← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 2

English → Thai CHAPTER XI. Level 4/10

"And that's the jury-box," thought Alice, "and those twelve creatures," (she was obliged to say "creatures," you see, because some of them were animals, and some were birds,) "I suppose they are the jurors."

"และนั่นคือตู้คณะลูกขุน" อลิซคิด "และสิ่งมีชีวิตสิบสองตัวนั้น" (เธอจำเป็นต้องพูดว่า "สิ่งมีชีวิต" คุณเห็นไหม เพราะบางตัวเป็นสัตว์ และบางตัวเป็นนก) "ฉันคิดว่าพวกมันคือลูกขุน"

She said this last word two or three times over to herself, being rather proud of it: for she thought, and rightly too, that very few little girls of her age knew the meaning of it at all.

เธอพูดคำสุดท้ายนี้กับตัวเองซ้ำสองสามครั้ง โดยรู้สึกภูมิใจพอสมควร เพราะเธอคิดและคิดถูกด้วยว่า เด็กหญิงตัวเล็กๆ ในวัยเดียวกับเธอรู้ความหมายของมันเลยน้อยมาก

However, "jury-men" would have done just as well.

อย่างไรก็ตาม "คณะลูกขุน" ก็จะได้ผลดีพอๆ กัน

The twelve jurors were all writing very busily on slates.

ลูกขุนทั้งสิบสองคนกำลังเขียนอย่างยุ่งมากบนกระดานชนวน

"What are they doing?" Alice whispered to the Gryphon.

"พวกเขากำลังทำอะไร?" อลิซกระซิบถามกริฟฟิน

"They can't have anything to put down yet, before the trial's begun."

"พวกเขายังไม่มีอะไรจะจดลงเลย ก่อนที่การพิจารณาคดีจะเริ่มขึ้น"

"They're putting down their names," the Gryphon whispered in reply, "for fear they should forget them before the end of the trial."

"พวกเขากำลังจดชื่อของตัวเอง" กริฟฟินกระซิบตอบ "เพราะกลัวว่าพวกเขาจะลืมมันก่อนการพิจารณาคดีจะจบ"

"Stupid things!" Alice began in a loud, indignant voice, but she stopped hastily, for the White Rabbit cried out, "Silence in the court!" and the King put on his spectacles and looked anxiously round, to make out who was talking.

"โง่จริง!" อลิซเริ่มพูดด้วยเสียงดังและขุ่นเคือง แต่เธอหยุดอย่างรีบร้อน เพราะกระต่ายขาวร้องออกมาว่า "เงียบในศาล!" และพระราชาสวมแว่นตาและมองไปรอบๆ อย่างกังวล เพื่อหาว่าใครกำลังพูด

Alice could see, as well as if she were looking over their shoulders, that all the jurors were writing down "stupid things!" on their slates, and she could even make out that one of them didn't know how to spell "stupid," and that he had to ask his neighbour to tell him.

อลิซมองเห็นได้ เหมือนกับว่าเธอกำลังมองข้ามไหล่ของพวกเขา ว่าลูกขุนทุกคนกำลังเขียน "โง่จริง!" ลงบนกระดานชนวนของพวกเขา และเธอยังมองเห็นได้ว่าหนึ่งในนั้นไม่รู้วิธีสะกดคำว่า "โง่" และเขาต้องถามเพื่อนบ้านของเขาเพื่อบอกเขา

"A nice muddle their slates'll be in before the trial's over!" thought Alice.

"กระดานชนวนของพวกเขาจะยุ่งเหยิงเสียจริงๆ ก่อนการพิจารณาคดีจะจบ!" อลิซคิด

Vocabulary

และ
lae — And; conjunction connecting words or phrases
นั่น
nan — That; demonstrative pronoun for distant objects
คือ
khue — Is; to be; equals
ตู้
tu — Cabinet, box, container, cupboard
คณะ
khana — Group, committee, board, faculty
ลูกขุน
luk khun — Jury member, juror
คิด
khit — Think, consider, contemplate
สิ่งมีชีวิต
sing mi chiwit — Living thing, organism, creature
สิบสอง
sip song — Twelve; the number 12
ตัว
tua — Classifier for animals, body, self
นั้น
nan — That; demonstrative adjective or pronoun
เธอ
thoe — You, she, her; second or third person pronoun
จำเป็น
jam pen — Necessary, essential, required
ต้อง
tong — Must, have to, need to
พูด
phut — Speak, talk, say
ว่า
wa — That; quotative particle introducing reported speech
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
เห็น
hen — See, perceive, witness
ไหม
mai — Question particle for yes/no questions
เพราะ
phro — Because, since, as
บาง
bang — Some, certain, thin
เป็น
pen — To be, is, are
สัตว์
sat — Animal, beast, creature
นก
nok — Bird
ฉัน
chan — I, me; first person pronoun
พวก
phuak — Group, they, plural marker
มัน
man — It; third person pronoun for things/animals
คำ
kham — Word, term, saying
สุดท้าย
sut thai — Last, final, ultimate
นี้
ni — This; demonstrative for nearby objects
กับ
kap — With, and, to
ตัวเอง
tua eng — Oneself, self, myself
ซ้ำ
sam — Repeat, again, duplicate
สอง
song — Two; the number 2
สาม
sam — Three; the number 3
ครั้ง
khrang — Time, occasion, instance
โดย
doi — By, through, via
รู้สึก
ru suek — Feel, sense, perceive
ภูมิใจ
phum jai — Proud, pride, take pride in
พอสมควร
pho som khuan — Reasonably, moderately, fairly
ถูก
thuk — Correct, right, cheap, passive marker
ด้วย
duai — Also, too, with
เด็กหญิง
dek ying — Girl, young female
เล็ก
lek — Small, little, minor
ใน
nai — In, inside, within
วัย
wai — Age, age group, stage of life
เดียวกัน
diao kan — Same, identical, alike
รู้
ru — Know, understand, be aware
ความหมาย
khwam mai — Meaning, significance, definition
ของ
khong — Of, belonging to, possessive particle
เลย
loei — At all, utterly, past, beyond
น้อย
noi — Few, little, small amount
มาก
mak — Much, many, very
อย่างไรก็ตาม
yang rai ko tam — However, nevertheless, anyway
ก็
ko — Also, then, particle showing consequence
จะ
ja — Will, shall, future marker
ได้
dai — Get, can, able to, past marker
ผล
phon — Result, outcome, fruit, effect
ดี
di — Good, well, nice
พอ
pho — Enough, sufficient, moderately
กัน
kan — Each other, together, mutual
ทั้ง
thang — All, both, entire
คน
khon — Person, people, classifier for humans
กำลัง
kam lang — Currently, in the process of, progressive marker
เขียน
khian — Write, compose, inscribe
อย่าง
yang — Kind, type, manner, way
ยุ่ง
yung — Busy, complicated, messy
บน
bon — On, above, upon
กระดาน
kra dan — Board, plank, slate
พวกเขา
phuak khao — They, them, those people
ทำ
tham — Do, make, perform
อะไร
a rai — What, something, anything
กระซิบ
kra sip — Whisper, speak softly
ถาม
tham — Ask, question, inquire
ยัง
yang — Still, yet, not yet
ไม่
mai — Not, no; negation particle
มี
mi — Have, has, there is/are
จด
jot — Note, write down, jot down
ลง
long — Down, downward, descend
ก่อน
kon — Before, first, earlier
ที่
thi — That, which, place, at
การ
kan — Nominalizer turning verbs into nouns
พิจารณาคดี
phi ja ra na kha di — Trial, adjudication, legal proceedings
เริ่ม
roem — Begin, start, commence
ขึ้น
khuen — Up, upward, rise, ascend
ชื่อ
chue — Name, title, called
ตอบ
top — Answer, reply, respond
กลัว
klua — Fear, afraid, scared
ลืม
luem — Forget, overlook, neglect
จบ
jop — End, finish, complete, graduate
โง่
ngo — Stupid, foolish, dumb
จริง
jing — True, real, really
เสียง
siang — Sound, voice, noise
ดัง
dang — Loud, famous, renowned
ขุ่นเคือง
khun khueang — Annoyed, irritated, displeased
แต่
tae — But, however, only
หยุด
yut — Stop, halt, cease
รีบร้อน
rip ron — Hurry, rush, haste
กระต่าย
kra tai — Rabbit, hare
ขาว
khao — White, pale
ร้อง
rong — Shout, cry, sing
ออกมา
ok ma — Come out, emerge, exit
เงียบ
ngiap — Quiet, silent, still
ศาล
san — Court, courthouse, tribunal
พระราชา
phra ra cha — King, monarch, sovereign
สวม
suam — Wear, put on, don
แว่นตา
waen ta — Eyeglasses, spectacles, glasses
มอง
mong — Look, gaze, watch
ไป
pai — Go, directional particle indicating away
รอบ
rop — Around, surrounding, round
กังวล
kang won — Worried, anxious, concerned
เพื่อ
phuea — For, in order to, so that
หา
ha — Find, search, look for
ใคร
khrai — Who, someone, anyone
เหมือนกับ
muean kap — Like, similar to, same as
ข้าม
kham — Cross, across, traverse
ไหล่
lai — Shoulder
ทุก
thuk — Every, all, each
หนึ่ง
nueng — One; the number 1
วิธี
wi thi — Method, way, manner
สะกด
sa kot — Spell, hypnotize, charm
เขา
khao — He, she, they; third person pronoun
เพื่อนบ้าน
phuean ban — Neighbor, someone living nearby
บอก
bok — Tell, say, inform
ยุ่งเหยิง
yung yoeng — Messy, chaotic, disorganized
เสีย
sia — Broken, spoiled, lose, waste
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →