← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 4

English → Thai CHAPTER XII. Level 4/10

"He must have imitated somebody else's hand," said the King.

"เขาต้องเลียนแบบลายมือของคนอื่นแน่ๆ" กษัตริย์ตรัสไว้

(The jury all brightened up again.)

(คณะลูกขุนทุกคนก็สดชื่นขึ้นมาอีกครั้ง)

"Please your Majesty," said the Knave, "I didn't write it, and they can't prove I did: there's no name signed at the end."

"ขอพระราชทานฝ่าพระบาท" เจ้าจอมโกงกล่าว "ข้าพเจ้าไม่ได้เขียนมัน และพวกเขาพิสูจน์ไม่ได้ว่าข้าพเจ้าเขียน ไม่มีชื่อลงนามไว้ที่ท้าย"

"If you didn't sign it," said the King, "that only makes the matter worse.

"ถ้าเจ้าไม่ได้ลงนาม" กษัตริย์ตรัส "นั่นทำให้เรื่องแย่ลงไปอีก

You _must_ have meant some mischief, or else you'd have signed your name like an honest man."

เจ้าต้องมีเจตนาร้ายบางอย่างแน่ ไม่เช่นนั้นเจ้าคงลงนามเหมือนคนซื่อสัตย์"

There was a general clapping of hands at this: it was the first really clever thing the King had said that day.

มีเสียงปรบมือกันทั่วไปในครั้งนี้ มันเป็นสิ่งฉลาดอย่างแท้จริงครั้งแรกที่กษัตริย์ตรัสในวันนั้น

"That _proves_ his guilt," said the Queen.

"นั่นพิสูจน์ความผิดของเขา" ราชินีตรัส

"It proves nothing of the sort!"

"มันไม่ได้พิสูจน์อะไรแบบนั้นเลย!"

said Alice.

อลิซกล่าว

"Why, you don't even know what they're about!"

"ท่านไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันเกี่ยวกับอะไร!"

"Read them," said the King.

"อ่านมัน" กษัตริย์ตรัส

The White Rabbit put on his spectacles.

กระต่ายขาวสวมแว่นตาของเขา

"Where shall I begin, please your Majesty?"

"ข้าพเจ้าจะเริ่มตรงไหนดีพะย่ะค่ะฝ่าพระบาท?"

he asked.

เขาถาม

"Begin at the beginning," the King said gravely, "and go on till you come to the end: then stop."

"เริ่มที่จุดเริ่มต้น" กษัตริย์ตรัสอย่างจริงจัง "และไปต่อจนกว่าเจ้าจะมาถึงจุดสิ้นสุด แล้วหยุด"

These were the verses the White Rabbit read:—

เหล่านี้คือบทกลอนที่กระต่ายขาวอ่าน:—

"They told me you had been to her, And mentioned me to him: She gave me a good character, But said I could not swim.

"พวกเขาบอกข้าว่าเจ้าได้ไปหานาง และพูดถึงข้ากับเขา นางให้ความเห็นดีกับข้า แต่บอกว่าข้าว่ายน้ำไม่เป็น

He sent them word I had not gone (We know it to be true): If she should push the matter on, What would become of you?

เขาส่งข่าวบอกพวกเขาว่าข้ายังไม่ไป (เรารู้ว่านั่นเป็นความจริง) ถ้านางควรผลักดันเรื่องนี้ต่อไป เจ้าจะเป็นอย่างไร?

I gave her one, they gave him two, You gave us three or more; They all returned from him to you, Though they were mine before.

ข้าให้นางหนึ่ง พวกเขาให้เขาสอง เจ้าให้เราสามหรือมากกว่า พวกเขาทั้งหมดกลับจากเขามาหาเจ้า ทั้งที่พวกมันเป็นของข้ามาก่อน

Vocabulary

เขา
khao — He, she, they, him, her, them (third person pronoun)
ต้อง
tong — Must, have to, need to (auxiliary verb)
เลียน
liian — Imitate, mimic, copy someone's actions or behavior
แบบ
baep — Style, model, pattern, type, form, manner
ลายมือ
laai mue — Handwriting, signature style
ของ
khong — Of, belonging to (possessive particle)
คน
khon — Person, people, individual
อื่น
uuen — Other, another, different
แน่ๆ
nae nae — Certainly, definitely, surely, for sure
กษัตริย์
kasat — King, monarch, ruler
ตรัส
trat — Speak, say (royal or religious figures only)
ไว้
wai — Keep, retain, put aside, leave in place
คณะ
khana — Committee, group, faculty, delegation
ทุก
thuk — Every, all, each
ก็
ko — Also, then, thus (particle)
สดชื่น
sot chuuen — Fresh, refreshed, lively, invigorated
ขึ้น
khuen — Up, rise, increase, ascend
มา
maa — Come, toward speaker (directional verb)
อีก
iik — Again, more, another, additional
ครั้ง
khrang — Time, occasion, instance (classifier)
ขอ
kho — Request, ask for, beg, please
เจ้า
jao — You, lord, owner, master (informal)
กล่าว
glaao — Say, speak, state, mention
ข้าพเจ้า
khaa pha jao — I, me (formal/humble pronoun)
ไม่
mai — Not, no (negation particle)
ได้
dai — Can, able to, get, have, did
เขียน
khiian — Write, compose, draw
มัน
man — It, that (informal pronoun)
และ
lae — And (conjunction)
พวกเขา
phuak khao — They, them (plural third person)
พิสูจน์
phisuut — Prove, verify, demonstrate, test
ว่า
waa — That, say that (complementizer)
มี
mii — Have, there is/are, exist
ชื่อ
chuue — Name, title, called
ลงนาม
long naam — Sign, affix signature
ที่
thii — At, that, which, place (particle/noun)
ท้าย
thaai — End, rear, back, bottom
ถ้า
thaa — If, in case, supposing
นั่น
nan — That (distant demonstrative)
ทำให้
tham hai — Make, cause, result in
เรื่อง
rueang — Story, matter, subject, affair, about
แย่
yae — Bad, terrible, worse, deteriorated
ลง
long — Down, descend, decrease
ไป
pai — Go, away from speaker (directional)
เจตนา
jettanaa — Intention, intent, purpose, deliberate
ร้าย
raai — Bad, evil, wicked, malicious
บาง
baang — Some, certain, thin
อย่าง
yaang — Kind, type, manner, way
แน่
nae — Sure, certain, firm, definite
เช่น
chen — Such as, like, for example
นั้น
nan — That (demonstrative)
คง
khong — Probably, likely, remain, stable
นาม
naam — Name (formal)
เหมือน
mueuan — Like, similar to, same as
ซื่อสัตย์
suue sat — Honest, sincere, truthful
เสียง
siiang — Sound, voice, noise, vote
ปรบมือ
prop mue — Clap hands, applaud
กัน
gan — Together, each other, mutually (particle)
ทั่วไป
thuua pai — General, common, widespread, overall
ใน
nai — In, inside, within
นี้
nii — This (demonstrative)
เป็น
pen — Be, is, are, become
สิ่ง
sing — Thing, object, matter
ฉลาด
chalaat — Clever, smart, intelligent, wise
แท้จริง
thaae jing — True, genuine, real, indeed
แรก
raek — First, initial, beginning
วัน
wan — Day
ความผิด
khwaam phit — Fault, mistake, crime, offense
ราชินี
raachinii — Queen
อะไร
arai — What, something, anything
เลย
loei — At all, past, beyond (particle)
ท่าน
thaan — You, honorable person (respectful pronoun)
รู้
ruu — Know, understand, aware
ด้วย
duuai — Also, too, with, by
ซ้ำ
sam — Repeat, again, moreover, furthermore
เกี่ยวกับ
kiaokap — About, concerning, regarding, related to
อ่าน
aan — Read
กระต่าย
krataai — Rabbit
ขาว
khaao — White
สวม
suuam — Wear, put on (accessories, hats)
แว่นตา
waen taa — Eyeglasses, spectacles
จะ
ja — Will, shall (future marker)
เริ่ม
roem — Begin, start, commence
ตรง
trong — Straight, direct, exact, at
ไหน
nai — Where, which
ดี
dii — Good, well, fine
ถาม
thaam — Ask, question, inquire
จุด
jut — Point, spot, dot, place
เริ่มต้น
roem ton — Beginning, start, commence, initial
จริงจัง
jingjang — Serious, earnest, sincere
ต่อ
to — Continue, next, connect, per
จนกว่า
jonkwaa — Until, till
ถึง
thueng — Reach, arrive, to, until
สิ้นสุด
sin sut — End, finish, conclude, terminate
แล้ว
laaeo — Already, then, and, finished
หยุด
yut — Stop, halt, cease, pause
เหล่า
lao — Those, group of (classifier)
คือ
khuue — Is, be, namely, that is
บท
bot — Chapter, lesson, section, role
กลอน
klon — Poem, verse
บอก
bok — Tell, say, inform, indicate
ข้า
khaa — I, me (humble/formal pronoun)
หา
haa — Find, search, seek, look for
นาง
naang — She, her, lady, Mrs. (formal)
พูดถึง
phuut thueng — Speak of, mention, talk about
กับ
kap — With, and, to
ให้
hai — Give, let, allow, for
ความ
khwaam — Noun forming prefix; meaning, state
เห็น
hen — See, perceive, think, opinion
แต่
tae — But, however, only
ว่ายน้ำ
waai naam — Swim, swimming
ส่ง
song — Send, deliver, submit, dispatch
ข่าว
khaao — News, information, message
ยัง
yang — Still, yet, also, even
เรา
rao — We, us, I, me (informal)
จริง
jing — True, real, genuine, really
ควร
khuan — Should, ought to, advisable
ผลักดัน
phlakdan — Push, promote, urge, drive forward
อย่างไร
yaang rai — How, in what way
หนึ่ง
nueng — One (number)
สอง
soong — Two (number)
สาม
saam — Three (number)
หรือ
ruue — Or, either, whether
มากกว่า
maak kwaa — More than, greater than
ทั้งหมด
thang mot — All, entire, total, whole
กลับ
klap — Return, back, go back
จาก
jaak — From, away from
ทั้งที่
thang thii — Even though, despite, although
พวก
phuak — Group, plural marker for people
ก่อน
kon — Before, first, previously, ago
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →