← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 7

English → Thai CHAPTER IV. Level 4/10

She waited for some time without hearing anything more: at last came a rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices all talking together: she made out the words: "Where's the other ladder?—Why, I hadn't to bring but one; Bill's got the other—Bill!

เธอรออยู่ชั่วระยะหนึ่งโดยไม่ได้ยินอะไรเพิ่มเติม ในที่สุดก็มีเสียงดังก้องของล้อเกวียนเล็ก ๆ และเสียงของคนจำนวนมากพูดคุยกันพร้อมกัน เธอจับความหมายของคำพูดได้ว่า "บันไดอีกอันอยู่ไหน—ทำไมล่ะ ฉันไม่ได้เอามาแค่อันเดียว บิลเอาอีกอันมา—บิล!

fetch it here, lad!—Here, put 'em up at this corner—No, tie 'em together first—they don't reach half high enough yet—Oh! they'll do well enough; don't be particular—Here, Bill! catch hold of this rope—Will the roof bear?—Mind that loose slate—Oh, it's coming down!

เอามาที่นี่ไอ้หนู—นี่ไง วางมันไว้ที่มุมนี้—ไม่ใช่ ผูกมันเข้าด้วยกันก่อน—มันยังไม่สูงพอครึ่งหนึ่งเลย—โอ้! มันก็พอใช้ได้แล้ว อย่าจู้จี้—นี่ไง บิล! จับเชือกนี่ไว้—หลังคาจะทนได้ไหม—ระวังกระเบื้องที่หลวม—โอ้ มันกำลังตกลงมา!

Heads below!" (a loud crash)—"Now, who did that?—It was Bill, I fancy—Who's to go down the chimney?—Nay, _I_ shan't! _You_ do it!—_That_ I won't, then!—Bill's to go down—Here, Bill! the master says you're to go down the chimney!"

ระวังหัว!" (เสียงแตกดังลั่น)—"เอาล่ะ ใครทำนั่น—คงเป็นบิล ฉันว่า—ใครจะลงไปในปล่องไฟ—ไม่ _ฉัน_ จะไม่ลง! _เธอ_ ทำสิ!—_นั่น_ ฉันก็จะไม่ทำงั้น!—ให้บิลลงไป—นี่ไง บิล! นายใหญ่บอกว่าให้เธอลงไปในปล่องไฟ!"

"Oh! So Bill's got to come down the chimney, has he?" said Alice to herself.

"โอ้! งั้นบิลต้องลงมาทางปล่องไฟสินะ?" อลิซพูดกับตัวเอง

"Shy, they seem to put everything upon Bill! I wouldn't be in Bill's place for a good deal: this fireplace is narrow, to be sure; but I _think_ I can kick a little!"

"น่าสงสาร ดูเหมือนว่าพวกเขาจะยัดเยียดทุกอย่างให้กับบิล! ฉันคงไม่อยากอยู่ในสถานการณ์ของบิลเป็นอันขาด เตาผิงนี้แคบจริง ๆ แน่นอน แต่ฉัน _คิด_ ว่าฉันเตะได้นิดหน่อย!"

She drew her foot as far down the chimney as she could, and waited till she heard a little animal (she couldn't guess of what sort it was) scratching and scrambling about in the chimney close above her: then, saying to herself "This is Bill," she gave one sharp kick, and waited to see what would happen next.

เธอเหยียดเท้าของเธอลงไปในปล่องไฟให้ไกลที่สุดเท่าที่จะทำได้ และรอจนกระทั่งเธอได้ยินเสียงสัตว์ตัวเล็ก ๆ (เธอเดาไม่ออกว่ามันเป็นสัตว์ชนิดใด) กำลังข่วนและปีนป่ายอยู่ในปล่องไฟใกล้ ๆ เหนือเธอ จากนั้น พูดกับตัวเองว่า "นี่คือบิลแน่" เธอก็เตะแรง ๆ หนึ่งครั้ง และรออยู่เพื่อดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป

Vocabulary

เธอ
thoe — you (informal); she, her
รอ
ro — to wait
อยู่
yu — to be (located), to live, to stay
ชั่ว
chua — temporary, for a period of, bad
ระยะ
ra-ya — period, distance, interval, phase
หนึ่ง
nueng — one
โดย
doi — by, by means of
ไม่
mai — not, no
ได้ยิน
dai-yin — to hear
อะไร
arai — what, anything, something
เพิ่มเติม
phoem-toem — additional, further, more
ใน
nai — in, inside, within
ที่สุด
thi-sut — most, the most, finally
ก็
ko — also, then, so (connecting particle)
มี
mi — to have, there is/are
เสียง
siang — sound, voice, noise
ดัง
dang — loud, famous
ของ
khong — of, belonging to, thing
ล้อ
lo — wheel
เล็ก
lek — small, little
(repetition) — repetition marker for preceding word
และ
lae — and
คน
khon — person, people
จำนวน
jam-nuan — number, amount, quantity
มาก
mak — many, much, very
พูดคุย
phut-khui — to talk, to chat, to converse
กัน
gan — together, each other, mutually
พร้อม
phrom — ready, together with, simultaneously
จับ
jap — to catch, to hold, to grasp
ความหมาย
khwam-mai — meaning, significance
คำพูด
kham-phut — words, speech, statement
ได้
dai — can, able to, to get, did
ว่า
wa — that (conjunction), to say
บันได
ban-dai — stairs, ladder
อีก
ik — again, another, more
อัน
an — classifier for small objects, one
ไหน
nai — which, where
ทำไม
tham-mai — why
ล่ะ
la — particle indicating question or emphasis
ฉัน
chan — I, me (informal, typically female speaker)
เอา
ao — to take, to want, to bring
มา
ma — to come, coming (directional)
แค่
khae — only, just, merely
เดียว
diao — single, only, sole
ที่นี่
thi-ni — here, this place
ไอ้
ai — prefix for males (informal/rude)
หนู
nu — mouse, rat; I/me (humble, child)
นี่ไง
ni-ngai — here it is, look here
วาง
wang — to put, to place, to lay down
มัน
man — it, he, she (informal/animals)
ไว้
wai — to keep, to place (auxiliary)
ที่
thi — at, which, that, place
มุม
mum — corner, angle
นี้
ni — this
ไม่ใช่
mai-chai — no, not (for nouns/adjectives)
ผูก
phuk — to tie, to bind, to fasten
เข้า
khao — to enter, into, inward
ด้วย
duai — with, also, too
ก่อน
kon — before, first, previously
ยัง
yang — still, yet, not yet
สูง
sung — tall, high
พอ
pho — enough, sufficient, when, as soon as
ครึ่ง
khrueng — half
เลย
loei — at all, past, beyond (emphasis)
ใช้
chai — to use, to spend, yes (correct)
แล้ว
laeo — already, then, and then
อย่า
ya — don't (prohibition)
เชือก
cheuak — rope, cord, string
นี่
ni — this, here (demonstrative)
หลังคา
lang-kha — roof
จะ
ja — will, shall (future marker)
ทน
thon — to endure, to tolerate, to withstand
ไหม
mai — question particle (yes/no questions)
ระวัง
ra-wang — to be careful, to watch out
กระเบื้อง
kra-bueang — tile, roof tile
หลวม
luam — loose, not tight
กำลัง
kam-lang — currently, in the process of, power
ตก
tok — to fall, to drop
ลง
long — down, downward, to descend
หัว
hua — head
แตก
taek — to break, to crack, to shatter
ใคร
khrai — who, someone, anyone
ทำ
tham — to do, to make
นั่น
nan — that
คง
khong — probably, likely, remain
เป็น
pen — to be, is/am/are
ไป
pai — to go, away (directional)
สิ
si — particle for emphasis or suggestion
งั้น
ngan — then, in that case, like that
ให้
hai — to give, to let, for
นาย
nai — mister, master, you (male informal)
ใหญ่
yai — big, large, great
บอก
bok — to tell, to say, to inform
ต้อง
tong — must, have to, need to
ทาง
thang — way, path, direction
นะ
na — particle for softening or emphasis
พูด
phut — to speak, to say, to talk
กับ
kap — with, to, and
ตัวเอง
tua-eng — oneself, myself, yourself
น่า
na — likely, worthy of, should be
สงสาร
song-san — to pity, to feel sorry for
ดู
du — to look, to watch, to see
เหมือน
muean — like, similar to, as if
พวกเขา
phuak-khao — they, them
ทุก
thuk — every, all
อย่าง
yang — kind, type, manner, way
อยาก
yak — to want, to wish, to desire
สถานการณ์
sa-than-kan — situation, circumstance
ขาด
khat — to lack, to be missing, to break
เตา
tao — stove, oven, furnace
แคบ
khaep — narrow, tight
จริง
jing — true, real, really
แน่นอน
nae-non — certainly, definitely, of course
แต่
tae — but, however
คิด
khit — to think, to consider
เตะ
te — to kick
นิด
nit — a little bit, small amount
หน่อย
noi — a little, a bit (polite softener)
เท้า
thao — foot, feet, leg
ไกล
klai — far, distant
เท่า
thao — as much as, equal to, only
จน
jon — until, so much that, poor
กระทั่ง
kra-thang — until, even, as far as
สัตว์
sat — animal, creature
ตัว
tua — classifier for animals/things, body, self
เดา
dao — to guess, to estimate
ออก
ok — out, to exit, to come out
ชนิด
cha-nit — type, kind, sort
ใด
dai — which, any (formal)
ใกล้
klai — near, close
เหนือ
nuea — above, over, north
จาก
jak — from
นั้น
nan — that (demonstrative)
คือ
khue — is, to be, that is
แน่
nae — sure, certain, tight, firm
แรง
raeng — strong, strength, force, hard
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
เพื่อ
phuea — for, in order to, so that
เกิด
koet — to be born, to happen, to occur
ขึ้น
khuen — up, upward, to ascend, to increase
ต่อ
to — to continue, per, next, against
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →