Aesop's Fables; a new translation — Page 145
ทันใดนั้นเฮอร์มีสก็ปรากฏตัวขึ้น และตีเขาด้วยไม้เท้า พลางพูดว่า 'เจ้าคนชั่ว ความยุติธรรมอันดีงามของเจ้าอยู่ที่ไหนเสียแล้ว'
突然,墨丘利出现了,用他的手杖打了他,同时说道:"你这个恶棍,你那美好的正义感现在在哪里?"
สิงโตแสนเจ้าเล่ห์
狡猾的狮子
สิงโตตัวหนึ่งมองดูวัวอ้วนพีที่กำลังกินหญ้าอยู่ในทุ่งหญ้า และน้ำลายสอเมื่อนึกถึงงานเลี้ยงสุดหรูที่จะได้กิน แต่ไม่กล้าโจมตีวัว เพราะกลัวเขาที่แหลมคม
一头狮子看着一头肥壮的公牛在草地上吃草,想到即将享用的丰盛大餐,不禁垂涎欲滴,但他不敢攻击公牛,因为他害怕公牛那锋利的角。
อย่างไรก็ตาม ความหิวโหยในที่สุดก็บีบบังคับให้เขาต้องทำอะไรบางอย่าง และเนื่องจากการใช้กำลังดูไม่มีทางสำเร็จ เขาจึงตัดสินใจใช้เล่ห์เหลี่ยมแทน
然而,饥饿最终迫使他采取行动。既然用武力没有胜算,他便决定使用计谋。
เขาเข้าหาวัวอย่างเป็นมิตร แล้วพูดกับมันว่า 'ฉันอดไม่ได้ที่จะบอกว่าชื่นชมรูปร่างอันงดงามของเจ้ามากเพียงใด หัวช่างสวยงาม บ่าและต้นขาช่างแข็งแรง แต่เพื่อนรัก สิ่งที่ทำให้เจ้าต้องสวมเขาอันน่าเกลียดเหล่านั้นคืออะไรกัน'
他友好地走近公牛,对它说:"我忍不住要告诉你,我多么欣赏你那壮美的身躯。多么漂亮的头!多么强壮的肩膀和大腿!但是,我亲爱的朋友,究竟是什么让你顶着那些难看的角呢?"
เจ้าคงรู้สึกว่ามันทั้งอึดอัดและน่าเกลียด เชื่อฉันเถอะ ถ้าไม่มีเขาเหล่านั้น เจ้าจะดีกว่านี้มาก
你一定觉得它们既碍事又难看。相信我,没有它们你会好得多。
วัวโง่เขลาพอที่จะถูกคำเยินยอนี้หลอกล่อให้ตัดเขาออก และเมื่อสูญเสียวิธีป้องกันตัวเพียงอย่างเดียวไป ก็ตกเป็นเหยื่ออันง่ายดายของสิงโต
公牛愚蠢地被这番奉承所说服,将自己的角锯掉了。失去了唯一的防身手段,他便轻而易举地成了狮子的猎物。
นกแก้วและแมว
鹦鹉和猫
ชายคนหนึ่งซื้อนกแก้วมาตัวหนึ่ง และปล่อยให้มันอยู่อย่างอิสระในบ้าน มันสนุกสนานกับอิสรภาพนั้น และในไม่ช้าก็บินขึ้นไปเกาะบนชั้นวางของเหนือเตาผิง แล้วร้องเสียงดังเต็มที่
有个男人买了一只鹦鹉,让它在家里自由自在地活动。鹦鹉非常享受这份自由,不久便飞上壁炉架,尽情地大声鸣叫起来。
เสียงอึกทึกนั้นรบกวนแมวที่กำลังนอนหลับอยู่บนพรมหน้าเตาผิง
这噪音打扰了正在炉前地毯上睡觉的猫。
Vocabulary
- 突然
- tūrán — อย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด
- 出现
- chūxiàn — ปรากฏตัวขึ้น, โผล่ขึ้นมา
- 了
- le — คำช่วยแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 用
- yòng — ใช้, นำมาใช้งาน
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
- 的
- de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 手杖
- shǒuzhàng — ไม้เท้าที่ใช้ถือหรือค้ำยัน
- 打
- dǎ — ตี, ใช้แรงกระแทก
- 同时
- tóngshí — ในเวลาเดียวกัน, พร้อมกัน
- 说道
- shuōdào — พูดว่า, กล่าวว่า (ใช้นำคำพูด)
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
- 这个
- zhège — สิ่งนี้, คนนี้ (ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้)
- 恶棍
- ègùn — คนชั่วร้าย, คนเลวทราม
- 那
- nà — นั่น, สิ่งนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกล)
- 美好
- měihǎo — สวยงาม, ดีงาม, น่าพอใจ
- 正义感
- zhèngyìgǎn — ความรู้สึกยุติธรรม, จิตใจที่รักความถูกต้อง
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้, ในขณะนี้
- 在
- zài — อยู่ที่, บอกตำแหน่งหรือสถานที่
- 哪里
- nǎlǐ — ที่ไหน, สถานที่ใด (คำถาม)
- 狡猾
- jiǎohuá — เจ้าเล่ห์, มีกลอุบาย, ฉลาดแกมโกง
- 狮子
- shīzi — สิงโต, สัตว์ป่าขนาดใหญ่ตระกูลแมว
- 一头
- yī tóu — ลักษณนามสำหรับสัตว์ใหญ่ หนึ่งตัว
- 看着
- kànzhe — จ้องมอง, มองดูอยู่
- 肥壮
- féizhuàng — อ้วนพี, แข็งแรง, สมบูรณ์
- 公牛
- gōngniú — วัวตัวผู้, โคเพศผู้
- 草地
- cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
- 上
- shàng — บน, ด้านบน, ข้างบน
- 吃草
- chī cǎo — กินหญ้า, แทะเล็มหญ้า (ของสัตว์)
- 想到
- xiǎngdào — นึกถึง, คิดขึ้นมาได้ว่า
- 即将
- jíjiāng — กำลังจะ, ใกล้จะเกิดขึ้น
- 享用
- xiǎngyòng — เพลิดเพลินกับการใช้หรือกิน
- 丰盛
- fēngshèng — อุดมสมบูรณ์, หรูหรา, มากมาย
- 大餐
- dàcān — อาหารมื้อใหญ่, งานเลี้ยงอาหาร
- 不禁
- bùjīn — อดไม่ได้, ห้ามใจไม่อยู่
- 垂涎欲滴
- chuí xián yù dī — น้ำลายไหล, อยากได้มากจนควบคุมไม่ได้
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อม)
- 不敢
- bùgǎn — ไม่กล้า, ไม่มีความกล้าพอ
- 攻击
- gōngjī — โจมตี, ทำร้าย, รุกราน
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก
- 害怕
- hàipà — กลัว, รู้สึกหวาดกลัว
- 锋利
- fēnglì — คม, แหลมคม (ของอาวุธหรือเครื่องมือ)
- 角
- jiǎo — เขาสัตว์, ส่วนแหลมบนหัวสัตว์
- 然而
- rán'ér — ถึงกระนั้น, แต่ทว่า (แสดงการขัดแย้ง)
- 饥饿
- jī'è — ความหิวโหย, รู้สึกหิวมาก
- 最终
- zuìzhōng — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
- 迫使
- pòshǐ — บังคับให้, ทำให้ต้องกระทำ
- 采取
- cǎiqǔ — ดำเนินการ, ใช้วิธีการหรือมาตรการ
- 行动
- xíngdòng — การกระทำ, ลงมือทำ
- 既然
- jìrán — เมื่อเป็นเช่นนั้น, ในเมื่อ
- 武力
- wǔlì — กำลังทหาร, การใช้แรงหรือความรุนแรง
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
- 胜算
- shèngsuàn — โอกาสชนะ, ความน่าจะเป็นที่จะชนะ
- 便
- biàn — ก็, จึง, แล้วจึง (แสดงผลที่ตามมา)
- 决定
- juédìng — ตัดสินใจ, มีมติ
- 使用
- shǐyòng — ใช้, นำไปใช้งาน
- 计谋
- jìmóu — กลอุบาย, แผนการที่แยบยล
- 友好
- yǒuhǎo — เป็นมิตร, มีไมตรีจิต
- 地
- de — คำช่วยขยายกริยา แสดงลักษณะการกระทำ
- 走近
- zǒujìn — เดินเข้าใกล้, เคลื่อนเข้าหา
- 对
- duì — ต่อ, หัน, พูดกับ (บุคคลหรือสิ่งใด)
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง มัน (สัตว์/สิ่ง)
- 说
- shuō — พูด, บอก, กล่าว
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 忍不住
- rěn bu zhù — อดใจไม่ได้, ห้ามตัวเองไม่ได้
- 要
- yào — ต้องการ, จะ, อยากจะ
- 告诉
- gàosu — บอก, แจ้งให้ทราบ
- 多么
- duōme — ช่างเป็นอย่างไร, แสดงความรู้สึกอุทาน
- 欣赏
- xīnshǎng — ชื่นชม, เพลิดเพลินกับความงาม
- 壮美
- zhuàngměi — งดงามอย่างยิ่งใหญ่, สง่างามและแข็งแกร่ง
- 身躯
- shēnqū — ร่างกาย, ลำตัว, รูปร่าง
- 漂亮
- piàoliang — สวยงาม, หล่อ, ดูดี
- 头
- tóu — หัว, ส่วนบนสุดของร่างกาย
- 强壮
- qiángzhuàng — แข็งแรง, มีพละกำลังมาก
- 肩膀
- jiānbǎng — ไหล่, ส่วนของร่างกายระหว่างคอและแขน
- 和
- hé — และ, กับ (เชื่อมคำหรือกลุ่มคำ)
- 大腿
- dàtuǐ — ต้นขา, ส่วนขาตั้งแต่สะโพกถึงเข่า
- 但是
- dànshì — แต่, ทว่า (แสดงการขัดแย้ง)
- 亲爱的
- qīn'ài de — ที่รัก, เพื่อนรัก (คำทักทายอย่างเป็นกันเอง)
- 朋友
- péngyou — เพื่อน, มิตรสหาย
- 究竟
- jiūjìng — กันแน่, จริงๆ แล้ว (เน้นคำถาม)
- 是
- shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อมประธานกับส่วนเติมเต็ม)
- 什么
- shénme — อะไร (คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว)
- 让
- ràng — ให้, ทำให้, อนุญาตให้
- 顶着
- dǐngzhe — แบกไว้บนหัว, รับน้ำหนักไว้ด้านบน
- 那些
- nàxiē — สิ่งเหล่านั้น, พวกนั้น (พหูพจน์)
- 难看
- nánkàn — ไม่สวย, น่าเกลียด, ดูแย่
- 呢
- ne — คำถามที่ท้ายประโยค แสดงความสงสัยเบาๆ
- 一定
- yīdìng — แน่นอน, ต้องแน่ๆ
- 觉得
- juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า
- 它们
- tāmen — พวกมัน (สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์/สิ่งของ)
- 既
- jì — ทั้ง... (ใช้คู่กับ 又 แสดงสองสิ่งพร้อมกัน)
- 碍事
- àishì — เป็นอุปสรรค, ขัดขวาง, ไม่สะดวก
- 又
- yòu — และก็, อีกด้วย (เพิ่มเงื่อนไขอีกข้อ)
- 相信
- xiāngxìn — เชื่อ, มั่นใจ, ไว้วางใจ
- 会
- huì — จะ, สามารถ (แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้)
- 好得多
- hǎo de duō — ดีกว่ามาก, ดีขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
- 愚蠢
- yúchǔn — โง่เขลา, ขาดสติปัญญา
- 被
- bèi — คำบอกประธานเป็นผู้ถูกกระทำ (passive)
- 这番
- zhè fān — คำพูดชุดนี้, การกระทำครั้งนี้
- 奉承
- fèngcheng — ประจบสอพลอ, ยกยอเพื่อผลประโยชน์
- 所
- suǒ — คำช่วยในโครงสร้างถูกกระทำ (被…所…)
- 说服
- shuōfú — ชักจูง, โน้มน้าวให้เชื่อหรือยอม
- 将
- jiāng — กำลังจะ, คำช่วยกริยาแสดงอนาคต
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
- 锯掉
- jù diào — เลื่อยออก, ตัดออกด้วยเลื่อย
- 失去
- shīqù — สูญเสีย, ไม่มีแล้ว
- 唯一
- wéiyī — เพียงหนึ่งเดียว, ไม่มีอื่น
- 防身
- fángshēn — ป้องกันตัวเอง, ป้องกันอันตราย
- 手段
- shǒuduàn — วิธีการ, กลวิธีในการบรรลุเป้าหมาย
- 轻而易举
- qīng ér yì jǔ — ง่ายดายมาก, ทำได้โดยไม่ต้องใช้ความพยายาม
- 成了
- chéngle — กลายเป็น, ได้กลายเป็น
- 猎物
- lièwù — เหยื่อ, สัตว์ที่ถูกล่า
- 鹦鹉
- yīngwǔ — นกแก้ว, นกที่พูดเลียนเสียงคนได้
- 猫
- māo — แมว, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก
- 有个
- yǒu ge — มีคนหนึ่ง, มีสิ่งหนึ่ง
- 男人
- nánrén — ผู้ชาย, บุรุษเพศ
- 买了
- mǎile — ซื้อแล้ว, ได้ซื้อมา
- 一只
- yī zhī — ลักษณนามสำหรับสัตว์เล็ก หนึ่งตัว
- 家里
- jiālǐ — ในบ้าน, ภายในบ้าน
- 自由自在
- zìyóu zìzài — อิสระสบาย, เป็นไทแก่ตัวอย่างสมบูรณ์
- 活动
- huódòng — เคลื่อนไหว, กิจกรรม
- 非常
- fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, เป็นพิเศษ
- 享受
- xiǎngshòu — เพลิดเพลิน, ได้รับความสุขจากสิ่งใด
- 这份
- zhè fèn — สิ่งนี้, ส่วนนี้ (ใช้กับนามธรรม)
- 自由
- zìyóu — อิสรภาพ, เสรีภาพ
- 不久
- bùjiǔ — ไม่นานนัก, ในไม่ช้า
- 飞上
- fēi shàng — บินขึ้นไป, โผขึ้นสู่
- 壁炉架
- bìlú jià — หิ้งเหนือเตาผิง,棚架บนเตาไฟ
- 尽情
- jìnqíng — อย่างเต็มที่, ไม่ยั้ง, สุดใจ
- 大声
- dàshēng — ดังมาก, เสียงดัง
- 鸣叫
- míngjiào — ร้อง (เสียงสัตว์), ส่งเสียงร้อง
- 起来
- qǐlai — คำช่วยแสดงการเริ่มต้นหรือดำเนินต่อเนื่อง
- 这
- zhè — นี่, สิ่งนี้ (ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้)
- 噪音
- zàoyīn — เสียงรบกวน, เสียงดังที่ไม่พึงปรารถนา
- 打扰
- dǎrǎo — รบกวน, ทำให้เสียสมาธิหรือไม่สบาย
- 正在
- zhèngzài — กำลัง... อยู่ (แสดงการกระทำต่อเนื่อง)
- 地毯
- dìtǎn — พรม, ผ้าปูพื้น
- 睡觉
- shuìjiào — นอนหลับ, พักผ่อนด้วยการนอน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →