← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 6

English → Thai CHAPTER XI. Level 4/10

"I'm a poor man, your Majesty," the Hatter began, in a trembling voice, "—and I hadn't begun my tea—not above a week or so—and what with the bread-and-butter getting so thin—and the twinkling of the tea—"

"ข้าพเจ้าเป็นคนจน ฝ่าพระบาท" ช่างทำหมวกเริ่มต้นด้วยเสียงสั่น "—และข้าพเจ้ายังไม่ได้เริ่มดื่มชา—ยังไม่ถึงสัปดาห์หรือประมาณนั้น—และด้วยเรื่องขนมปังและเนยที่บางลง—และการระยิบระยับของชา—"

"The twinkling of the _what?_" said the King.

"การระยิบระยับของอะไรนะ" กษัตริย์ตรัสถาม

"It _began_ with the tea," the Hatter replied.

"มันเริ่มต้นด้วยชา" ช่างทำหมวกตอบ

"Of course twinkling begins with a T!" said the King sharply.

"แน่นอน ระยิบระยับเริ่มต้นด้วยที!" กษัตริย์ตรัสอย่างห้วน

"Do you take me for a dunce?

"เจ้าคิดว่าเราโง่หรือ

Go on!"

พูดต่อไป!"

"I'm a poor man," the Hatter went on, "and most things twinkled after that—only the March Hare said—"

"ข้าพเจ้าเป็นคนจน" ช่างทำหมวกพูดต่อ "และสิ่งต่างๆ ส่วนใหญ่ระยิบระยับหลังจากนั้น—เพียงแต่กระต่ายมีนาบอกว่า—"

"I didn't!" the March Hare interrupted in a great hurry.

"ข้าไม่ได้พูด!" กระต่ายมีนาขัดจังหวะอย่างรีบร้อน

"You did!" said the Hatter.

"เจ้าพูด!" ช่างทำหมวกพูด

"I deny it!" said the March Hare.

"ข้าปฏิเสธ!" กระต่ายมีนาพูด

"He denies it," said the King: "leave out that part."

"เขาปฏิเสธ" กษัตริย์ตรัส "ตัดส่วนนั้นออก"

"Well, at any rate, the Dormouse said—" the Hatter went on, looking anxiously round to see if he would deny it too: but the Dormouse denied nothing, being fast asleep.

"อืม ไม่ว่าอย่างไร หนูดอร์เมาส์บอกว่า—" ช่างทำหมวกพูดต่อ มองไปรอบๆ อย่างกังวลเพื่อดูว่าเขาจะปฏิเสธด้วยหรือไม่ แต่หนูดอร์เมาส์ไม่ได้ปฏิเสธอะไรเลย เพราะกำลังหลับสนิท

"After that," continued the Hatter, "I cut some more bread-and-butter—"

"หลังจากนั้น" ช่างทำหมวกพูดต่อ "ข้าพเจ้าหั่นขนมปังและเนยเพิ่มอีก—"

"But what did the Dormouse say?" one of the jury asked.

"แต่หนูดอร์เมาส์พูดว่าอะไร" คณะลูกขุนคนหนึ่งถาม

"That I can't remember," said the Hatter.

"นั่นข้าพเจ้าจำไม่ได้" ช่างทำหมวกพูด

"You _must_ remember," remarked the King, "or I'll have you executed."

"เจ้าต้องจำได้" กษัตริย์ตรัสว่า "ไม่อย่างนั้นเราจะให้ประหารชีวิตเจ้า"

The miserable Hatter dropped his teacup and bread-and-butter, and went down on one knee.

ช่างทำหมวกผู้ทุกข์ยากทำถ้วยชาและขนมปังเนยตกลงไป และคุกเข่าลงข้างหนึ่ง

"I'm a poor man, your Majesty," he began.

"ข้าพเจ้าเป็นคนจน ฝ่าพระบาท" เขาเริ่มต้น

"You're a _very_ poor _speaker_," said the King.

"เจ้าเป็นผู้พูดที่แย่มาก" กษัตริย์ตรัส

Here one of the guinea-pigs cheered, and was immediately suppressed by the officers of the court.

ตรงนี้หนูกินีตัวหนึ่งส่งเสียงเชียร์ และถูกเจ้าหน้าที่ศาลปราบปรามทันที

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, humble first-person pronoun)
เป็น
pen — To be, is, am, are
คน
khon — Person, people
จน
jon — Poor, impoverished
ช่าง
châang — Craftsman, artisan, technician
ทำ
tham — To do, make, perform
หมวก
mùak — Hat, cap
เริ่มต้น
rə̂əm-tôn — To begin, start, commence
ด้วย
dûay — With, by means of, also
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise
สั่น
sàn — To tremble, shake, vibrate
และ
lɛ́ʔ — And
ยัง
yang — Still, yet, not yet
ไม่
mâi — Not, no (negation particle)
ได้
dâi — Can, able to, have done
เริ่ม
rə̂əm — To begin, start
ดื่ม
dʉ̀ʉm — To drink
ชา
chaa — Tea
ถึง
thʉ̌ng — To reach, arrive, until, up to
สัปดาห์
sàp-daa — Week
หรือ
rʉ̌ʉ — Or, question particle
ประมาณ
pra-maan — Approximately, about, around
นั้น
nán — That, those
เรื่อง
rʉ̂ang — Story, matter, affair, about
ขนมปัง
kha-nǒm-pang — Bread
เนย
nəəi — Butter
ที่
thîi — That, which, at, place
บาง
baang — Some, thin, certain
ลง
long — Down, descend, to go down
การ
gaan — Nominalizing prefix (the act of)
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to, thing
อะไร
à-rai — What, something, anything
นะ
ná — Polite particle, softening question/statement
กษัตริย์
gà-sàt — King, monarch
ตรัส
tràt — To say (royal speech verb)
ถาม
thǎam — To ask, question, inquire
มัน
man — It, he, she (informal third-person pronoun)
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer, reply, respond
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certainly, of course, definitely
ที
thii — Time, instance, occasion (classifier)
อย่าง
yàang — Manner, way, kind, like
ห้วน
hûan — Abrupt, curt, brusque
เจ้า
jâo — You (informal), lord, owner
คิด
khít — To think, consider
ว่า
wâa — That (conjunction), to say
เรา
rao — We, us, I (informal)
โง่
ngôo — Foolish, stupid, dumb
พูด
phûut — To speak, talk, say
ต่อ
tɔ̀ɔ — To continue, next, per
ไป
pai — To go, away (directional particle)
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter
ต่างๆ
tàang-tàang — Various, different, diverse things
ส่วนใหญ่
sùan-yài — Mostly, majority, for the most part
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following
เพียงแต่
phiiang-tɛ̀ɛ — Only, merely, just
กระต่าย
grà-tàai — Rabbit, hare
มีนา
mii-naa — March (month)
บอก
bɔ̀ɔk — To tell, inform, say
ข้า
khâa — I, me (humble/old-fashioned first-person pronoun)
ขัดจังหวะ
khàt-jang-wà — To interrupt, cut in
รีบร้อน
rîip-rɔ́ɔn — Hasty, hurried, rushed
ปฏิเสธ
pà-tì-sèet — To deny, refuse, reject
เขา
khǎo — He, she, they, him, her
ตัด
tàt — To cut, trim, sever
ส่วน
sùan — Part, portion, section
ออก
ɔ̀ɔk — Out, to exit, come out
อย่างไร
yàang-rai — How, in what way
หนู
nǔu — Mouse, I (humble, used by children/women)
มอง
mɔɔng — To look, gaze at, view
รอบๆ
rɔ̂ɔp-rɔ̂ɔp — Around, surrounding, all around
กังวล
gang-won — Worried, anxious, concerned
เพื่อ
phʉ̂a — In order to, for, so that
ดู
duu — To look, see, watch
จะ
jà — Will, shall (future marker)
แต่
tɛ̀ɛ — But, however, only
เลย
ləəi — At all, emphasis particle
เพราะ
phrɔ́ — Because, since
กำลัง
gam-lang — Currently, in the process of (progressive marker)
หลับ
làp — To sleep, be asleep
สนิท
sà-nìt — Soundly, deeply, tightly
หั่น
hàn — To slice, cut, chop
เพิ่ม
phə̂əm — To add, increase, augment
อีก
ìik — Again, more, another
คณะ
khá-ná — Group, committee, team, faculty
หนึ่ง
nʉ̀ng — One (number)
นั่น
nân — That, over there
จำ
jam — To remember, recall, memorize
ต้อง
tɔ̂ng — Must, have to, need to
ให้
hâi — To give, let, allow, to
ชีวิต
chii-wít — Life
ผู้
phûu — Person who, one who (prefix)
ทุกข์ยาก
thúk-yâak — Suffering, hardship, misery
ถ้วย
thûay — Cup, bowl, classifier for cups
ตก
tòk — To fall, drop, descend
คุกเข่า
khúk-khào — To kneel, be on one's knees
ข้าง
khâang — Side, beside, next to
แย่
yɛ̂ɛ — Bad, terrible, awful
มาก
mâak — Very, much, a lot
ตรง
trong — Straight, direct, at, exactly
นี้
níi — This, these
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals
ส่ง
sòng — To send, deliver, transmit
เชียร์
chiia — To cheer, support, root for
ถูก
thùuk — Correct, cheap, passive marker (to be)
เจ้าหน้าที่
jâo-nâa-thîi — Officer, official, staff member
ศาล
sǎan — Court, tribunal, palace
ปราบปราม
pràap-praam — To suppress, subdue, quell
ทันที
than-thii — Immediately, at once, instantly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →