← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 4

English → My Preface Level 5/10

London is the capital of Paris, and Paris is the capital of Rome, and Rome—no, _that's_ all wrong, I'm certain!

လန်ဒန်သည် ပါရီ၏ မြို့တော်ဖြစ်သည်၊ ပါရီသည် ရောမ၏ မြို့တော်ဖြစ်သည်၊ ပြီးတော့ ရောမ—မဟုတ်ဘူး၊ အဲဒါ အားလုံး မှားနေတယ်၊ ငါသေချာတယ်!

I must have been changed for Mabel!

ငါသည် မေဘယ်အတွက် လဲလှယ်ခံခဲ့ရမည်ထင်တယ်!

I'll try and say '_How doth the little_—'" and she crossed her hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do:—

ငါ 'သေးငယ်သောအရာသည် မည်သို့' ဟု ဆိုကြည့်ဦးမည်—' ဟုဆိုကာ သူမသည် သင်ခန်းစာ ရွတ်ဆိုနေသလို လက်နှစ်ဖက်ကို ပေါင်ပေါ်တွင် ဆယ်တင်ကာ ရွတ်ဆိုလေ၏၊ သို့သော် သူမ၏အသံသည် အသံအောင်းကာ ထူးဆန်းနေပြီး၊ စကားများသည် ယခင်ကကဲ့သို့ မထွက်လာ—

"How doth the little crocodile Improve his shining tail, And pour the waters of the Nile On every golden scale!

"သေးငယ်သော မိကျောင်းငယ်သည် တောက်ပသော မြီးကို မည်သို့ မြှင့်တင်သနည်း၊ နှင့် နိုင်းမြစ်ရေများကို ရွှေရောင်ကြေးပြားတိုင်းပေါ်သို့ လောင်းလောင်းလေ၏!

"How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws, And welcome little fishes in With gently smiling jaws!"

"သူသည် မည်မျှ ပျော်ရွှင်စွာ ပြုံးနေသလိုပုံပေါ်သနည်း၊ သူ၏ လက်သည်းများ မည်မျှ သပ်ရပ်စွာ ဖြာနေသနည်း၊ ငယ်သော ငါးများကို နူးညံ့သိမ်မွေ့သော မေးရိုးဖြင့် ကြိုဆိုလေ၏!"

"I'm sure those are not the right words," said poor Alice, and her eyes filled with tears again as she went on,

"ဒါတွေဟာ မှန်ကန်သောစကားများ မဟုတ်ဘူးဆိုတာ ငါသေချာတယ်" ဟု ဆင်းရဲနုပျိုသော အဲလစ်က ဆိုလေ၏၊ ပြီးတော့ သူမ ဆက်ပြောသည်နှင့်အမျှ မျက်ရည်များ တဖန် ဝဲလာလေ၏၊

"I must be Mabel after all, and I shall have to go and live in that poky little house, and have next to no toys to play with, and oh! ever so many lessons to learn!

"ဒါဆို ငါသည် မေဘယ်ပဲဖြစ်ရမည်မှာ သေချာပြီ၊ ပြီးတော့ ငါသည် ထိုပေ့ဆိတ်ညံသော အိမ်ငယ်လေးထဲ သွားနေရလိမ့်မည်၊ ကစားစရာ အရုပ်ဆိုလို့ မရှိသလောက်နဲ့ နေရမည်၊ ဟာ! သင်ရမည့်သင်ခန်းစာများ မည်မျှများကြသနည်း!

No, I've made up my mind about it; if I'm Mabel, I'll stay down here!

မဟုတ်ဘူး၊ ငါ ဆုံးဖြတ်ပြီးပြီ၊ ငါ မေဘယ်ဆိုလျှင် ငါ ဒီမှာပဲ နေမည်!

It'll be no use their putting their heads down and saying 'Come up again, dear!'

သူတို့ ခေါင်းငုံ့ကာ 'ပြန်တက်လာ၊ ချစ်သူ!' ဟု ဆိုသည့်တိုင် အကျိုးမရှိ!

I shall only look up and say 'Who am I then? Tell me that first, and then, if I like being that person, I'll come up: if not, I'll stay down here till I'm somebody else'—but, oh dear!

ငါ အပေါ်ကြည့်ကာ 'ဒါဆို ငါဟာ ဘယ်သူလဲ? အဲဒါကို အရင်ပြောပါ၊ ပြီးတော့ ငါ ထိုသူဖြစ်ရတာ ကြိုက်လျှင် တက်လာမည်၊ မကြိုက်ရင် ငါ တစ်ယောက်ယောက်ဖြစ်သည်အထိ ဒီမှာပဲ နေမည်'—ဟုသာ ပြောမည်—ဒါပေမဲ့ အိုမလေး!

Vocabulary

လန်ဒန်
lan-dan — London, the capital city of England
သည်
thì — Grammatical particle marking subject or topic
ပါရီ
pa-yi — Paris, the capital city of France
ê — Formal possessive or copula particle
မြို့တော်
myoh-daw — Capital city of a country
ဖြစ်
hpyit — To be, to happen, to occur
ရောမ
yaw-ma — Rome, the capital city of Italy
ပြီးတော့
pyi-daw — And then, after that, subsequently
မဟုတ်
ma-hote — Not, is not, negation of identity
ဘူး
bù — Negative final particle, not ever
အဲဒါ
ê-da — That, that thing, that one
အားလုံး
a-loun — All, everyone, everything, the whole
မှား
hma — Wrong, incorrect, mistaken
နေ
nè — To stay, to live, to be situated
တယ်
dè — Assertive sentence-final particle
ငါ
nga — I, me (informal first-person pronoun)
သေချာ
thè-cha — Certain, sure, definite, confirmed
အတွက်
a-twet — For, for the sake of, because of
လဲလှယ်
lè-hlè — To exchange, to swap, to trade
ခံ
khan — To endure, to receive, to undergo
ခဲ့
khè — Past tense particle, did, have done
ya — To obtain, to get, can, able to
မည်
myi — Future tense marker, will, shall
ထင်
htin — To think, to seem, to appear
သေးငယ်
thè-ngè — Very small, tiny, miniature
သော
thaw — Relative clause particle, which, that
အရာ
a-ya — Thing, matter, object, item
မည်သို့
myi-thoh — How, in what way, by what means
ဟု
hu — Quotative particle, said that, thus
ဆို
hsoh — To say, to mean, to sing
ကြည့်
kyi — To look at, to watch, to observe
ဦး
ù — Head, first, male honorific title
ကာ
ka — Continuative particle, while doing, as
သူမ
thu-ma — She, her (third-person female pronoun)
သင်ခန်းစာ
thin-khan-za — Lesson, teaching unit, educational content
ရွတ်ဆို
ywet-hsoh — To recite, to read aloud, to chant
သလို
tha-loh — Like, as if, similar to
လက်
let — Hand, arm, handle
နှစ်
hnit — Year; two (the number two)
ဖက်
hpet — Side, direction; to hold, to embrace
ကို
go — Object marker particle, to, towards
ပေါင်
paung — Pound (currency or weight); thigh
ပေါ်
paw — On, upon, above, on top of
တွင်
twin — In, at, within (formal locative particle)
ဆယ်
hsè — Ten, the number ten
တင်
tin — To place on, to present, to load
လေ
lè — Mild assertive particle; air, wind
သို့သော်
thoh-thaw — However, but, nevertheless, yet
အသံ
a-thun — Sound, voice, noise, audio
အောင်း
aung — To crouch, to huddle, to lie low
ထူးဆန်း
htù-hsan — Strange, unusual, extraordinary, peculiar
ပြီး
pyi — After, done, finished, completed
စကား
za-ga — Word, speech, language, conversation
များ
mya — Plural marker; many, numerous, more
ယခင်
ya-khin — Previously, formerly, in the past
က
ga — Subject marker particle, from, by
ကဲ့သို့
kè-thoh — Like, similar to, just as
ma — Negative prefix, not, un-
ထွက်
htwet — To exit, to come out, to leave
လာ
la — To come; directional particle towards speaker
မိကျောင်း
mi-kyaung — Female crocodile; crocodile
ငယ်
ngè — Young, small, junior, little
တောက်ပ
tote-pa — Bright, shining, brilliant, glowing
မြီး
myi — Tail of an animal
မြှင့်တင်
hmyin-tin — To promote, to elevate, to raise up
နည်း
nè — Method, way, means; few, little
နှင့်
hnin — And, with, together with
နိုင်း
nine — To compare; comparative particle
မြစ်
myit — River, large flowing body of water
ရေ
yè — Water; address particle for female
ရွှေ
shwè — Gold, golden, precious metal
ရောင်
yaung — Color, shade, hue; to shine
ကြေးပြား
kyè-pya — Bronze plate, copper sheet, metal plate
တိုင်း
tine — Every, each; region, country division
သို့
thoh — To, toward, in the direction of
သူ
thu — He, she, him, her, that person
မည်မျှ
myi-hmya — How much, how many, to what extent
ပျော်ရွှင်
pyaw-shwin — Happy, joyful, cheerful, delighted
စွာ
zwa — Adverbial suffix meaning -ly, -fully
ပြုံး
pyoun — To smile, a smile
ပုံ
poun — Picture, image, shape, form
လက်သည်း
let-thì — Fingernail, toenail
သပ်ရပ်
thut-yut — Neat, tidy, well-groomed, orderly
ဖြာ
hpya — To spread out, to radiate, to extend
ငါး
nga — Fish; five (the number five)
နူးညံ့
nu-nyun — Gentle, soft, tender, mild in manner
သိမ်မွေ့
thein-mwè — Delicate, refined, subtle, fine
မေးရိုး
mè-yoh — Jawbone, jaw, chin area
ဖြင့်
hpyin — With, by means of, using, via
ကြိုဆို
kyoh-hsoh — To welcome, to greet, to receive
ဒါ
da — This, this thing (informal demonstrative)
တွေ
twè — Plural marker (informal), these, those
ဟာ
ha — Informal topic marker; thing, that
မှန်ကန်
hmun-kan — Correct, right, accurate, valid
တာ
da — Nominalizing particle; fact that, thing
ဆင်းရဲ
hsin-yè — Poor, impoverished, suffering hardship
နု
nu — Tender, young, soft, fresh
ပျို
pyoh — Young and attractive, youthful, nubile
ဆက်
hset — To continue, to connect, to follow
ပြော
pyaw — To speak, to say, to tell
အမျှ
a-hmya — As much as, to the extent of
မျက်ရည်
myet-yè — Tears, teardrops from the eyes
ဖန်
hpan — Glass (material); to create; time, occasion
ဝဲ
wè — To circle, to swirl, to revolve
ပဲ
bè — Only, just, emphasis particle; bean
မှာ
hma — At, in, on (locative particle); to order
ပြီ
pyi — Already, completion particle, done
ထို
htoh — That, those (formal demonstrative pronoun)
ဆိတ်ညံ
hset-nyun — Silent, quiet, still, hushed
အိမ်
ein — House, home, residence, dwelling
လေး
lè — Four; dear, small (endearing suffix)
ထဲ
htè — Inside, within, into (locative particle)
သွား
thwa — To go, to leave; tooth (informal)
လိမ့်
lein — Probably will, likely to (modal particle)
ကစား
ga-za — To play, to engage in sports or games
စရာ
za-ya — Something to do; reason or cause
အရုပ်
a-yote — Doll, toy figure, puppet
လို့
loh — Because, so that, quotative particle
ရှိ
shi — To have, to exist, to be present
လောက်
lout — About, approximately, enough, around
နဲ့
nè — And, with (informal conjunction/particle)
သင်
thin — You (second-person pronoun); to learn
မည့်
myi — Future relative particle, which will
ကြ
kya — Plural verb particle, to do together
ဆုံးဖြတ်
hsoun-hpyut — To decide, to determine, to resolve
လျှင်
hlin — If, when, conditional particle
ဒီ
di — This, here (informal demonstrative)
သူတို့
thu-doh — They, them (third-person plural pronoun)
ခေါင်း
khaung — Head, top part of the body
ငုံ့
ngoun — To bow down, to lower the head
ပြန်
pyan — To return, to go back, again
တက်
tet — To rise, to go up, to attend
ချစ်
chit — To love, to be fond of, to adore
သည့်
thì — Relative clause particle (past/present)
တိုင်
tine — Until, up to; post, pillar; to complain
အကျိုး
a-kyoh — Benefit, result, effect, consequence
အပေါ်
a-paw — Above, on top of, upper side
ဘယ်
bè — Where, which, left (direction)
လဲ
lè — Question particle; also, too; to fall
အရင်
a-yin — Before, previously, first, earlier
ပါ
pa — Polite particle; also, too, as well
ကြိုက်
kyite — To like, to prefer, to be fond of
ရင်
yin — If, when (conditional); chest, breast
တစ်ယောက်
tit-yout — One person, a single individual
ယောက်
yout — Classifier for people, person (counter)
အထိ
a-hti — Until, up to, as far as, to
သာ
tha — Only, just, merely; comparative particle
ပေမဲ့
pè-mè — But, however, although, even so
အို
oh — Oh! (exclamation of surprise or address)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →