← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 6

English → Thai CHAPTER II. Level 4/10

she was up to her chin in salt water.

เธออยู่ในน้ำเค็มจนถึงคาง

Her first idea was that she had somehow fallen into the sea, "and in that case I can go back by railway," she said to herself.

ความคิดแรกของเธอคือเธอตกลงไปในทะเลอย่างใดอย่างหนึ่ง "และในกรณีนั้นฉันสามารถกลับไปทางรถไฟได้" เธอพูดกับตัวเอง

(Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the English coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station.)

(อลิซไปชายทะเลครั้งหนึ่งในชีวิตของเธอ และได้ข้อสรุปทั่วไปว่า ไม่ว่าคุณจะไปที่ใดบนชายฝั่งอังกฤษ คุณจะพบห้องอาบน้ำจำนวนมากในทะเล เด็กบางคนขุดทรายด้วยพลั่วไม้ แล้วก็แถวบ้านเช่า และข้างหลังพวกเขาคือสถานีรถไฟ)

However, she soon made out that she was in the pool of tears which she had wept when she was nine feet high.

อย่างไรก็ตาม ไม่นานเธอก็รู้ว่าเธออยู่ในสระน้ำตาที่เธอร้องไห้เมื่อเธอสูงเก้าฟุต

"I wish I hadn't cried so much!"

"ฉันหวังว่าฉันไม่ได้ร้องไห้มากขนาดนั้น!"

said Alice, as she swam about, trying to find her way out.

อลิซกล่าวขณะที่เธอว่ายน้ำไปรอบๆ พยายามหาทางออก

"I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!

"ฉันจะถูกลงโทษสำหรับมันตอนนี้ ฉันคิดว่า โดยการจมน้ำในน้ำตาของฉันเอง!

That _will_ be a queer thing, to be sure!

นั่นจะเป็นสิ่งที่แปลกประหลาด แน่นอน!

However, everything is queer to-day."

อย่างไรก็ตาม ทุกอย่างแปลกประหลาดในวันนี้"

Just then she heard something splashing about in the pool a little way off, and she swam nearer to make out what it was: at first she thought it must be a walrus or hippopotamus, but then she remembered how small she was now, and she soon made out that it was only a mouse that had slipped in like herself.

ทันใดนั้นเธอได้ยินเสียงบางอย่างกระเซ็นอยู่ในสระน้ำห่างออกไปเล็กน้อย และเธอว่ายน้ำเข้าใกล้เพื่อดูว่ามันคืออะไร: ตอนแรกเธอคิดว่ามันต้องเป็นแมวน้ำหรือฮิปโปโปเตมัส แต่แล้วเธอก็นึกได้ว่าตอนนี้เธอเล็กแค่ไหน และไม่นานเธอก็รู้ว่ามันเป็นเพียงหนูตัวหนึ่งที่ลื่นเข้าไปเหมือนกับเธอ

"Would it be of any use, now," thought Alice, "to speak to this mouse?

"มันจะมีประโยชน์อะไรไหม ตอนนี้" อลิซคิด "ที่จะพูดกับหนูตัวนี้?

Vocabulary

เธอ
thoe — you (informal), she, her
อยู่
yuu — to be located, to live, to stay
ใน
nai — in, inside, within
น้ำเค็ม
naam khem — salt water, seawater
จน
jon — until, so much that, poor
ถึง
thueng — to reach, to arrive, until, to
คาง
khaang — chin, jaw
ความคิด
khwaam khit — thought, idea, opinion
แรก
raaek — first, initial, early
ของ
khaawng — of, belonging to, possessive particle
คือ
khue — is, to be, that is
ตก
tok — to fall, to drop
ลง
long — down, downward, to descend
ไป
pai — to go, directional particle indicating away
ทะเล
thalee — sea, ocean
อย่างใด
yaang dai — any, somehow, in any way
อย่างหนึ่ง
yaang nueng — one kind, some kind, a certain way
และ
lae — and
กรณี
karanee — case, instance, situation
นั้น
nan — that, those
ฉัน
chan — I, me (informal, typically female speaker)
สามารถ
saamaat — can, to be able to
กลับ
klap — to return, to go back
ทาง
thaang — way, path, route, by means of
รถไฟ
rot fai — train, railway
ได้
dai — can, to get, past tense marker
พูด
phuut — to speak, to say, to talk
กับ
kap — with, to, and
ตัวเอง
tua eeng — oneself, self
ชายทะเล
chaai thalee — seaside, beach, seashore
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
หนึ่ง
nueng — one
ชีวิต
chiiwit — life
ข้อสรุป
khaw sarup — conclusion, summary
ทั่วไป
thuapai — general, common, widespread
ว่า
waa — that (conjunction), to say
ไม่ว่า
mai waa — no matter, whether, regardless of
คุณ
khun — you (polite), Mr./Ms., quality
จะ
ja — will, shall, future tense marker
ที่ใด
thii dai — where, anywhere, which place
บน
bon — on, upon, above
ชายฝั่ง
chaai fang — coast, shore, coastline
อังกฤษ
angkrit — England, English, Britain
พบ
phop — to meet, to find, to encounter
ห้องอาบน้ำ
hawng aap naam — bathroom, bathing room
จำนวนมาก
jamnuan maak — many, a large number, numerous
เด็ก
dek — child, children, kid
บาง
baang — some, certain, thin
คน
khon — person, people, classifier for people
ขุด
khut — to dig, to excavate
ทราย
saai — sand
ด้วย
duay — with, by, also, too
พลั่ว
phlua — spade, shovel
ไม้
maai — wood, wooden, tree, stick
แล้ว
laaeo — already, then, and then, past marker
ก็
kaw — then, also, too, particle indicating consequence
แถว
thaaeo — row, line, area, vicinity
บ้านเช่า
baan chao — rental house, house for rent
ข้างหลัง
khaang lang — behind, back, rear
พวกเขา
phuak khao — they, them
สถานี
sathaanii — station, terminal
อย่างไรก็ตาม
yaang rai kaw taam — however, nevertheless, nonetheless
ไม่นาน
mai naan — not long, soon, before long
รู้
ruu — to know, to understand, to realize
สระ
sa — pool, vowel, pond
น้ำตา
naam taa — tears
ที่
thii — that, which, at, place, relative pronoun
ร้องไห้
rawng hai — to cry, to weep
เมื่อ
mueua — when, while, ago
สูง
suung — high, tall
เก้า
kao — nine
ฟุต
fut — foot, feet (measurement unit)
หวัง
wang — to hope, to expect
ไม่ได้
mai dai — did not, cannot, not
มาก
maak — much, many, very
ขนาดนั้น
khanaat nan — that much, to that extent
กล่าว
klaao — to say, to speak, to state
ขณะที่
khana thii — while, as, at the time that
ว่ายน้ำ
waai naam — to swim
รอบๆ
rawp rawp — around, surrounding
พยายาม
phayaayaam — to try, to attempt, to endeavor
หา
haa — to find, to look for, to seek
ทางออก
thaang awk — exit, way out, solution
ถูก
thuuk — correct, to be hit, passive marker, cheap
ลงโทษ
long thoot — to punish, to penalize
สำหรับ
samrap — for, regarding, concerning
มัน
man — it, he, she (informal/colloquial)
ตอนนี้
tawn nii — now, at this moment
คิด
khit — to think, to consider, to calculate
โดย
dooi — by, by means of, through
การ
kaan — the (nominalizing prefix), action, affair
จมน้ำ
jom naam — to drown, to sink in water
เอง
eeng — self, oneself, own, emphasizing particle
นั่น
nan — that (over there)
เป็น
pen — to be, to become, to exist
สิ่ง
sing — thing, object, matter
แปลก
plaaek — strange, odd, unusual, weird
ประหลาด
pralaat — strange, bizarre, peculiar, unusual
แน่นอน
naaenawn — certainly, surely, of course, definitely
ทุกอย่าง
thuk yaang — everything, all things
วันนี้
wan nii — today
ทันใดนั้น
than dai nan — suddenly, all of a sudden
ได้ยิน
dai yin — to hear
เสียง
siang — sound, noise, voice
บางอย่าง
baang yaang — something, some things
กระเซ็น
krasen — to splash, to splatter
สระน้ำ
sa naam — swimming pool, pond
ห่าง
haang — far, distant, apart
ออกไป
awk pai — out, away, outward
เล็กน้อย
lek noi — a little, slightly, small amount
เข้าใกล้
khao klai — to approach, to come near
เพื่อ
phuea — for, in order to, so that
ดู
duu — to look, to see, to watch
อะไร
arai — what, something, anything
ตอน
tawn — time, period, episode, part, section
ต้อง
tawng — must, to have to, need to
แมวน้ำ
maaeo naam — seal (marine animal)
หรือ
rue — or, question particle
แต่
tae — but, however, only
นึก
nuek — to think, to recall, to remember
เล็ก
lek — small, little, tiny
แค่ไหน
khae nai — how much, how, to what extent
เพียง
phiang — only, just, merely
หนู
nuu — mouse, rat, I (humble, child/woman)
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
ลื่น
luen — to slip, slippery, smooth
เข้าไป
khao pai — to go in, to enter, inward
เหมือน
mueuan — like, similar to, as if, same
มี
mii — to have, to exist, there is/are
ประโยชน์
prayoot — benefit, use, advantage, usefulness
ไหม
mai — question particle, silk
นี้
nii — this, these
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →