← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 3

English → Thai CHAPTER XI. Level 4/10

One of the jurors had a pencil that squeaked.

คณะลูกขุนคนหนึ่งมีดินสอที่มีเสียงดังแหลม

This of course, Alice could _not_ stand, and she went round the court and got behind him, and very soon found an opportunity of taking it away.

แน่นอนว่าอลิซทนไม่ได้ เธอจึงเดินไปรอบๆ ห้องพิจารณาคคดีแล้วไปยืนอยู่ข้างหลังเขา และในไม่ช้าก็หาโอกาสเอาดินสอนั้นไป

She did it so quickly that the poor little juror (it was Bill, the Lizard) could not make out at all what had become of it; so, after hunting all about for it, he was obliged to write with one finger for the rest of the day; and this was of very little use, as it left no mark on the slate.

เธอทำอย่างรวดเร็วมากจนคณะลูกขุนตัวเล็กๆ ผู้น่าสงสาร (เขาคือบิล จิ้งจก) ไม่สามารถเข้าใจได้เลยว่าเกิดอะไรขึ้นกับดินสอ ดังนั้นหลังจากค้นหาไปทั่วแล้ว เขาจำต้องเขียนด้วยนิ้วมือข้างหนึ่งไปตลอดทั้งวัน และนี่ก็ไม่ค่อยมีประโยชน์เท่าไร เพราะมันไม่ทิ้งรอยไว้บนกระดานชนวนเลย

"Herald, read the accusation!" said the King.

"ผู้ประกาศ อ่านข้อกล่าวหา!" กษัตริย์ตรัสสั่ง

On this the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and then unrolled the parchment scroll, and read as follows:—

จากนั้นกระต่ายขาวก็เป่าแตรสามครั้ง แล้วคลี่ม้วนหนังสัตว์ออกและอ่านดังนี้

"The Queen of Hearts, she made some tarts, All on a summer day: The Knave of Hearts, he stole those tarts, And took them quite away!"

"ราชินีแห่งหัวใจ เธอทำทาร์ตบางอย่าง ในวันหนึ่งของฤดูร้อน: เจ้าจ๋อยแห่งหัวใจ เขาขโมยทาร์ตเหล่านั้น และเอาไปหมดเลย!"

"Consider your verdict," the King said to the jury.

"พิจารณาคำตัดสินของท่าน" กษัตริย์กล่าวกับคณะลูกขุน

"Not yet, not yet!" the Rabbit hastily interrupted.

"ยังไม่ได้ ยังไม่ได้!" กระต่ายขัดจังหวะอย่างรีบร้อน

"There's a great deal to come before that!"

"ยังมีอีกมากมายก่อนจะถึงตรงนั้น!"

"Call the first witness," said the King; and the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and called out, "First witness!"

"เรียกพยานคนแรก" กษัตริย์ตรัสสั่ง และกระต่ายขาวก็เป่าแตรสามครั้ง และเรียกว่า "พยานคนแรก!"

The first witness was the Hatter.

พยานคนแรกคือช่างทำหมวก

He came in with a teacup in one hand and a piece of bread-and-butter in the other.

เขาเข้ามาพร้อมถ้วยชาในมือข้างหนึ่งและขนมปังเนยในอีกข้างหนึ่ง

"I beg pardon, your Majesty," he began, "for bringing these in: but I hadn't quite finished my tea when I was sent for.

"ขอประทานโทษด้วยพะยะค่ะ" เขาเริ่มต้น "ที่นำสิ่งเหล่านี้เข้ามา แต่ข้าพเจ้ายังดื่มชายังไม่เสร็จเมื่อถูกเรียกตัวมา

Vocabulary

คณะ
khana — committee, council, group, faculty
ลูกขุน
luk khun — juror, jury member
คน
khon — person, people
หนึ่ง
nueng — one
มี
mii — to have, there is/are
ดินสอ
dinso — pencil
ที่
thii — that, which, at, place
เสียง
siang — sound, voice, noise
ดัง
dang — loud, famous
แหลม
laem — sharp, pointed, shrill
แน่นอน
nae non — certainly, surely, definitely
ว่า
wa — that (conjunction), to say
ทน
thon — to endure, tolerate, bear
ไม่
mai — no, not
ได้
dai — can, to get, did (past marker)
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
จึง
jueng — therefore, thus, so
เดิน
doen — to walk
ไป
pai — to go
รอบ
rop — around, round, cycle
(repetition mark) — repetition marker for preceding word
ห้อง
hong — room
พิจารณา
phicharana — to consider, deliberate, examine
คดี
khadii — case, lawsuit, legal case
แล้ว
laeo — already, then, and then
ยืน
yuen — to stand
อยู่
yuu — to be (located), to stay
ข้าง
khang — side, beside
หลัง
lang — behind, back, after
เขา
khao — he, she, they, him, her
และ
lae — and
ใน
nai — in, inside, within
ช้า
cha — slow, slowly
ก็
ko — also, then, too (particle)
หา
ha — to find, look for, seek
โอกาส
okat — opportunity, chance, occasion
เอา
ao — to take, get, want
นั้น
nan — that
ทำ
tham — to do, make
อย่าง
yang — kind, manner, like, way
รวดเร็ว
ruat reo — quick, fast, rapid
มาก
mak — very, much, many
จน
jon — until, so...that
ตัว
tua — body, self, classifier for animals
เล็ก
lek — small, little
ผู้
phuu — person who, one who
น่า
na — worthy of, should, likely to
สงสาร
songsan — pity, sympathy, compassion
คือ
khue — is, that is, namely
จิ้งจก
jing jok — gecko, lizard
สามารถ
samat — can, able to, capable
เข้าใจ
khao jai — to understand, comprehend
เลย
loei — at all, (past end of time)
เกิด
koet — to happen, occur, be born
อะไร
arai — what, something, anything
ขึ้น
khuen — up, to rise, ascend
กับ
kap — with, and
ดังนั้น
dang nan — therefore, thus, so
หลังจาก
lang jak — after
ค้นหา
khon ha — to search, look for
ทั่ว
thua — throughout, all over, everywhere
จำ
jam — to remember, memorize
ต้อง
tong — must, have to, need to
เขียน
khian — to write
ด้วย
duai — with, also, too
นิ้ว
nio — finger, toe, inch
มือ
mue — hand
ตลอด
talot — throughout, all the time, entire
ทั้ง
thang — all, both, entire
วัน
wan — day
นี่
nii — this
ค่อย
khoi — gradually, then, slowly
ประโยชน์
prayot — benefit, advantage, usefulness
เท่า
thao — equal, as much as
ไร
rai — what, any (in questions/negatives)
เพราะ
phro — because
มัน
man — it, he, she (informal/animals)
ทิ้ง
thing — to throw away, discard, abandon
รอย
roi — mark, trace, scar
ไว้
wai — to keep, leave, retain
บน
bon — on, upon, above
กระดาน
kradan — board, blackboard
ประกาศ
prakat — to announce, proclaim, declaration
อ่าน
an — to read
ข้อ
kho — item, point, clause
กล่าวหา
klao ha — to accuse, charge, allege
กษัตริย์
kasat — king
ตรัส
trat — to say (royal speech)
สั่ง
sang — to order, command, instruct
จาก
jak — from
กระต่าย
kratai — rabbit
ขาว
khao — white
เป่า
pao — to blow
แตร
trae — trumpet, horn
สาม
sam — three
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
คลี่
khli — to unfold, unroll, spread out
ม้วน
muan — roll, scroll, to roll up
หนัง
nang — leather, hide, skin, movie
สัตว์
sat — animal
ออก
ok — out, to exit, come out
ดังนี้
dang nii — as follows, like this
ราชินี
ratchinii — queen
แห่ง
haeng — of, possessive marker
หัวใจ
hua jai — heart
บาง
bang — some, thin, certain
ของ
khong — of, thing, belonging to
ฤดูร้อน
rue du ron — summer, hot season
เจ้า
jao — you, lord, prince, owner
ขโมย
khamoei — thief, to steal
เหล่า
lao — those, group, these
หมด
mot — all, finished, gone, used up
คำ
kham — word
ตัดสิน
tat sin — to judge, decide, verdict
ท่าน
than — you (respectful), he/she (respectful)
กล่าว
klao — to say, speak, state
ยัง
yang — still, yet, also
ขัด
khat — to interrupt, scrub, oppose
จังหวะ
jangwa — rhythm, timing, moment
รีบร้อน
rip ron — hurried, rushed, urgent
อีก
ik — again, more, another
มากมาย
mak mai — many, numerous, a lot
ก่อน
kon — before, first
จะ
ja — will, shall (future marker)
ถึง
thueng — to reach, arrive, until, to
ตรง
trong — straight, direct, exactly at
เรียก
riak — to call, summon
พยาน
phayan — witness, evidence
แรก
raek — first
ช่าง
chang — craftsman, artisan, expert
หมวก
muak — hat
เข้า
khao — to enter, in, into
มา
ma — to come
พร้อม
phrom — ready, together with, complete
ถ้วย
thuai — cup, bowl
ชา
cha — tea
ขนมปัง
khanom pang — bread
เนย
noei — butter
ขอ
kho — to ask for, request
ประทาน
prathan — to grant, bestow (royal/formal)
โทษ
thot — punishment, fault, to punish
เริ่มต้น
roem ton — to begin, start, initiate
นำ
nam — to lead, bring, take
สิ่ง
sing — thing, object, matter
นี้
nii — this
แต่
tae — but, however, only
ข้าพเจ้า
kha phajao — I, me (very formal/royal)
ดื่ม
duem — to drink
เสร็จ
set — finished, completed, done
เมื่อ
muea — when, while
ถูก
thuk — correct, to be (passive), cheap
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →