Alice's Adventures in Wonderland — Page 4
"I don't know where Dinn may be," said the Mock Turtle, "but if you've seen them so often, of course you know what they're like."
"ฉันไม่รู้ว่าดินน์อาจอยู่ที่ไหน" เต่าจอมปลอมกล่าว "แต่ถ้าเธอเห็นพวกมันบ่อยขนาดนั้น แน่นอนเธอก็ต้องรู้ว่าพวกมันเป็นอย่างไร"
"I believe so," Alice replied thoughtfully.
"ฉันเชื่ออย่างนั้น" อลิซตอบอย่างครุ่นคิด
"They have their tails in their mouths—and they're all over crumbs."
"พวกมันมีหางของพวกมันอยู่ในปากของพวกมัน—และพวกมันเต็มไปด้วยเศษขนมปัง"
"You're wrong about the crumbs," said the Mock Turtle: "crumbs would all wash off in the sea. But they _have_ their tails in their mouths; and the reason is—" here the Mock Turtle yawned and shut his eyes.—"Tell her about the reason and all that," he said to the Gryphon.
"เธอคิดผิดเรื่องเศษขนมปัง" เต่าจอมปลอมกล่าว "เศษขนมปังจะถูกล้างออกหมดในทะเล แต่พวกมัน_มี_หางของพวกมันอยู่ในปากของพวกมัน และเหตุผลก็คือ—" ตรงนี้เต่าจอมปลอมหาวและหลับตา—"บอกเธอเกี่ยวกับเหตุผลและทั้งหมดนั้น" มันพูดกับกริฟฟอน
"The reason is," said the Gryphon, "that they _would_ go with the lobsters to the dance. So they got thrown out to sea. So they had to fall a long way. So they got their tails fast in their mouths. So they couldn't get them out again. That's all."
"เหตุผลก็คือ" กริฟฟอนกล่าว "ว่าพวกมัน_จะ_ไปกับกุ้งมังกรไปเต้นรำ ดังนั้นพวกมันจึงถูกโยนออกไปในทะเล ดังนั้นพวกมันจึงต้องตกลงมาทางไกล ดังนั้นพวกมันจึงได้หางของพวกมันติดแน่นในปากของพวกมัน ดังนั้นพวกมันจึงไม่สามารถเอามันออกมาได้อีก นั่นแหละ"
"Thank you," said Alice, "it's very interesting. I never knew so much about a whiting before."
"ขอบคุณ" อลิซกล่าว "มันน่าสนใจมาก ฉันไม่เคยรู้มากมายขนาดนี้เกี่ยวกับปลาไวติ้งมาก่อน"
"I can tell you more than that, if you like," said the Gryphon.
"ฉันสามารถบอกเธอได้มากกว่านั้น ถ้าเธออยากรู้" กริฟฟอนกล่าว
"Do you know why it's called a whiting?"
"เธอรู้ไหมว่าทำไมมันถึงเรียกว่าไวติ้ง"
"I never thought about it," said Alice.
"ฉันไม่เคยคิดเกี่ยวกับมัน" อลิซกล่าว
"Why?"
"ทำไม"
"_It does the boots and shoes_," the Gryphon replied very solemnly.
"_มันทำรองเท้าบู๊ตและรองเท้า_" กริฟฟอนตอบอย่างจริงจังมาก
Alice was thoroughly puzzled.
อลิซสับสนอย่างสิ้นเชิง
"Does the boots and shoes!" she repeated in a wondering tone.
"ทำรองเท้าบู๊ตและรองเท้า!" เธอพูดซ้ำด้วยน้ำเสียงงุนงง
"Why, what are _your_ shoes done with?" said the Gryphon.
"เอ้อ รองเท้าของ_เธอ_ทำด้วยอะไร" กริฟฟอนกล่าว
"I mean, what makes them so shiny?
"หมายความว่า อะไรทำให้พวกมันเงางามขนาดนั้น
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (informal, feminine or polite)
- ไม่
- mai — Not, no (negation word)
- รู้
- ruu — To know, understand, be aware
- ว่า
- wa — That (conjunction for reported speech)
- ดินน์
- din — Dinner (English loanword)
- อาจ
- aat — May, might, possibly (modal verb)
- อยู่
- yuu — To be located, live, stay
- ที่ไหน
- thi nai — Where, which place
- เต่า
- tao — Turtle, tortoise
- จอม
- jom — Supreme, great, chief (prefix for emphasis)
- ปลอม
- plom — Fake, false, counterfeit, forged
- กล่าว
- glaao — To say, speak, state (formal)
- แต่
- tae — But, however, only
- ถ้า
- tha — If, in case
- เธอ
- thoe — You, she, her (informal)
- เห็น
- hen — To see, perceive
- พวก
- phuak — Group, they, plural marker
- มัน
- man — It, they (informal pronoun)
- บ่อย
- boi — Often, frequently
- ขนาด
- khanat — Size, extent, to the point that
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative)
- แน่นอน
- nae non — Certainly, definitely, of course
- ก็
- go — Then, also, particle indicating consequence
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to
- เป็น
- pen — To be, become, is
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way
- เชื่อ
- cheua — To believe, trust
- อย่าง
- yang — Kind, manner, like, as
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond
- ครุ่นคิด
- khrun khit — To ponder, think deeply, contemplate
- มี
- mii — To have, there is/are
- หาง
- haang — Tail
- ของ
- khong — Of, belonging to (possessive particle)
- ใน
- nai — In, inside, within
- ปาก
- paak — Mouth
- และ
- lae — And (conjunction)
- เต็ม
- tem — Full, filled
- ไป
- pai — To go, directional particle
- ด้วย
- duay — With, also, too, by means of
- เศษ
- set — Piece, fragment, scrap, crumb
- ขนมปัง
- khanom pang — Bread
- คิด
- khit — To think, consider
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, mistaken
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, about, regarding
- จะ
- ja — Will, shall (future marker)
- ถูก
- thuuk — Correct, right; to be subjected to
- ล้าง
- laang — To wash, clean, rinse
- ออก
- ok — Out, exit, to come/go out
- หมด
- mot — All, completely, finished, used up
- ทะเล
- thaleh — Sea, ocean
- เหตุผล
- het phon — Reason, rationale, logic
- คือ
- khue — Is, equals, namely
- ตรง
- trong — Straight, direct, exactly at
- นี้
- nii — This, these (demonstrative)
- หาว
- haao — To yawn
- หลับ
- lap — To sleep, close (eyes)
- ตา
- taa — Eye; grandfather (paternal)
- บอก
- bok — To tell, inform, say
- เกี่ยวกับ
- kiao gap — About, concerning, regarding
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entire, whole, total
- พูด
- phuut — To speak, talk, say
- กับ
- gap — With, and (informal)
- กุ้ง
- gung — Shrimp, prawn
- มังกร
- mangkon — Dragon
- เต้นรำ
- ten ram — To dance
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore, thus, so
- จึง
- jeung — Therefore, thus, so, consequently
- โยน
- yohn — To throw, toss, hurl
- ตก
- tok — To fall, drop
- ลง
- long — Down, downward, to descend
- มา
- maa — To come, toward speaker
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, side
- ไกล
- glai — Far, distant
- ได้
- dai — Can, able to; past marker; to get
- ติด
- tit — Stuck, attached, addicted to
- แน่น
- naen — Tight, firm, solid, crowded
- สามารถ
- saamat — Can, able to, capable of
- เอา
- ao — To take, get, want
- อีก
- iik — Again, more, another
- นั่น
- nan — That, over there (demonstrative)
- แหละ
- lae — Particle for emphasis or assertion
- ขอบคุณ
- khop khun — Thank you
- น่าสนใจ
- naa son jai — Interesting, fascinating
- มาก
- maak — Very, much, many
- เคย
- khoei — Ever, used to (past experience)
- มากมาย
- maak maai — Abundant, plentiful, many, much
- ปลา
- plaa — Fish
- ก่อน
- gon — Before, first, previously
- มากกว่า
- maak gwaa — More than, rather than
- อยาก
- yaak — To want, wish, desire
- ไหม
- mai — Question particle (yes/no questions)
- ทำไม
- tham mai — Why, how come
- ถึง
- theung — To reach, arrive; to, until; even
- เรียก
- riiak — To call, summon, name
- ทำ
- tham — To do, make, perform
- รองเท้า
- rong thao — Shoes, footwear
- บู๊ต
- boot — Boots (English loanword)
- จริงจัง
- jing jang — Serious, earnest, sincere
- สับสน
- sap son — Confused, bewildered, perplexed
- สิ้นเชิง
- sin choeng — Completely, utterly, entirely
- ซ้ำ
- sam — To repeat, again, moreover
- น้ำเสียง
- nam siang — Tone of voice, intonation
- งุนงง
- ngun ngong — Confused, puzzled, bewildered
- เอ้อ
- oe — Uh, um (hesitation sound)
- อะไร
- arai — What, anything, something
- หมายความ
- mai khwaam — To mean, signify, imply
- ทำให้
- tham hai — To make, cause, enable
- เงางาม
- ngao ngaam — Shiny, glossy, lustrous, polished
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →