo jǐ — หลายๆ, จำนวนมากพอสมควร
- 块
- kuài — ลักษณนามสำหรับก้อนหรือชิ้น
- 石头
- shí tou — ก้อนหิน, หิน
- 打中
- dǎ zhòng — ตีถูก, โจมตีเป้าหมายได้สำเร็จ
- 一只
- yī zhī — หนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับสัตว์)
- 头
- tóu — หัว, ส่วนบนของร่างกาย
- 腿
- tuǐ — ขา, อวัยวะใช้เดินหรือวิ่ง
- 还有
- hái yǒu — และยังมี, นอกจากนี้ยังมี
- 翅膀
- chì bǎng — ปีก, อวัยวะที่ใช้บินของนก
- 直到
- zhí dào — จนกระทั่ง, ตราบจนถึงเวลาที่
- 飞出
- fēi chū — บินออกไปจากพื้นที่
- 射程
- shè chéng — ระยะยิง, ระยะทางที่อาวุธถึง
- 之外
- zhī wài — นอกเหนือจาก, พ้นออกไปจาก
- 慌忙
- huāng máng — รีบร้อนด้วยความตื่นตกใจ
- 逃走
- táo zǒu — หนีออกไป, วิ่งหนีเอาตัวรอด
- 遇到
- yù dào — พบเจอ, เจอะเจอโดยบังเอิญ
- 一些
- yī xiē — บางส่วน, จำนวนหนึ่งไม่มากนัก
- 鹤
- hè — นกกระเรียน, นกขายาวคอยาว
- 问
- wèn — ถาม, สอบถาม
- 发生
- fā shēng — เกิดขึ้น, เกิดเหตุการณ์อะไรขึ้น
- 什么
- shén me — อะไร, คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
- 事
- shì — เรื่อง, เหตุการณ์, งาน
- 就是
- jiù shì — ก็คือ, นั่นคือ
- 那些
- nà xiē — เหล่านั้น, สิ่งเหล่านั้น
- 坏人
- huài rén — คนเลว, คนที่มีนิสัยไม่ดี
- 人类
- rén lèi — มนุษย์, เผ่าพันธุ์มนุษย์
- 才是
- cái shì — ถึงจะเป็น, ต่างหากที่เป็น
- 问题
- wèn tí — ปัญหา, สิ่งที่ต้องแก้ไข
- 所在
- suǒ zài — ที่ตั้ง, สิ่งที่อยู่ตรงนั้น
- 你们
- nǐ men — พวกคุณ, คุณทั้งหลาย (พหูพจน์)
- 千万
- qiān wàn — อย่าเด็ดขาด, ห้ามทำเป็นอันขาด
- 别
- bié — อย่า, ห้ามทำสิ่งนั้น
- 靠近
- kào jìn — เข้าใกล้, ย่างกรายเข้าหา
- 他们
- tā men — พวกเขา, พวกเขาเหล่านั้น
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่
- 一种
- yī zhǒng — ชนิดหนึ่ง, ประเภทหนึ่ง
- 说一套做一套
- shuō yī tào zuò yī tào — พูดอย่างหนึ่งทำอีกอย่าง ไม่ตรงกัน
- 习惯
- xí guàn — นิสัย, สิ่งที่ทำจนชิน
- 这
- zhè — นี่, สิ่งนี้ (ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้)
- 刚刚
- gāng gāng — เพิ่งจะ, เมื่อกี้นี้เอง
- 害死
- hài sǐ — ทำให้ตาย, ทำลายชีวิตผู้อื่น
- 好几个
- hǎo jǐ gè — หลายคน, หลายตัว (จำนวนไม่น้อย)
- 可怜
- kě lián — น่าสงสาร, น่าเวทนา
- 朋友
- péng yǒu — เพื่อน, มิตรสหาย
- 一头
- yī tóu — หนึ่งตัว (ลักษณนามสัตว์ใหญ่)
- 驴
- lǘ — ลา, สัตว์ใช้งานคล้ายม้าตัวเล็ก
- 和
- hé — และ, กับ (เชื่อมสองสิ่ง)
- 一条
- yī tiáo — หนึ่งตัว (ลักษณนามสัตว์ยาว)
- 狗
- gǒu — สุนัข, หมา
- 旅行
- lǚ xíng — ท่องเที่ยว, เดินทางไปยังที่ต่างๆ
- 走着
- zǒu zhe — กำลังเดินไป, ขณะที่เดินทาง
- 发现
- fā xiàn — ค้นพบ, พบเจอสิ่งที่ไม่รู้มาก่อน
- 地上
- dì shàng — บนพื้นดิน, บริเวณพื้น
- 躺着
- tǎng zhe — นอนอยู่, วางอยู่แนบพื้น
- 密封
- mì fēng — ปิดผนึกแน่น, บรรจุแบบกันอากาศ
- 包裹
- bāo guǒ — พัสดุ, ห่อสิ่งของที่ห่อไว้
- 它
- tā — มัน, สรรพนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 捡起来
- jiǎn qǐ lái — เก็บขึ้นมา, หยิบของจากพื้น
- 打开
- dǎ kāi — เปิด, เปิดออก
- 封印
- fēng yìn — ตราประทับ, สัญลักษณ์ปิดผนึก
- 里面
- lǐ miàn — ข้างใน, ภายใน
- 装着
- zhuāng zhe — บรรจุอยู่, มีสิ่งของอยู่ภายใน
- 文字
- wén zì — ตัวอักษร, ข้อความที่เขียนไว้
- 便
- biàn — ก็, จึง (แสดงผลที่ตามมา)
- 开始
- kāi shǐ — เริ่มต้น, เริ่มกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 大声
- dà shēng — เสียงดัง, พูดหรืออ่านเสียงดัง
- 读给
- dú gěi — อ่านให้ฟัง, อ่านออกเสียงเพื่อคนอื่น
- 听
- tīng — ฟัง, รับฟังเสียงหรือคำพูด
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →