← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 1

English → Thai CHAPTER V. Level 4/10

Advice from a Caterpillar

คำแนะนำจากหนอนผีเสื้อ

The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: at last the Caterpillar took the hookah out of its mouth, and addressed her in a languid, sleepy voice.

หนอนผีเสื้อกับอลิซมองหน้ากันอยู่พักหนึ่งอย่างเงียบๆ ในที่สุดหนอนผีเสื้อก็หยิบกล้องบ้องออกจากปาก แล้วพูดกับเธอด้วยเสียงอ่อนล้าง่วงนอน

"Who are _you?_" said the Caterpillar.

"เธอคือใคร" หนอนผีเสื้อพูด

This was not an encouraging opening for a conversation.

นี่ไม่ใช่การเริ่มต้นบทสนทนาที่น่าให้กำลังใจเลย

Alice replied, rather shyly, "I—I hardly know, sir, just at present—at least I know who I _was_ when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then."

อลิซตอบอย่างขวยเขินว่า "ฉัน ฉันแทบไม่รู้เลยค่ะ ตอนนี้ อย่างน้อยฉันก็รู้ว่าฉันเป็นใครตอนตื่นนอนเมื่อเช้านี้ แต่ฉันคิดว่าฉันคงถูกเปลี่ยนไปหลายครั้งนับตั้งแต่นั้น

"What do you mean by that?" said the Caterpillar sternly.

"เธอหมายความว่าอย่างไร" หนอนผีเสื้อพูดอย่างเคร่งขรึม

"Explain yourself!"

"อธิบายตัวเธอเองซิ"

"I can't explain _myself_, I'm afraid, sir," said Alice, "because I'm not myself, you see."

"ฉันอธิบายตัวเองไม่ได้ค่ะ" อลิซพูด "เพราะฉันไม่ใช่ตัวฉันเอง เข้าใจไหมคะ"

"I don't see," said the Caterpillar.

"ฉันไม่เข้าใจ" หนอนผีเสื้อพูด

"I'm afraid I can't put it more clearly," Alice replied very politely, "for I can't understand it myself to begin with; and being so many different sizes in a day is very confusing."

"ฉันเกรงว่าจะอธิบายให้ชัดกว่านี้ไม่ได้แล้วค่ะ" อลิซตอบอย่างสุภาพมาก "เพราะแม้แต่ตัวฉันเองก็ยังไม่เข้าใจด้วยซ้ำไป และการเป็นหลายขนาดที่ต่างกันในวันเดียวมันสับสนมากเลยค่ะ"

"It isn't," said the Caterpillar.

"มันไม่ได้สับสน" หนอนผีเสื้อพูด

"Well, perhaps you haven't found it so yet," said Alice; "but when you have to turn into a chrysalis—you will some day, you know—and then after that into a butterfly, I should think you'll feel it a little queer, won't you?"

"ก็ บางทีคุณอาจยังไม่ได้พบเจอมันนะคะ" อลิซพูด "แต่เมื่อคุณต้องกลายเป็นดักแด้ ซึ่งสักวันคุณก็จะต้องเป็นอยู่แล้ว แล้วหลังจากนั้นก็กลายเป็นผีเสื้อ ฉันคิดว่าคุณคงจะรู้สึกแปลกๆ นิดหน่อยใช่ไหมคะ"

"Not a bit," said the Caterpillar.

"ไม่เลยสักนิด" หนอนผีเสื้อพูด

"Well, perhaps your feelings may be different," said Alice; "all I know is, it would feel very queer to _me_."

"ก็ บางทีความรู้สึกของคุณอาจจะแตกต่างกันนะคะ" อลิซพูด "ที่ฉันรู้ก็คือ มันคงจะรู้สึกแปลกมากสำหรับฉัน"

"You!" said the Caterpillar contemptuously.

"เธอเนี่ยนะ" หนอนผีเสื้อพูดอย่างดูถูก

"Who are _you?

"เธอคือใคร

Vocabulary

คำ
kham — word, classifier for words or speech
แนะนำ
nae nam — to introduce, recommend, suggest, advise
จาก
jaak — from, originating from a source or place
หนอน
nɔɔn — worm, larva, caterpillar
ผีเสื้อ
phii sʉ̂a — butterfly
กับ
gàp — with, and, together with
มอง
mɔɔng — to look, gaze, stare at
หน้า
nâa — face, front, page, next
กัน
gan — each other, mutually, together
อยู่
yùu — to be located, to stay, remain
พัก
phák — to rest, take a break, stay temporarily
หนึ่ง
nʉ̀ng — one, number one
อย่าง
yàang — manner, way, type, kind, like
เงียบๆ
ngîap ngîap — quietly, silently, in a quiet manner
ใน
nai — in, inside, within
ที่สุด
thîi sùt — most, the most, finally, at last
ก็
gɔ̂ — also, then, therefore, particle for emphasis
หยิบ
yìp — to pick up, grab, take something
ออก
ɔ̀ɔk — out, to exit, to come out
ปาก
pàak — mouth
แล้ว
láew — already, then, and then, completed
พูด
phûut — to speak, talk, say
เธอ
thəə — you, she, second person pronoun informal
ด้วย
dûay — also, too, with, by means of
เสียง
sǐang — sound, voice, noise
อ่อนล้า
ɔ̀ɔn láa — weary, exhausted, languid, feeble
ง่วงนอน
ngûang nɔɔn — sleepy, drowsy, feeling tired and wanting sleep
คือ
khʉʉ — is, to be, that is
ใคร
khrai — who, whom, someone
นี่
nîi — this, here, this thing
ไม่ใช่
mâi châi — is not, not be, incorrect
การ
gaan — action, activity, nominalizing prefix for verbs
เริ่มต้น
rə̂əm tôn — to begin, start, commence, initial
บทสนทนา
bòt sǒn-thá-naa — conversation, dialogue
ที่
thîi — that, which, place, relative pronoun
น่า
nâa — worthy of, likely to, should be
ให้
hâi — to give, let, allow, for
กำลังใจ
gam-lang jai — encouragement, morale, spirit, mental strength
เลย
ləəi — at all, really, past, beyond
ตอบ
tɔ̀ɔp — to answer, reply, respond
ขวยเขิน
khǔai khəən — shy, bashful, embarrassed, timid
ว่า
wâa — that, to say, indicating reported speech
ฉัน
chǎn — I, me, first person pronoun informal
แทบ
thɛ̂ɛp — almost, nearly, hardly, barely
ไม่
mâi — not, no, negation particle
รู้
rúu — to know, understand, be aware of
ค่ะ
khâ — polite particle for female speakers
ตอน
tɔɔn — time, moment, episode, part, section
นี้
níi — this, these
อย่างน้อย
yàang nɔ́ɔi — at least, minimum
เป็น
pen — to be, is, are, become
ตื่นนอน
tʉ̀ʉn nɔɔn — to wake up, awaken from sleep
เมื่อ
mʉ̂a — when, at the time of
เช้านี้
cháao níi — this morning
แต่
tɛ̀ɛ — but, however, yet
คิด
khít — to think, consider, believe
คง
khong — probably, likely, remain, stable
ถูก
thùuk — correct, right, passive marker, to be
เปลี่ยน
plìan — to change, alter, transform
ไป
pai — to go, away, directional complement
หลาย
lǎai — many, much, several
ครั้ง
khráng — time, occasion, instance, classifier for times
นับ
náp — to count, calculate, regard as
ตั้งแต่
tâng tɛ̀ɛ — since, from, starting from a time
นั้น
nán — that, those, then
หมายความ
mǎai khwaam — to mean, signify, imply
อย่างไร
yàang rai — how, in what way
เคร่งขรึม
khrêng khrʉ̀m — stern, serious, solemn, strict
อธิบาย
à-thí-baai — to explain, describe, clarify
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
เอง
eeng — self, own, oneself, emphasizing pronoun
ซิ
sí — particle for emphasis or urging
ได้
dâi — can, able to, get, obtain
เพราะ
phrɔ́ — because, since, due to
เข้าใจ
khâo jai — to understand, comprehend
ไหม
mǎi — question particle, yes/no question marker
คะ
khá — polite particle for female speakers in questions
เกรง
greeng — to fear, be afraid, worry about
จะ
jà — will, shall, future tense marker
ชัด
chát — clear, distinct, obvious
กว่า
gwàa — more than, comparative marker
สุภาพ
sù-phâap — polite, courteous, well-mannered
มาก
mâak — very, much, many, a lot
แม้แต่
mɛ́ɛ tɛ̀ɛ — even, even though
ยัง
yang — still, yet, continuing, even
ซ้ำไป
sám pai — repeatedly, again and again, moreover
และ
lɛ́ — and
ขนาด
khà-nàat — size, dimension, extent, to the point
ต่าง
tàang — different, various, differ from
วัน
wan — day
เดียว
diaw — single, alone, only, same
มัน
man — it, third person pronoun informal
สับสน
sàp sǒn — confused, perplexed, chaotic
บางที
baang thii — maybe, perhaps, sometimes
คุณ
khun — you, polite second person pronoun
อาจ
àat — may, might, possibly
พบ
phóp — to meet, find, encounter
เจอ
jəə — to meet, find, encounter (informal)
นะ
ná — particle for emphasis or softening
ต้อง
tɔ̂ɔng — must, have to, need to
กลาย
glaai — to become, turn into, transform
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, relative pronoun
สักวัน
sàk wan — someday, one day
หลังจาก
lǎng jàak — after, following
รู้สึก
rúu sʉ̀k — to feel, sense, perceive
แปลกๆ
plɛ̀ɛk plɛ̀ɛk — strange, odd, peculiar, a bit weird
นิดหน่อย
nít nɔ̀i — a little bit, slightly
ใช่
châi — yes, correct, right
สัก
sàk — about, some, approximately, particle
นิด
nít — a little, a bit, small amount
ความรู้สึก
khwaam rúu sʉ̀k — feeling, emotion, sensation
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, thing, possessive marker
แตกต่าง
tɛ̀ɛk tàang — different, distinct, vary from
แปลก
plɛ̀ɛk — strange, unusual, odd, peculiar
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for, as for
ดูถูก
duu thùuk — to look down on, despise, belittle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →