← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 5

English → My Preface Level 5/10

" cried Alice, with a sudden burst of tears, "I do wish they _would_ put their heads down! I am so _very_ tired of being all alone here!"

"ဟု အဲလစ် ရုတ်တရက် မျက်ရည်များ စီးကျလျက် အော်ဟစ်ပြောဆိုလိုက်သည်၊ "သူတို့ မိမိတို့ ခေါင်းများကို ငုံ့ချပေးကြလျှင် ကောင်းမည်ကို! ဤနေရာတွင် တစ်ယောက်တည်း နေရသည်မှာ အလွန်ပင် ငြီးငွေ့နေပြီ!"

As she said this she looked down at her hands, and was surprised to see that she had put on one of the Rabbit's little white kid gloves while she was talking.

ထိုစကားများကို ပြောနေစဉ် သူမသည် မိမိလက်များကို ငုံ့ကြည့်လိုက်ရာ ကြrabbit လေး၏ အဖြူရောင် သားရေလက်အိတ်လေးများထဲမှ တစ်ချပ်ကို စကားပြောနေစဉ် ဝတ်ဆင်မိနေသည်ကို တွေ့ရ၍ အံ့ဩသွားလေသည်။

"How _can_ I have done that?" she thought.

"ငါ မည်သို့မည်ပုံ ထိုသို့ ပြုလုပ်မိသနည်း?" ဟု သူမ တွေးတောမိလေသည်။

"I must be growing small again."

"ငါ တဖန် သေးငယ်လာနေပြန်ပြီထင်တယ်။"

She got up and went to the table to measure herself by it, and found that, as nearly as she could guess, she was now about two feet high, and was going on shrinking rapidly: she soon found out that the cause of this was the fan she was holding, and she dropped it hastily, just in time to avoid shrinking away altogether.

သူမသည် ထ၍ စားပွဲဆီသို့ သွားကာ မိမိအရပ်ကို တိုင်းတာကြည့်ရာ မှန်းဆနိုင်သမျှဆိုလျှင် ယခု မိမိအရပ်သည် ပေနှစ်ပေခန့်သာ ရှိတော့ပြီဖြစ်ပြီး ဆက်လက်၍ လျင်မြန်စွာ ကျုံ့ဝင်နေဆဲ ဖြစ်ကြောင်း သိရှိလေသည်။ မကြာမီပင် ထိုသို့ဖြစ်ရသည့် အကြောင်းရင်းမှာ မိမိကိုင်ဆောင်ထားသည့် ပတ်ကာလေးကြောင့် ဖြစ်ကြောင်း သိရှိ၍ လုံးလုံးလျားလျား ကျုံ့ပျောက်သွားမည့်အရေးမှ အချိန်မီ ထိုပတ်ကာကို လျင်မြန်စွာ လွှင့်ပစ်လိုက်လေသည်။

"That _was_ a narrow escape!" said Alice, a good deal frightened at the sudden change, but very glad to find herself still in existence; "and now for the garden!" and she ran with all speed back to the little door: but, alas! the little door was shut again, and the little golden key was lying on the glass table as before, "and things are worse than ever," thought the poor child, "for I never was so small as this before, never! And I declare it's too bad, that it is!"

"ဟင့်အင်း၊ အကြပ်ရုန်းမိသေးတာပဲ!" ဟု အဲလစ်က ရုတ်တရက်ဖြစ်ပွားသော အပြောင်းအလဲကြောင့် အတော်ပင် ကြောက်ရွံ့နေသော်လည်း မိမိ ရှင်ရှင်ရှိနေသေးကြောင်း တွေ့ရ၍ ဝမ်းသာသည်နှင့် ပြောဆိုလိုက်သည်။ "ယခုတော့ ဥယျာဉ်ဆီ သွားရမည်!" ဟုဆိုကာ သူမသည် ကြမ်းကောင်းသမျှ တံခါးငယ်လေးဆီသို့ ပြေးသွားလေသည်။ သို့သော် ကံဆိုးစွာပင်! တံခါးငယ်လေးသည် တဖန်ပိတ်နေပြန်ပြီး၊ ရွှေသော့လေးသည် မူလကအတိုင်း မှန်ဖန်ချပ်စားပွဲပေါ်တွင် တည်ရှိနေ၏။ "အရာအားလုံး ယခင်ထက် ပိုဆိုးလာပြန်ပြီ" ဟု ကလေးငယ်က တွေးတောမိ၏။ "ဘယ်တုန်းကမှ ဒီလောက်လေးကောင်းကောင်း မဖြစ်ဖူးဘူး၊ တစ်ခါမှမဖြစ်ဖူးဘူး! ဒါဟာ အလွန်မတရားလွန်းပါတယ်၊ တကယ်ပါ!"

As she said these words her foot slipped, and in another moment, splash!

ထိုစကားများကို ပြောဆိုနေစဉ် သူမ၏ ခြေထောက်သည် လျှောကျသွားပြီး နောက်တစ်ချက်အကြာတွင် ဖပ်ခနဲ ပြုတ်ကျသွားလေသည်!

Vocabulary

ဟု
hku — Quotative particle meaning 'said' or 'that'
ရုတ်တရက်
yout-ta-yèt — Suddenly, all at once, without warning
မျက်ရည်များ
myèt-yè-myà — Tears; drops of water from the eyes
စီးကျလျက်
sí-kja-lyèt — While flowing or streaming downward
အော်ဟစ်ပြောဆိုလိုက်သည်
aw-hit-pyaw-so-lait-thì — Cried out and spoke loudly in exclamation
သူတို့
thu-tó — They; third-person plural pronoun
မိမိတို့
mèi-mèi-tó — Ourselves; reflexive first-person plural pronoun
ခေါင်းများကို
gaùn-myà-go — Heads; referring to multiple people's heads
ငုံ့ချပေးကြလျှင်
ngoun-cha-pay-ja-shín — If they would bow or lower their heads
ကောင်းမည်ကို
kaùn-myi-go — It would be good; expressing a wish
ဤနေရာတွင်
i-nay-yà-dwìn — In this place; right here, at this spot
တစ်ယောက်တည်း
tit-yout-tè — Alone; by oneself, only one person
နေရသည်မှာ
nay-ya-thì-hmà — As for having to stay or remain here
အလွန်ပင်
a-lwùn-bìn — Extremely, very much, to a great degree
ငြီးငွေ့နေပြီ
nyì-ngwè-nay-bì — Already bored or weary of something
ထိုစကားများကို
tho-za-gà-myà-go — Those words; referring to the aforementioned speech
ပြောနေစဉ်
pyaw-nay-zìn — While speaking; during the time of talking
သူမသည်
thu-ma-thì — She; feminine third-person singular subject marker
မိမိလက်များကို
mèi-mèi-lèt-myà-go — Her own hands; reflexive reference to one's hands
ငုံ့ကြည့်လိုက်ရာ
ngoun-kji-lait-yà — Upon looking down; glancing downward at something
လေး၏
lé-è — Possessive suffix attached to a small/cute noun
အဖြူရောင်
a-phyu-yaùn — White color; the color white
သားရေလက်အိတ်လေးများထဲမှ
thá-yay-lèt-eik-lé-myà-dɛ-hmà — From among the small leather gloves
တစ်ချပ်ကို
tit-chàt-go — One of a pair; one glove from a pair
ဝတ်ဆင်မိနေသည်ကို
wùt-sìn-mèi-nay-thì-go — Realizing she had inadvertently put it on
တွေ့ရ၍
twè-ya-yway — Upon finding or discovering; having noticed something
အံ့ဩသွားလေသည်
ân-aw-thwà-lé-thì — Became surprised or astonished by something
ငါ
ngà — I; first-person informal singular pronoun
မည်သို့မည်ပုံ
myi-tho-myi-boun — How on earth; in what manner or way
ထိုသို့
tho-tho — In that way; like that, in such a manner
ပြုလုပ်မိသနည်း
pyu-louk-mèi-tha-nè — How did I come to do that unintentionally
သူမ
thu-ma — She; feminine third-person singular pronoun
တွေးတောမိလေသည်
twé-taw-mèi-lé-thì — Found herself thinking or pondering about something
တဖန်
ta-bàn — Again, once more, on the other hand
သေးငယ်လာနေပြန်ပြီထင်တယ်
thé-ngè-là-nay-byan-bì-htìn-dè — Thinks she is growing small again now
ထ၍
htà-yway — Having stood up; rising and then doing something
စားပွဲဆီသို့
sà-bwè-zì-tho — Toward the table; in the direction of the table
သွားကာ
thwà-gà — Going and then; having gone to do something
မိမိအရပ်ကို
mèi-mèi-a-yat-go — Her own height; one's own stature or size
တိုင်းတာကြည့်ရာ
táin-tà-kji-yà — Upon measuring; after checking one's measurement
မှန်းဆနိုင်သမျှဆိုလျှင်
hmàn-zà-náin-tha-mja-so-shín — As far as she could possibly estimate or guess
ယခု
ya-khu — Now; at the present moment or time
မိမိအရပ်သည်
mèi-mèi-a-yat-thì — Her own height; her stature as a subject
ပေနှစ်ပေခန့်သာ
pè-hnit-pè-gɛ̀-thà — Only about two feet; approximately two feet tall
ရှိတော့ပြီဖြစ်ပြီး
shí-taw-bì-phyit-bì — Now being only that; having reached that state
ဆက်လက်၍
sèt-lèt-yway — Continuing on; proceeding further without stopping
လျင်မြန်စွာ
lyìn-myàn-zwà — Quickly, rapidly, at a fast pace
ကျုံ့ဝင်နေဆဲ
kyoun-wìn-nay-zè — Still shrinking; continuing to contract inward
ဖြစ်ကြောင်း
phyit-gaùn — The fact that; indicating a stated fact or reason
သိရှိလေသည်
thi-shí-lé-thì — Came to know; realized or became aware of
မကြာမီပင်
ma-kjà-mì-bìn — Very soon; before long, in a short while
ထိုသို့ဖြစ်ရသည့်
tho-tho-phyit-ya-thì — The reason why that situation came about
အကြောင်းရင်းမှာ
a-kyaùn-yìn-hmà — The main reason or root cause of something
မိမိကိုင်ဆောင်ထားသည့်
mèi-mèi-káin-zaùn-tà-thì — Which she herself was holding or carrying along
ပတ်ကာလေးကြောင့်
pat-kà-lé-gaùn — Because of the small fan she held
သိရှိ၍
thi-shí-yway — Upon realizing; having come to understand something
လုံးလုံးလျားလျား
lóun-lóun-ljà-ljà — Completely, entirely, totally; without any remainder
ကျုံ့ပျောက်သွားမည့်အရေးမှ
kyoun-pyout-thwà-myi-a-yé-hmà — From the danger of completely shrinking away
အချိန်မီ
a-chèin-mì — In time; before it is too late
ထိုပတ်ကာကို
tho-pat-kà-go — That fan; referring to the specific fan held
လွှင့်ပစ်လိုက်လေသည်
hlwìn-pyit-lait-lé-thì — Threw it away; tossed the fan aside immediately
ဟင့်အင်း
hìn-ìn — Whew; exclamation of relief or near escape
အကြပ်ရုန်းမိသေးတာပဲ
a-kjàt-youn-mèi-thé-da-bè — That was a close call; barely escaped trouble
ရုတ်တရက်ဖြစ်ပွားသော
yout-ta-yèt-phyit-bwà-thaw — Sudden; that which occurred all at once
အပြောင်းအလဲကြောင့်
a-pyaùn-a-lè-gaùn — Because of the sudden change or transformation
အတော်ပင်
a-taw-bìn — Quite, fairly, considerably; to a notable degree
ကြောက်ရွံ့နေသော်လည်း
kjout-ywùn-nay-thaw-lè — Although she was frightened or scared
မိမိ
mèi-mèi — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
ရှင်ရှင်ရှိနေသေးကြောင်း
shìn-shìn-shí-nay-thé-gaùn — That she was still very much alive
ဝမ်းသာသည်နှင့်
wùn-thà-thì-hnìn — Being glad or happy; feeling relieved and joyful
ပြောဆိုလိုက်သည်
pyaw-so-lait-thì — Said, spoke, uttered; completed an act of speaking
ယခုတော့
ya-khu-daw — Now then; indicating a transition to what follows
ဥယျာဉ်ဆီ
u-yàin-zì — To the garden; toward the garden direction
သွားရမည်
thwà-ya-myi — Must go; obligated or intending to go somewhere
ဟုဆိုကာ
hku-so-gà — Saying that; having declared and then acting
ကြမ်းကောင်းသမျှ
kjàn-gaùn-tha-mja — As fast as her legs could carry her
တံခါးငယ်လေးဆီသို့
da-gà-ngè-lé-zì-tho — Toward the small little door
ပြေးသွားလေသည်
pyé-thwà-lé-thì — Ran off; dashed away quickly to a place
သို့သော်
tho-thaw — However, but; introducing a contrasting statement
ကံဆိုးစွာပင်
kàn-zó-zwà-bìn — Unfortunately; sadly, as bad luck would have it
တံခါးငယ်လေးသည်
da-gà-ngè-lé-thì — The small little door; as the subject of sentence
တဖန်ပိတ်နေပြန်ပြီး
ta-bàn-peit-nay-byan-bì — Was locked or closed again once more
ရွှေသော့လေးသည်
shwè-thaw-lé-thì — The little golden key; as sentence subject
မူလကအတိုင်း
mu-la-ga-a-táin — As before; just as it originally was
မှန်ဖန်ချပ်စားပွဲပေါ်တွင်
hmàn-bàn-chàt-sà-bwè-baw-dwìn — On top of the glass-topped table
တည်ရှိနေ၏
tì-shí-nay-è — Remained there; continued to exist in place
အရာအားလုံး
a-yà-à-lóun — Everything; all things, every single matter
ယခင်ထက်
ya-khìn-dèt — Than before; more than the previous situation
ပိုဆိုးလာပြန်ပြီ
po-zó-là-byan-bì — Has gotten worse again; deteriorated once more
ကလေးငယ်က
ka-lé-ngè-ga — The little child; the young girl as subject
တွေးတောမိ၏
twé-taw-mèi-è — Found herself thinking; reflected or pondered mentally
ဘယ်တုန်းကမှ
bè-doun-ga-hmà — Never ever before; at no previous time at all
ဒီလောက်လေးကောင်းကောင်း
di-lout-lé-gaùn-gaùn — This nicely or well; to such a pleasant degree
မဖြစ်ဖူးဘူး
ma-phyit-phu-bú — Has never happened or occurred before
တစ်ခါမှမဖြစ်ဖူးဘူး
tit-khà-hmà-ma-phyit-phu-bú — Has never once happened or taken place
ဒါဟာ
da-hà — This is; referring to a stated situation or thing
အလွန်မတရားလွန်းပါတယ်
a-lwùn-ma-ta-yà-lwùn-bà-dè — It is extremely and utterly unfair or unjust
တကယ်ပါ
ta-kjè-bà — It really is; truly, genuinely, I mean it
ပြောဆိုနေစဉ်
pyaw-so-nay-zìn — While she was in the middle of speaking
သူမ၏
thu-ma-è — Her; possessive form of feminine third-person pronoun
ခြေထောက်သည်
chè-dout-thì — Her foot; the foot as subject of sentence
လျှောကျသွားပြီး
shàw-kja-thwà-bì — Slipped and fell; lost footing and slid down
နောက်တစ်ချက်အကြာတွင်
nout-tit-chèt-a-kjà-dwìn — A moment later; shortly after the next instant
ဖပ်ခနဲ
phat-kha-nè — With a splash; onomatopoeia for a splashing sound
ပြုတ်ကျသွားလေသည်
pyout-kja-thwà-lé-thì — Fell down; tumbled and dropped into something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →