← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 1

English → Thai CHAPTER IV. Level 4/10

The Rabbit Sends in a Little Bill

กระต่ายส่งบิลล์ตัวน้อยเข้ามา

It was the White Rabbit, trotting slowly back again, and looking anxiously about as it went, as if it had lost something; and she heard it muttering to itself "The Duchess! The Duchess! Oh my dear paws! Oh my fur and whiskers! She'll get me executed, as sure as ferrets are ferrets! Where _can_ I have dropped them, I wonder?"

มันคือกระต่ายขาวที่กำลังเดินกระโหย่งกระแหย่งกลับมาอีกครั้งอย่างช้าๆ และมองไปรอบๆ อย่างกังวลขณะที่มันเดินไป ราวกับว่ามันทำของบางอย่างหาย และเธอได้ยินมันพึมพำกับตัวเองว่า "ดัชเชส! ดัชเชส! โอ้ อุ้งเท้าที่รักของฉัน! โอ้ ขนและหนวดของฉัน! เธอจะให้ฉันถูกประหารชีวิต แน่นอนเหมือนกับว่าเฟอร์เร็ตคือเฟอร์เร็ต! ฉันทำมันหล่นไว้ที่ไหนได้นะ สงสัยจัง?"

Alice guessed in a moment that it was looking for the fan and the pair of white kid gloves, and she very good-naturedly began hunting about for them, but they were nowhere to be seen—everything seemed to have changed since her swim in the pool, and the great hall, with the glass table and the little door, had vanished completely.

อลิซเดาได้ทันทีว่ามันกำลังมองหาพัดและถุงมือหนังสีขาว และเธอเริ่มค้นหามันอย่างมีน้ำใจดีมาก แต่มันไม่มีให้เห็นที่ไหนเลย—ทุกอย่างดูเหมือนจะเปลี่ยนไปตั้งแต่เธอว่ายน้ำในสระ และห้องโถงใหญ่ที่มีโต๊ะกระจกและประตูเล็กๆ ก็หายไปอย่างสิ้นเชิง

Very soon the Rabbit noticed Alice, as she went hunting about, and called out to her in an angry tone, "Why, Mary Ann, what _are_ you doing out here? Run home this moment, and fetch me a pair of gloves and a fan! Quick, now!"

ไม่นานกระต่ายก็สังเกตเห็นอลิซขณะที่เธอกำลังค้นหาอยู่ และตะโกนเรียกเธอด้วยน้ำเสียงโกรธว่า "เอ้า แมรี่ แอนน์ เธอกำลังทำอะไรอยู่ที่นี่? วิ่งกลับบ้านเดี๋ยวนี้เลย และเอาถุงมือกับพัดมาให้ฉันหน่อย! เร็วเข้า!"

And Alice was so much frightened that she ran off at once in the direction it pointed to, without trying to explain the mistake it had made.

และอลิซตกใจมากจนเธอวิ่งหนีไปทันทีในทิศทางที่มันชี้ไป โดยไม่ได้พยายามอธิบายความผิดพลาดที่มันทำ

"He took me for his housemaid," she said to herself as she ran.

"เขาเข้าใจว่าฉันเป็นแม่บ้านของเขา" เธอพูดกับตัวเองขณะที่เธอวิ่ง

"How surprised he'll be when he finds out who I am! But I'd better take him his fan and gloves—that is, if I can find them.

"เขาจะแปลกใจแค่ไหนเมื่อเขารู้ว่าฉันเป็นใคร! แต่ฉันน่าจะเอาพัดกับถุงมือไปให้เขาดีกว่า—นั่นคือ ถ้าฉันหามันเจอ

Vocabulary

กระต่าย
gra-taai — rabbit
ส่ง
song — to send, deliver, transmit
ตัว
tua — classifier for animals, body, self
น้อย
noi — little, small, few
เข้า
khao — to enter, go in, approach
มา
maa — to come, toward speaker
มัน
man — it, he, she (informal pronoun)
คือ
khue — to be, is, namely
ขาว
khaao — white
ที่
thi — that, which, at, place
กำลัง
gamlang — currently, in the process of (progressive marker)
เดิน
doen — to walk
กลับ
glap — to return, go back
อีก
iik — again, more, another
ครั้ง
khrang — time, occurrence, instance
อย่าง
yaang — manner, way, like, kind
ช้าๆ
chaa chaa — slowly
และ
lae — and
มอง
mawng — to look, gaze at
ไป
pai — to go, away from speaker
รอบๆ
rawp rawp — around, surrounding area
กังวล
gang-won — worried, anxious, concerned
ขณะ
kha-na — moment, while, at the time
ราว
raao — approximately, about, as if
กับ
gap — with, and
ว่า
waa — that (conjunction), to say
ทำ
tham — to do, make
ของ
khawng — thing, belonging to, of
บางอย่าง
baang yaang — something, certain things
หาย
haai — to disappear, be lost, missing
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
ได้
dai — can, able to, to get
ยิน
yin — to hear
พึมพำ
phuem-pham — to murmur, mutter
เอง
eng — self, oneself, own
โอ้
oh — oh (exclamation)
เท้า
thaao — foot, leg
รัก
rak — love, dear, beloved
ฉัน
chan — I, me (polite, typically female)
ขน
khon — hair, fur, feather
หนวด
nuat — whiskers, mustache
จะ
ja — will, shall (future marker)
ให้
hai — to give, let, allow, for
ถูก
thuuk — correct, to be affected by, passive marker
ชีวิต
chii-wit — life
แน่นอน
nae-nawn — certainly, surely, definitely
เหมือน
mueuan — like, similar to, as
หล่น
lon — to fall, drop
ไว้
wai — to keep, place, leave (perfective)
ที่ไหน
thi-nai — where
นะ
na — particle for emphasis, softening
สงสัย
song-sai — to doubt, wonder, suspect
จัง
jang — very, really (intensifier)
เดา
dao — to guess
ทันที
than-thi — immediately, at once
หา
haa — to look for, seek, find
พัด
phat — fan
ถุง
thung — bag, sack
มือ
mue — hand
หนัง
nang — leather, skin, movie
สี
sii — color
เริ่ม
roem — to begin, start
ค้นหา
khon-haa — to search for, look for
มี
mii — to have, there is/are
น้ำใจ
nam-jai — kindness, generosity, consideration
ดี
dii — good, well
มาก
maak — very, much, many
แต่
tae — but, however
ไม่
mai — not, no (negation)
เห็น
hen — to see, perceive
เลย
loei — at all (with negation), really
ทุก
thuk — every, all
ดู
duu — to look, watch, seem
เปลี่ยน
pliian — to change, transform
ตั้งแต่
tang-tae — since, from
ว่าย
waai — to swim
น้ำ
naam — water
ใน
nai — in, inside
สระ
sa — pool, pond
ห้อง
hawng — room
โถง
thohng — hall, lobby
ใหญ่
yai — big, large
โต๊ะ
to — table, desk
กระจก
gra-jok — mirror, glass
ประตู
pra-tuu — door
เล็กๆ
lek lek — small, little
ก็
gaw — also, then, thus (particle)
สิ้นเชิง
sin-choeng — completely, entirely, totally
นาน
naan — long (time), a long time
สังเกต
sang-ket — to notice, observe
อยู่
yuu — to be (located), to live, continuous aspect
ตะโกน
ta-gohn — to shout, yell
เรียก
riiak — to call, summon
ด้วย
duay — with, also, too
น้ำเสียง
naam-siiang — tone of voice, intonation
โกรธ
groht — angry, mad
เอ้า
ao — hey, come on (exclamation)
อะไร
a-rai — what
นี่
nii — this, here
วิ่ง
wing — to run
บ้าน
baan — house, home
เดี๋ยว
diao — moment, wait, shortly
นี้
nii — this
เอา
ao — to take, get, want
หน่อย
noi — a little, please (softening particle)
เร็ว
reo — fast, quick
ตกใจ
tok-jai — startled, frightened, shocked
จน
jon — until, so much that
หนี
nii — to flee, escape, run away
ทิศทาง
thit-thaang — direction
ชี้
chii — to point, indicate
โดย
doy — by, through, via
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try, attempt, make effort
อธิบาย
a-thi-baai — to explain
ความ
khwaam — nominalizer, noun marker, quality
ผิดพลาด
phit-phlaad — mistake, error, wrong
เขา
khao — he, she, they, him, her
เข้าใจ
khao-jai — to understand
เป็น
pen — to be, is (identity/state)
แม่บ้าน
mae-baan — housewife, maid, housekeeper
พูด
phuut — to speak, say, talk
แปลกใจ
plaek-jai — surprised, astonished
แค่ไหน
khae-nai — how much, to what extent
เมื่อ
mueua — when, while
รู้
ruu — to know
ใคร
khrai — who, someone
น่า
naa — worth, should, likely, cute
กว่า
gwaa — more than, -er (comparative)
นั่น
nan — that
ถ้า
thaa — if
เจอ
joe — to meet, encounter, find
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →