← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 134

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา นกนางนวลบินวนเวียนอยู่เหนือทะเล และคอยดำน้ำลงไปใต้ผิวน้ำอยู่เสมอ เพื่อค้นหาตะกั่วที่มันสูญเสียไป

从那以后,海鸥就在海面上来回飞翔,时不时地潜入水面之下,寻找它丢失的铅块。

ส่วนค้างคาวนั้นกลัวการพบเจ้าหนี้มากจนต้องหลบซ่อนในเวลากลางวัน และออกมาหากินเฉพาะตอนกลางคืนเท่านั้น

而蝙蝠因为太害怕遇见债主,白天躲藏起来,只在夜晚出来觅食。

และต้นแบล็กเบอร์รีก็คอยเกาะติดเสื้อผ้าของทุกคนที่ผ่านไป โดยหวังว่าสักวันจะจำและเอาเสื้อผ้าที่หายไปคืนมาได้

而荆棘则抓住每个经过的人的衣服,希望有一天能认出并找回那件失去的衣物。

มนุษย์ทุกคนใส่ใจกับการได้ของที่เสียไปคืนมามากกว่าการได้สิ่งที่ตนขาดไป

所有人都更热衷于找回失去的东西,而不是获得自己缺少的东西。

สุนัขตัวหนึ่งนอนอาบแดดอยู่หน้าประตูฟาร์ม เมื่อหมาป่าตัวหนึ่งโจมตีมันและกำลังจะกินมัน

一只狗正在农场门口晒太阳,这时一只狼扑了过来,正要把它吃掉。

แต่สุนัขได้ขอชีวิตตัวเองและพูดว่า คุณเห็นไหมว่าฉันผอมแค่ไหน และตอนนี้ฉันจะเป็นมื้ออาหารที่แย่แค่ไหนสำหรับคุณ

但狗乞求饶命,说道:"你看我现在多瘦,现在吃我你根本吃不到什么好东西。"

แต่ถ้าคุณรอสักไม่กี่วัน เจ้านายของฉันจะจัดงานเลี้ยง เศษอาหารดีๆ ทั้งหมดจะตกมาถึงฉัน และฉันจะอ้วนขึ้น นั่นแหละจึงจะเป็นเวลาที่เหมาะสมที่คุณจะกินฉัน

但如果你等上几天,我的主人就要举办宴会,所有美味的残羹剩饭都会落到我这里,我会变得又肥又壮,那时才是你吃我的好时机。

หมาป่าคิดว่านี่เป็นแผนที่ดีมากจึงเดินจากไป

狼觉得这个主意很好,便离开了。

ไม่นานหลังจากนั้น หมาป่ากลับมาที่ฟาร์มอีกครั้ง และพบว่าสุนัขนอนอยู่บนหลังคาคอกม้าซึ่งเอื้อมไม่ถึง

过了一段时间,狼再次来到农场,发现狗躺在马厩屋顶上,根本够不着。

หมาป่าร้องเรียกว่า ลงมาเดี๋ยวนี้แล้วให้ฉันกินเจ้า เจ้าจำข้อตกลงของเราได้ไหม

狼喊道:"下来,让我吃掉你!你还记得我们的约定吗?"

Vocabulary

cóng — จาก, ตั้งแต่ (บอกจุดเริ่มต้น)
那以后
nà yǐhòu — หลังจากนั้น, นับแต่นั้นเป็นต้นมา
海鸥
hǎi'ōu — นกนางนวล นกที่อาศัยอยู่ริมทะเล
jiù — ก็, แล้วก็ (คำเชื่อมแสดงการต่อเนื่อง)
zài — อยู่ที่, กำลัง (บอกสถานที่หรือการกระทำ)
海面上
hǎimiàn shàng — บนผิวหน้าของทะเล
来回
láihuí — ไปมา, วนเวียนไปกลับ
飞翔
fēixiáng — บินร่อน, บินอย่างอิสระบนท้องฟ้า
时不时
shí bù shí — บางครั้งบางคราว, เป็นครั้งคราว
de — คำช่วยขยายกริยา (วิเศษณ์)
潜入
qián rù — ดำดิ่งลงไปใน, แทรกซึมเข้าไป
水面
shuǐmiàn — ผิวน้ำ, บริเวณผิวของน้ำ
之下
zhī xià — ใต้, ข้างล่าง (ต่ำกว่าสิ่งที่กล่าวถึง)
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา, แสวงหาสิ่งของหรือบุคคล
tā — มัน, ใช้แทนสัตว์หรือสิ่งของ
丢失
diūshī — สูญหาย, ทำหายหรือสูญเสียไป
de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
ér — ส่วน, แต่ (คำเชื่อมประโยคแสดงความต่าง)
蝙蝠
biānfú — ค้างคาว สัตว์บินได้หากินกลางคืน
因为
yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก (แสดงเหตุผล)
tài — มากเกินไป, เกินไป (ขยายคุณศัพท์)
害怕
hàipà — กลัว, รู้สึกหวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
遇见
yùjiàn — พบเจอ, บังเอิญพบกับใครหรืออะไร
债主
zhàizhǔ — เจ้าหนี้ คนที่ให้ยืมเงินไว้
白天
báitiān — เวลากลางวัน, ช่วงที่มีแสงสว่าง
躲藏
duǒcáng — ซ่อนตัว, หลบซ่อนเพื่อไม่ให้ถูกพบ
起来
qǐlái — ขึ้นมา, คำช่วยแสดงทิศทางหรือเริ่มกระทำ
zhǐ — เพียงแค่, แต่เพียงอย่างเดียวเท่านั้น
夜晚
yèwǎn — เวลากลางคืน, ช่วงค่ำมืด
出来
chūlái — ออกมา, เคลื่อนออกจากที่ซ่อนหรือข้างใน
觅食
mìshí — หาอาหาร, ออกหากินเพื่อให้ได้อาหาร
zé — ส่วน, ก็ (คำเชื่อมแสดงการเปรียบเทียบ)
抓住
zhuāzhù — จับไว้, คว้าหรือยึดสิ่งของหรือคนไว้
每个
měi gè — ทุกคน, ทุกอัน (ครอบคลุมทั้งหมด)
经过
jīngguò — ผ่านไป, เดินหรือเคลื่อนผ่านสถานที่
rén — คน, มนุษย์
衣服
yīfu — เสื้อผ้า, เครื่องนุ่งห่มของคน
希望
xīwàng — หวัง, ต้องการให้สิ่งใดเกิดขึ้น
有一天
yǒu yī tiān — สักวันหนึ่ง, ในวันใดวันหนึ่ง
néng — สามารถ, มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
认出
rèn chū — จำได้, ระบุหรือรู้จักสิ่งของหรือบุคคล
bìng — และ, พร้อมทั้ง (เชื่อมกริยาสองอย่าง)
找回
zhǎo huí — เอากลับคืน, ค้นหาจนได้ของคืนมา
失去
shīqù — สูญเสีย, ไม่มีอีกต่อไปเพราะหายหรือถูกพราก
衣物
yīwù — เครื่องนุ่งห่ม, เสื้อผ้าและของใช้ส่วนตัว
所有人
suǒyǒu rén — ทุกคน, บุคคลทั้งหมดไม่มีข้อยกเว้น
dōu — ทั้งหมด, ล้วนแล้วแต่ (ขยายให้ครอบคลุม)
gèng — ยิ่งกว่า, มากขึ้น (เปรียบเทียบขั้นกว่า)
热衷于
rèzhōng yú — หลงใหล, ให้ความสนใจอย่างกระตือรือร้น
东西
dōngxi — สิ่งของ, ของต่างๆ ที่มีอยู่รอบตัว
不是
bù shì — ไม่ใช่, ปฏิเสธว่าไม่เป็นสิ่งนั้น
获得
huòdé — ได้รับ, ได้มาซึ่งสิ่งของหรือผลลัพธ์
自己
zìjǐ — ตัวเอง, ตนเอง ไม่ใช่คนอื่น
缺少
quēshǎo — ขาดแคลน, ไม่มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพียงพอ
一只
yī zhī — หนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับสัตว์)
gǒu — สุนัข, หมา สัตว์เลี้ยงที่คุ้นเคย
正在
zhèngzài — กำลัง (แสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ขณะนั้น)
农场
nóngchǎng — ฟาร์ม, พื้นที่เกษตรกรรมสำหรับเลี้ยงสัตว์หรือปลูกพืช
门口
ménkǒu — บริเวณหน้าประตู, ทางเข้าออก
晒太阳
shài tàiyáng — อาบแดด, นอนหรือนั่งรับแสงแดด
这时
zhè shí — ขณะนั้น, ในเวลานั้นพอดี
láng — หมาป่า สัตว์ป่าที่ดุร้าย
pū — กระโจน, โถมตัวเข้าใส่อย่างรวดเร็ว
le — คำช่วยแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
过来
guòlái — เข้ามา, เคลื่อนมาหาผู้พูด
正要
zhèng yào — กำลังจะ, เตรียมจะทำสิ่งนั้นพอดี
bǎ — คำช่วยนำกรรมมาไว้ก่อนกริยา
吃掉
chī diào — กินทิ้ง, กินหมดสิ้นจนไม่เหลือ
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (แสดงความขัดแย้ง)
乞求
qǐqiú — ขอร้อง, วิงวอนอย่างสุดความสามารถ
饶命
ráo mìng — ขอชีวิต, ขอให้อภัยโทษและไม่ฆ่า
说道
shuōdào — พูดว่า, กล่าวออกมาว่า (นำคำพูด)
你看
nǐ kàn — ดูสิ, ลองดูเถอะ (ดึงความสนใจผู้ฟัง)
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
现在
xiànzài — ตอนนี้, ในขณะปัจจุบัน
duō — มาก, เยอะ หรือใช้ถามปริมาณ
shòu — ผอม, มีน้ำหนักน้อยและรูปร่างบาง
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
根本
gēnběn — เลย, เด็ดขาด (ปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง)
吃不到
chī bu dào — ไม่สามารถกินได้, กินไม่ถึง
什么
shénme — อะไร (คำถามหรือแสดงความไม่มี)
好东西
hǎo dōngxi — ของดี, สิ่งของที่มีคุณภาพหรือมีคุณค่า
如果
rúguǒ — ถ้าหาก, สมมติว่า (แสดงเงื่อนไข)
等上
děng shàng — รอถึง, รอจนครบระยะเวลาที่กำหนด
几天
jǐ tiān — สองสามวัน, จำนวนวันไม่แน่นอน
我的
wǒ de — ของฉัน, สิ่งที่เป็นเจ้าของของผู้พูด
主人
zhǔrén — เจ้าของ, นายหรือผู้ครอบครองสิ่งนั้น
就要
jiù yào — กำลังจะ, ใกล้จะเกิดขึ้นในไม่ช้า
举办
jǔbàn — จัดงาน, จัดกิจกรรมหรืองานเลี้ยง
宴会
yànhuì — งานเลี้ยง, งานฉลองที่มีอาหารมากมาย
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีอยู่
美味
měiwèi — อร่อย, มีรสชาติดีเป็นพิเศษ
都会
dōu huì — ล้วนจะ, ทั้งหมดจะเกิดขึ้นแน่นอน
落到
luò dào — ตกถึง, ได้รับหรือมาอยู่ในมือของ
这里
zhèlǐ — ที่นี่, สถานที่ใกล้ผู้พูด
huì — จะ, สามารถ (แสดงความสามารถหรืออนาคต)
变得
biàn de — กลายเป็น, เปลี่ยนสภาพเป็นอีกแบบหนึ่ง
又肥又壮
yòu féi yòu zhuàng — อ้วนและแข็งแรงทั้งคู่, ตัวใหญ่อวบอิ่ม
那时
nà shí — เวลานั้น, ช่วงเวลาที่กล่าวถึง
才是
cái shì — นั่นแหละถึงจะเป็น, เพิ่งจะเป็นจริงๆ
好时机
hǎo shíjī — โอกาสที่ดี, เวลาที่เหมาะสมที่สุด
觉得
juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า (แสดงความรู้สึกหรือความเห็น)
这个
zhège — อันนี้, สิ่งนี้ (ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้)
主意
zhǔyi — ความคิด, แผนหรือไอเดียที่คิดขึ้น
很好
hěn hǎo — ดีมาก, อยู่ในระดับที่น่าพอใจ
便
biàn — ก็, แล้วก็ (แสดงการกระทำต่อเนื่อง)
离开
líkāi — จากไป, ออกจากสถานที่หรือบุคคล
过了
guòle — ผ่านไปแล้ว, เวลาล่วงเลยไปแล้ว
一段时间
yī duàn shíjiān — ช่วงเวลาหนึ่ง, ระยะเวลาไม่ระบุแน่ชัด
再次
zàicì — อีกครั้ง, ทำซ้ำอีกรอบหนึ่ง
来到
láidào — มาถึง, เดินทางมาถึงสถานที่นั้น
发现
fāxiàn — พบ, ค้นพบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
躺在
tǎng zài — นอนอยู่ที่, วางตัวราบอยู่บนสิ่งนั้น
屋顶上
wūdǐng shàng — บนหลังคา, ส่วนบนสุดของอาคาร
够不着
gòu bu zháo — เอื้อมไม่ถึง, ไม่สามารถแตะหรือถึงได้
喊道
hǎn dào — ตะโกนว่า, ร้องเรียกออกมาดังๆ
下来
xiàlái — ลงมา, เคลื่อนจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำ
ràng — ให้, ยอมให้ทำหรือสั่งให้ทำ
还记得
hái jìde — ยังจำได้, ยังคงระลึกถึงสิ่งที่ผ่านมา
我们
wǒmen — เรา, พวกเรา (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์)
约定
yuēdìng — ข้อตกลง, การนัดหมายหรือสัญญาร่วมกัน
ma — คำถามท้ายประโยค ใช้ถามแบบใช่หรือไม่
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →