← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 140

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

อีกาและงู

乌鸦和蛇

อีกาหิวโหยตัวหนึ่งสังเกตเห็นงูนอนหลับอยู่บนพื้นที่มีแดดส่อง และคาบมันด้วยกรงเล็บ กำลังบินพามันไปยังที่ที่สามารถกินได้อย่างไม่ถูกรบกวน

一只饥饿的乌鸦发现一条蛇睡在阳光照射的地方,用爪子抓住它,正要把它带到一个可以安静进食的地方。

แต่แล้วงูก็เงยหัวขึ้นและกัดมัน งูตัวนั้นมีพิษ และการกัดนั้นถึงตาย

这时蛇抬起头咬了它。那是一条毒蛇,这一口是致命的。

อีกาที่กำลังจะตายกล่าวว่า 'ช่างเป็นโชคชะตาที่โหดร้ายเสียนี่กระไร! ฉันคิดว่าฉันโชคดีที่พบสิ่งนี้ แต่มันกลับคร่าชีวิตฉันไป!'

垂死的乌鸦说:"我的命运多么残酷啊!我以为自己找到了好东西,却因此丢了性命!"

สุนัขและจิ้งจอก

狗和狐狸

สุนัขหลายตัวพบหนังสิงโต และกำลังกัดมันอยู่ด้วยฟันของพวกมัน

几只狗发现了一张狮子皮,正用牙齿撕咬着它。

ขณะนั้นจิ้งจอกตัวหนึ่งผ่านมาและพูดว่า 'ไม่ต้องสงสัยเลยว่าพวกเจ้าคิดว่าตัวเองกล้าหาญมาก แต่ถ้าสิ่งนั้นเป็นสิงโตที่ยังมีชีวิตอยู่ เจ้าจะพบว่าเล็บของมันคมกว่าฟันของพวกเจ้ามากนัก'

这时一只狐狸走过来说:"你们无疑认为自己很勇敢,但如果那是一头活狮子,你们会发现它的爪子可比你们的牙齿锋利多了。"

นกไนติงเกลและเหยี่ยว

夜莺和鹰

นกไนติงเกลตัวหนึ่งนั่งอยู่บนกิ่งของต้นโอ๊กและร้องเพลง ตามนิสัยของมัน

一只夜莺按照习惯坐在橡树的枝头上唱歌。

ไม่นานนัก เหยี่ยวหิวโหยก็สังเกตเห็นมัน และบินดิ่งไปยังที่นั้น จับมันด้วยกรงเล็บ

不久,一只饥饿的鹰发现了它,俯冲过去用爪子抓住了它。

เหยี่ยวกำลังจะฉีกมันเป็นชิ้นๆ เมื่อนกไนติงเกลวิงวอนให้มันไว้ชีวิตว่า 'ฉันตัวเล็กเกินไป ที่จะเป็นมื้ออาหารที่ดีสำหรับท่าน ท่านควรหาเหยื่อในหมู่นกที่ใหญ่กว่านี้'

它正要把夜莺撕碎,夜莺恳求它饶命说:"我太小了,不足以让您饱腹,您应该去猎取更大的鸟。"

เหยี่ยวมองมันด้วยความดูถูกบ้าง

鹰用有些轻蔑的眼神看着它。

Vocabulary

乌鸦
wūyā — นกสีดำขนาดกลาง มักอยู่ในนิทานอีสป
hé — คำเชื่อมแสดงการรวม หมายถึง 'และ'
shé — สัตว์เลื้อยคลานไม่มีขา ลำตัวยาว
yī — จำนวนนับ หมายถึง หนึ่ง
zhī — ลักษณนามสำหรับนับสัตว์
饥饿
jī'è — รู้สึกหิวโหย ต้องการอาหารมาก
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
发现
fāxiàn — ค้นพบหรือพบเห็นสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
tiáo — ลักษณนามสำหรับสิ่งของที่ยาวเช่น งู แม่น้ำ
shuì — นอนหลับพักผ่อน
zài — บุพบทบอกสถานที่ หมายถึง 'อยู่ที่'
阳光
yángguāng — แสงแดดที่ส่องมาจากดวงอาทิตย์
照射
zhàoshè — แสงสาดส่องลงมายังพื้นที่
地方
dìfang — สถานที่หรือบริเวณใดบริเวณหนึ่ง
yòng — ใช้สิ่งของหรืออวัยวะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
爪子
zhuǎzi — เล็บหรือกรงเล็บของสัตว์
抓住
zhuāzhù — จับหรือยึดสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้แน่น
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้แทนสัตว์หรือสิ่งของ
正要
zhèng yào — กำลังจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในขณะนั้น
bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
带到
dài dào — พาหรือนำสิ่งของไปยังที่หมาย
gè — ลักษณนามทั่วไปใช้กับคนหรือสิ่งของ
可以
kěyǐ — แสดงความสามารถหรือการได้รับอนุญาต
安静
ānjìng — สงบเงียบ ไม่มีเสียงรบกวน
进食
jìnshí — กินอาหาร รับประทานอาหาร
这时
zhèshí — ในขณะนั้น ณ เวลานั้นพอดี
抬起
táiqǐ — ยกขึ้น เช่น ยกหัวขึ้น
tóu — ส่วนหัวของร่างกายมนุษย์หรือสัตว์
yǎo — กัดด้วยฟัน
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
nà — สรรพนามชี้เฉพาะ หมายถึง 'นั้น'
shì — กริยาเชื่อม หมายถึง 'เป็น' หรือ 'คือ'
毒蛇
dúshé — งูที่มีพิษอันตรายถึงชีวิต
zhè — สรรพนามชี้เฉพาะ หมายถึง 'นี้'
kǒu — ปาก หรือลักษณนามสำหรับการกัด
致命
zhìmìng — ทำให้ถึงแก่ชีวิต เป็นอันตรายร้ายแรง
垂死
chuísǐ — ใกล้จะตาย อยู่ในสภาพหายใจรวยริน
shuō — พูด กล่าว บอก
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง 'ฉัน'
命运
mìngyùn — โชคชะตา สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ในชีวิต
多么
duōme — คำเน้นความรู้สึก หมายถึง 'ช่างเป็น...เสียนี่กระไร'
残酷
cánkù — โหดร้าย ทารุณ ไม่มีความเมตตา
a — อนุภาคแสดงอารมณ์ เช่น ความประหลาดใจ
以为
yǐwéi — คิดหรือเข้าใจผิดว่าเป็นเช่นนั้น
自己
zìjǐ — ตัวเอง ใช้เน้นว่าทำด้วยตนเอง
找到
zhǎodào — ค้นหาจนพบสิ่งที่ต้องการ
好东西
hǎo dōngxi — สิ่งของที่ดีมีประโยชน์หรือมีคุณค่า
què — คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง หมายถึง 'แต่กลับ'
因此
yīncǐ — ดังนั้น เพราะเหตุนี้จึงเกิดผลดังกล่าว
diū — สูญเสียหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งหายไป
性命
xìngmìng — ชีวิต การดำรงอยู่ของสิ่งมีชีวิต
gǒu — สุนัข สัตว์เลี้ยงที่คุ้นเคยกับมนุษย์
狐狸
húli — จิ้งจอก สัตว์ที่มักถูกมองว่าฉลาดแกมโกง
jǐ — จำนวนไม่แน่นอน หมายถึง 'หลาย' หรือ 'กี่'
zhāng — ลักษณนามสำหรับสิ่งที่แบนราบ เช่น หนัง ผิวหนัง
狮子皮
shīzi pí — หนังสิงโต ผิวหนังที่ลอกจากสิงโต
zhèng — กำลัง อยู่ระหว่างกระทำการใดสิ่งหนึ่ง
牙齿
yáchǐ — ฟัน อวัยวะที่ใช้บดเคี้ยวอาหาร
撕咬
sīyǎo — ฉีกกัดด้วยฟัน กัดแทะอย่างดุร้าย
zhe — อนุภาคบอกการกระทำที่ต่อเนื่องอยู่
zǒu — เดิน เคลื่อนที่ด้วยเท้า
过来
guòlái — เดินหรือเคลื่อนที่เข้ามาใกล้ผู้พูด
你们
nǐmen — สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์ หมายถึง 'พวกคุณ'
无疑
wúyí — ไม่ต้องสงสัย แน่นอนอย่างไม่มีข้อโต้แย้ง
认为
rènwéi — คิดว่า มีความเห็นว่าเป็นเช่นนั้น
hěn — คำขยายแสดงระดับมาก หมายถึง 'มาก'
勇敢
yǒnggǎn — กล้าหาญ ไม่กลัวอันตราย
dàn — คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง หมายถึง 'แต่'
如果
rúguǒ — ถ้าหาก ใช้นำเงื่อนไขสมมติ
huó — มีชีวิต ยังคงดำรงอยู่
狮子
shīzi — สิงโต สัตว์นักล่าขนาดใหญ่
huì — สามารถ หรือแสดงความเป็นไปได้
kě — สามารถ หรือใช้เน้นความรู้สึก
bǐ — เปรียบเทียบ ใช้แสดงการเปรียบต่างระหว่างสองสิ่ง
锋利
fēnglì — คม แหลมคม ตัดหรือแทงได้ง่าย
duō — มาก จำนวนหรือระดับสูง
夜莺
yèyīng — นกไนติงเกล นกร้องเพลงได้ไพเราะ
yīng — นกอินทรีหรือเหยี่ยว นักล่าบนท้องฟ้า
按照
ànzhào — ตาม อิงตาม ปฏิบัติตามสิ่งที่กำหนดไว้
习惯
xíguàn — นิสัยหรือกิจวัตรที่ทำเป็นประจำ
zuò — นั่ง อยู่ในท่านั่ง
橡树
xiàngshù — ต้นโอ๊ก ไม้ยืนต้นขนาดใหญ่
枝头
zhītóu — ปลายกิ่งไม้ บริเวณส่วนบนของกิ่ง
shàng — บน ด้านบน ส่วนที่อยู่สูงกว่า
唱歌
chànggē — ร้องเพลง ขับกล่อมบทเพลง
不久
bùjiǔ — ไม่นานนัก ในเวลาอันสั้น
俯冲
fǔchōng — พุ่งดิ่งลงมาจากที่สูง เช่น นักล่าบินโฉบลง
过去
guòqù — ผ่านไป หรือเคลื่อนที่ไปยังทิศทางนั้น
撕碎
sīsuì — ฉีกจนแตกกระจาย ทำให้แหลกละเอียด
恳求
kěnqiú — วิงวอนขอร้องด้วยความจริงใจ
饶命
ráomìng — ขอให้ไว้ชีวิต อย่าฆ่า
tài — เกินไป แสดงระดับที่มากเกิน
xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อย
不足以
bùzúyǐ — ไม่เพียงพอที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ràng — ยอมให้ อนุญาตให้ทำ หรือทำให้
nín — คำสรรพนาม 'คุณ' รูปแบบสุภาพ
饱腹
bǎofù — อิ่มท้อง ได้รับอาหารจนพอ
应该
yīnggāi — ควรจะ แสดงความจำเป็นหรือข้อแนะนำ
qù — ไป เคลื่อนที่จากที่นี่ไปยังที่นั่น
猎取
lièqǔ — ล่าสัตว์เพื่อเอามาเป็นอาหารหรือเป็นของ
更大
gèng dà — ใหญ่กว่าเดิม มีขนาดมากกว่า
niǎo — นก สัตว์มีขนปีกบินได้
有些
yǒuxiē — บ้าง มีบางส่วน หรือค่อนข้าง
轻蔑
qīngmiè — ดูถูกเหยียดหยาม ไม่ให้ความเคารพ
眼神
yǎnshén — แววตา การแสดงออกทางดวงตา
看着
kànzhe — จ้องมองอยู่ต่อเนื่อง ดูอยู่
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →