← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 7

English → My Preface Level 5/10

Everything is so out-of-the-way down here, that I should think very likely it can talk: at any rate, there's no harm in trying.

ဒီအောက်မှာ အရာအားလုံးက မထင်မှတ်တာတွေချည်းဆိုတော့ ဒါပြောတတ်မယ်လို့ ငါထင်တယ်၊ ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် စမ်းကြည့်ရုံနဲ့ မထိခိုက်ဘူးလေ။

So she began: "O Mouse, do you know the way out of this pool?

ဒါကြောင့် သူမ စတင်ပြောလိုက်တယ်၊ "အို ကြွက်လေး၊ ဒီကန်ထဲက ထွက်ရာလမ်းကို သင်သိသလား။

I am very tired of swimming about here, O Mouse!"

ငါ ဒီမှာ ရေကူးနေရတာ အရမ်းပင်ပန်းနေပြီ၊ အို ကြွက်လေး!"

(Alice thought this must be the right way of speaking to a mouse: she had never done such a thing before, but she remembered having seen in her brother's Latin Grammar, "A mouse—of a mouse—to a mouse—a mouse—O mouse!")

(အဲလစ် သည် ကြွက်တစ်ကောင်နှင့် ပြောဆိုရာတွင် ဤနည်းသာ မှန်ကန်သောနည်းဟု ထင်ခဲ့သည်၊ သူမ ယခင်က ထိုသို့ ဘယ်တော့မှ မပြုလုပ်ဖူးသော်လည်း သူမ၏ ညီအကိုကြီး၏ လက်တင်သဒ္ဒါကျမ်းတွင် "ကြွက်တစ်ကောင်—ကြွက်တစ်ကောင်၏—ကြွက်တစ်ကောင်ထံ—ကြွက်တစ်ကောင်—အို ကြွက်!" ဟု မြင်ဖူးသည်ကို သတိရမိသည်။)

The Mouse looked at her rather inquisitively, and seemed to her to wink with one of its little eyes, but it said nothing.

ကြွက်သည် သူမကို အတော်သေချာ စူးစမ်းသောမျက်လုံးဖြင့် ကြည့်ကာ မိမိ၏ သေးငယ်သောမျက်လုံး တစ်ဖက်ဖြင့် မျက်စိတဆို့ ကြည့်သကဲ့သို့ ထင်ရသော်လည်း ဘာမျှ မပြောလိုက်ပေ။

"Perhaps it doesn't understand English," thought Alice; "I daresay it's a French mouse, come over with William the Conqueror."

"တစ်ချင်း ဒါ အင်္ဂလိပ်စာ နားမလည်ဘူးထင်တယ်" ဟု အဲလစ် တွေးမိသည်၊ "ဒါ ဝီလျံ ကွန်ကျူး၀ါနှင့် အတူ ရောက်လာသည့် ပြင်သစ်ကြွက်တစ်ကောင် ဖြစ်မည်ဟု ငါ ထင်တယ်။"

(For, with all her knowledge of history, Alice had no very clear notion how long ago anything had happened.)

(အကြောင်းမှာ မိမိ၏ သမိုင်းဗဟုသုတ အားလုံးနှင့် တကွပင် အဲလစ်သည် မည်သည့်အရာ မည်မျှကြာ ကြာကတည်းက ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်ဆိုသော အမြင် မရှင်းလင်းချေ။)

So she began again: "Où est ma chatte?" which was the first sentence in her French lesson-book.

ထို့ကြောင့် သူမ ထပ်မံ စတင်ပြောလိုက်သည်၊ "Où est ma chatte?" ဟူသည်မှာ သူမ၏ ပြင်သစ်သင်ခန်းစာစာအုပ်ထဲမှ ပထမဆုံးဝါကျဖြစ်သည်။

The Mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.

ကြွက်သည် ရေထဲမှ တဖြတ်ခုန်ထွက်ကာ ကြောက်လန့်ခြင်းကြောင့် တစ်ကိုယ်လုံး တုန်ခါနေသကဲ့သို့ ထင်ရသည်။

"Oh, I beg your pardon!" cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal's feelings.

"အို၊ တောင်းပန်ပါတယ်!" ဟု အဲလစ် အမြန်ကြီး အော်လိုက်သည်၊ ထိုသတ္တဝါ ဆင်းရဲသား၏ စိတ်ခံစားချက်ကို နာကျင်စေမိမည်ကို ကြောက်ရွံ့၍ပင်။

"I quite forgot you didn't like cats."

"သင် ကြောင်တွေကို မကြိုက်ဘူးဆိုတာ ငါ လုံးဝ မေ့သွားတယ်။"

"Not like cats!" cried the Mouse, in a shrill, passionate voice.

"ကြောင်တွေကို မကြိုက်ဘူးလား!" ဟု ကြွက်က ကြမ်းတမ်းသော ပူလောင်သော အသံဖြင့် အော်ဟစ်လိုက်သည်။

"Would _you_ like cats if you were me?"

"သင် ငါ့နေရာမှာ ဆိုရင် ကြောင်တွေကို ကြိုက်မလား?"

"Well, perhaps not," said Alice in a soothing tone: "don't be angry about it.

"အင်း၊ တစ်ချင်း မကြိုက်ဘူးပေါ့" ဟု အဲလစ် သက်သာစေသော အသံနှင့် ပြောလိုက်သည်၊ "ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီး မဒေါသထွက်ပါနဲ့။

Vocabulary

ဒီ
di — This; used to indicate something nearby
အောက်မှာ
auk hma — Below, underneath, at the bottom
အရာ
a-ya — Thing, object, matter, item
အားလုံး
a-lone — All, everyone, everything, the whole
က
ka — Subject marker particle; from
မထင်မှတ်တာ
ma-htin-hmat-ta — Unexpected, something not anticipated or foreseen
တွေချည်း
tway-ji — Only, just those things, exclusively those
ဆိုတော့
so-daw — So then, therefore, in that case
ဒါ
da — This, that; informal demonstrative pronoun
ပြော
pyaw — To speak, say, tell, talk
တတ်မယ်
tat-meh — Will be able to, can do eventually
လို့
lo — Quotative particle; because, so that
ငါ
nga — I, me; informal first-person pronoun
ထင်တယ်
htin-deh — Think, believe, suppose something to be true
ဘယ်လို
beh-lo — How, in what way, what kind
ပဲ
peh — Only, just; emphatic or restrictive particle
ဖြစ်
phyit — To be, become, happen, occur
စမ်း
ssan — To try, attempt, test, experiment
ကြည့်
kji — To look, watch, observe, see
ရုံ
yone — Just, merely, only; minimizing particle
နဲ့
neh — With, and; conjunction or instrumental particle
ma — Negation prefix; not, no
ထိခိုက်
hti-kite — To be hurt, injured, or damaged
ဘူး
bu — Negative past marker; never, not at all
လေ
leh — Sentence-final particle expressing mild emphasis
ကြောင့်
kjoun — Because of, due to, owing to
သူမ
thu-ma — She, her; third-person feminine pronoun
စတင်
sa-tin — To start, begin, commence an action
လိုက်
lite — To follow; directional verb complement
တယ်
deh — Sentence-final declarative particle; very, quite
အို
o — Oh! Exclamation of surprise or realization
ကြွက်
kjwet — Mouse, rat; small rodent animal
လေး
leh — Four; or softening/endearing sentence particle
ကန်
kan — Pond, lake; or to kick
ထဲ
hteh — Inside, within, into a space
ထွက်
htwet — To exit, go out, come out
ရာ
ya — Hundred; place; general classifier particle
လမ်း
lan — Road, path, street, way
ကို
ko — Object marker particle; to, towards
သင်
thin — You; formal second-person pronoun
သိ
thi — To know, understand, be aware
လား
la — Question particle for yes/no questions
မှာ
hma — At, in, on; locative particle
ရေ
yay — Water; essential liquid substance
ကူး
ku — To cross over, transfer, swim across
နေ
nay — To stay, live, remain; sun
ya — To get, obtain, receive; can
တာ
ta — Nominalizing particle; action or fact marker
အရမ်း
a-yan — Very, extremely, excessively, a lot
ပင်ပန်း
pin-pan — Tired, exhausted, weary from effort
ပြီ
pyi — Already, done, completed; sentence particle
သည်
thi — Formal subject/topic marker particle
တစ်ကောင်
ta-kaung — One animal; classifier for creatures
နှင့်
hnin — And, with; formal conjunctive particle
ပြောဆို
pyaw-so — To speak, converse, express verbally
တွင်
twin — In, at, within; formal locative particle
i — This; formal literary demonstrative pronoun
နည်း
neh — Method, way; few, little in amount
သာ
tha — Only, just; emphasis or restriction particle
မှန်ကန်
hman-kan — Correct, accurate, right, proper
သော
thaw — Relative clause particle; that, which, who
ဟု
hu — Quotative particle; said that, as
ထင်
htin — To think, believe, assume, appear
ခဲ့
kheh — Past tense marker; did, went before
ယခင်
ya-khin — Previously, formerly, in the past
ထို
hto — That; formal demonstrative pronoun or adjective
သို့
thو — To, toward, in the direction of
ဘယ်တော့
beh-daw — When; asking about time of an event
မှ
hma — From, since, only then; ablative particle
ပြုလုပ်
pyu-loat — To do, perform, carry out an action
ဖူး
phu — Ever, once before; experiential particle
သော်လည်း
thaw-leh — However, although, even though, nevertheless
i — Genitive particle; possessive marker of
ညီအကို
nyi-a-ko — Siblings; brothers or brother and sister
ကြီး
ji — Big, large, great, senior
သဒ္ဒါ
thad-da — Grammar; rules of language structure
ကျမ်း
kjam — Book, volume, scripture, text
ထံ
htan — To, at; near someone; dative particle
မြင်
myin — To see, observe, perceive visually
သတိ
tha-ti — Mindfulness, awareness, attention, caution
မိ
mi — Verb complement: to catch, get unintentionally
အတော်
a-taw — Quite, fairly, considerably, pretty much
သေချာ
thay-ja — Sure, certain, definite, careful
စူးစမ်း
su-ssan — To investigate, explore, inquire curiously
မျက်လုံး
myet-lone — Eyeball; the eye as an organ
ဖြင့်
phyin — With, by means of; instrumental particle
ကာ
ka — While, during; continuative verb particle
မိမိ
mi-mi — Oneself, self; reflexive pronoun
သေးငယ်
thay-ngeh — Small, tiny, little in size
တစ်ဖက်
ta-hpet — One side, the other side, one direction
မျက်စိ
myet-si — Eye; visual organ used for seeing
ကဲ့သို့
keh-tho — Like, similar to, as if, such as
ဘာ
ba — What; interrogative pronoun for things
မျှ
hmya — As much as, equally, only, just
ပေ
pay — Foot (unit); sentence particle, indeed
တစ်ချင်း
ta-jin — One by one, individually, each one
အင်္ဂလိပ်စာ
in-ga-lit-sa — English language, English writing or text
နား
na — Ear; to rest, pause, stop near
လည်
leh — Also, too; neck; to turn around
တွေး
tway — To think, ponder, reflect, consider
အတူ
a-tu — Together, jointly, in company with
ရောက်
yauk — To arrive, reach a destination or place
လာ
la — To come; directional verb complement
သည့်
thi — Relative clause marker particle (formal)
ပြင်သစ်
pyin-thit — France; French (language or nationality)
မည်
myi — Future tense marker; will, shall
အကြောင်း
a-kjoun — Reason, cause, matter, topic, about
သမိုင်း
tha-mite — History, historical record, chronicle
ဗဟုသုတ
ba-hu-thu-ta — Knowledge, general knowledge, information
တကွ
ta-kwa — Together with, along with, inclusive
ပင်
pin — Indeed, exactly, still; emphatic particle
မည်သည့်
myi-thi — Any, whichever, whatever kind of
မည်မျှ
myi-hmya — How much, how many, to what extent
ကြာ
kja — To take time, be long, duration
တည်းက
teh-ga — Since, from the time of, ever since
ဖြစ်ပျက်
phyit-pyet — Events, happenings, occurrences, what happened
ဆို
so — To say, quote; if, suppose that
အမြင်
a-myin — Opinion, view, perspective, point of view
ရှင်းလင်း
shin-lin — Clear, clear explanation, to clarify
ထို့
hto — Therefore, so, that way; thus
ထပ်မံ
htat-man — Again, once more, additionally, further
ဟူ
hu — Called, named, known as; quotative particle
သင်ခန်းစာ
thin-khan-sa — Lesson, course material, learning content
စာအုပ်
sa-oat — Book; a bound written publication
ပထမ
pa-hta-ma — First, primary, at the beginning
ဆုံး
zone — End, finish, most, extreme degree
ဝါကျ
wa-kja — Sentence; grammatical unit of language
ဖြတ်
phyat — To cut through, pass through, cross
ခုန်
khun — To jump, leap, hop, bounce
ကြောက်လန့်
kjaut-lan — Startled, frightened suddenly, scared with shock
ခြင်း
chin — Nominalizing suffix for actions or states
တစ်ကိုယ်
ta-ko — By oneself, alone, on one's own
လုံး
lone — Whole, entire; round shape classifier
တုန်ခါ
tun-kha — To tremble, shake, quiver with fear
တောင်းပန်
taung-pan — To apologize, ask forgiveness, say sorry
ပါ
pa — Polite sentence particle; also, too, please
အမြန်
a-myan — Fast, quickly, rapidly, in a hurry
အော်
aw — To shout, yell, exclaim loudly
သတ္တဝါ
that-ta-wa — Living creature, animal, being, organism
ဆင်းရဲ
sin-yeh — Poor, miserable, impoverished, pitiful
သား
tha — Son; young of an animal; particle
စိတ်
seit — Mind, heart, feeling, thought, emotion
ခံစားချက်
khan-sa-chet — Feeling, emotion, sensation, experience
နာကျင်
na-kjin — To hurt, be in pain, ache
စေ
say — To cause, make, let, allow someone
ကြောက်ရွံ့
kjaut-ywun — Afraid, fearful, scared, frightened of something
ကြောင်
kjoun — Cat; feline domestic animal
တွေ
tway — Plural marker for nouns; things, people
ကြိုက်
kjite — To like, enjoy, be fond of
လုံးဝ
lone-waw — Completely, totally, absolutely, entirely
မေ့
meh — To forget, not remember something
သွား
thwa — To go; teeth; directional complement
ကြမ်းတမ်း
kjam-tan — Rough, harsh, cruel, violent in manner
ပူလောင်
pu-laung — Burning hot, scorching, painful with heat
အသံ
a-than — Sound, voice, noise, audio
အော်ဟစ်
aw-hit — To shout loudly, yell, cry out
ငါ့
nga — My, mine; informal possessive first-person
နေရာ
nay-ya — Place, location, spot, area, position
ရင်
yin — Chest; if, when; conditional particle
အင်း
in — Yes, indeed; agreement exclamation particle
ပေါ့
paw — Light (not heavy); casual particle, right?
သက်သာ
thet-tha — Relieved, comfortable, affordable, feeling better
ပတ်သက်
pat-thet — To relate to, concern, be involved with
ပြီး
pyi — After finishing, then, and then next
ဒေါသ
daw-tha — Anger, rage, fury, wrath
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →