← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 7

English → Thai CHAPTER VI. Level 4/10

The poor little thing was snorting like a steam-engine when she caught it, and kept doubling itself up and straightening itself out again, so that altogether, for the first minute or two, it was as much as she could do to hold it.

สิ่งมีชีวิตน้อยๆ ที่น่าสงสารตัวนั้นกำลังสำรอกเหมือนเครื่องจักรไอน้ำเมื่อเธอจับมันได้ และมันก็คดตัวขึ้นแล้วเหยียดตัวออกอีกครั้งอยู่เรื่อยๆ จนโดยรวมแล้วในหนึ่งหรือสองนาทีแรกเธอแทบจะกอดมันไว้ไม่อยู่

As soon as she had made out the proper way of nursing it, (which was to twist it up into a sort of knot, and then keep tight hold of its right ear and left foot, so as to prevent its undoing itself,) she carried it out into the open air.

ทันทีที่เธอคิดออกว่าวิธีอุ้มที่เหมาะสมคือต้องบิดมันขึ้นเป็นปมแล้วจับหูขวาและเท้าซ้ายของมันไว้แน่นๆ เพื่อป้องกันไม่ให้มันคลายตัวออกได้ เธอก็อุ้มมันออกไปข้างนอกกลางแจ้ง

"If I don't take this child away with me," thought Alice, "they're sure to kill it in a day or two: wouldn't it be murder to leave it behind?"

"ถ้าฉันไม่พาเด็กคนนี้ไปด้วย" อลิซคิด "พวกเขาจะฆ่ามันทิ้งภายในหนึ่งหรือสองวันแน่ๆ มันจะไม่ใช่การฆาตกรรมหรือถ้าทิ้งมันไว้?"

She said the last words out loud, and the little thing grunted in reply (it had left off sneezing by this time).

เธอพูดประโยคสุดท้ายออกมาดังๆ และสิ่งมีชีวิตตัวเล็กๆ นั้นก็ส่งเสียงครางตอบ (มันหยุดจามไปแล้วตอนนี้)

"Don't grunt," said Alice; "that's not at all a proper way of expressing yourself."

"อย่าส่งเสียงคราง" อลิซพูด "นั่นไม่ใช่วิธีที่เหมาะสมในการแสดงออกเลย"

The baby grunted again, and Alice looked very anxiously into its face to see what was the matter with it.

ทารกส่งเสียงครางอีกครั้ง และอลิซก็มองหน้ามันอย่างกังวลมากเพื่อดูว่ามีอะไรผิดปกติกับมัน

There could be no doubt that it had a _very_ turn-up nose, much more like a snout than a real nose; also its eyes were getting extremely small for a baby: altogether Alice did not like the look of the thing at all.

ไม่ต้องสงสัยเลยว่ามันมีจมูกที่งุ้มขึ้นมากๆ เหมือนจะงอยปากมากกว่าจมูกจริงๆ และตาของมันก็เล็กลงมากผิดปกติสำหรับทารก รวมๆ แล้วอลิซไม่ชอบรูปร่างหน้าตาของมันเลยแม้แต่น้อย

"But perhaps it was only sobbing," she thought, and looked into its eyes again, to see if there were any tears.

"แต่บางทีมันอาจจะเพียงแค่สะอึกสะอื้นก็ได้" เธอคิด และมองเข้าไปในดวงตาของมันอีกครั้งเพื่อดูว่ามีน้ำตาไหม

No, there were no tears.

ไม่ ไม่มีน้ำตาเลย

Vocabulary

สิ่ง
sing — thing, object, item
มี
mii — to have, there is/are
ชีวิต
chii-wit — life
น้อย
noi — little, small, few
(repetition mark) — repetition symbol indicating duplication of preceding word
ที่
thii — that, which, at, place
น่า
naa — worthy of, should, likely to
สงสาร
song-saan — to pity, feel sorry for
ตัว
tua — body, classifier for animals, self
นั้น
nan — that
กำลัง
gam-lang — currently doing, in the process of, strength
เหมือน
mueang — like, similar to, as if
เครื่องจักร
khrueang-jak — machine, machinery
เมื่อ
mueua — when
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
จับ
jap — to catch, hold, grasp
มัน
man — it, him, her (informal/animals)
ได้
dai — can, able to, got, past tense marker
และ
lae — and
ก็
go — also, then, therefore
ขึ้น
kheun — up, to go up, to increase
แล้ว
laeo — already, then, and then
ออก
ok — out, to go out, to exit
อีก
iik — again, more, another
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
อยู่
yuu — to be at, to stay, continuous aspect marker
เรื่อยๆ
rueay-rueay — continuously, on and on, repeatedly
จน
jon — until, so much that
โดย
doi — by, by means of
รวม
ruam — to combine, include, total
ใน
nai — in, inside, within
หนึ่ง
neung — one
หรือ
rue — or
สอง
song — two
นาที
naa-thii — minute (time unit)
แรก
raek — first, initial
แทบ
thaep — almost, nearly
จะ
ja — will, shall, future marker
กอด
got — to hug, embrace
ไว้
wai — to keep, maintain, hold on to
ไม่
mai — no, not
ทันที
than-thii — immediately, at once
คิด
khit — to think
ว่า
waa — that (conjunction), to say
วิธี
wi-thii — way, method, means
อุ้ม
um — to carry in arms, hold
เหมาะสม
maw-som — appropriate, suitable, proper
คือ
khue — is, to be, namely
ต้อง
tong — must, have to, need to
เป็น
pen — to be, as, to become
หู
huu — ear
ขวา
khwaa — right (direction)
เท้า
thao — foot, leg
ซ้าย
saai — left (direction)
ของ
khong — of, belonging to, thing
เพื่อ
pheua — in order to, for, so that
ป้องกัน
pong-gan — to prevent, protect, guard against
ให้
hai — to give, to let, to allow
ไป
pai — to go, away
ข้างนอก
khaang-nok — outside
ถ้า
thaa — if
ฉัน
chan — I, me (informal, mainly female)
พา
phaa — to take, bring, lead someone
เด็ก
dek — child, kid
คน
khon — person, people, classifier for people
นี้
nii — this
ด้วย
duai — also, too, with
พวก
phuak — group, plural marker, they
เขา
khao — he, she, they, him, her
ฆ่า
khaa — to kill
ทิ้ง
thing — to throw away, discard, abandon
ภายใน
phaai-nai — within, inside, internal
วัน
wan — day
แน่ๆ
nae-nae — certainly, surely, definitely
ใช่
chai — yes, correct, right
การ
gaan — action, work, nominalizer
พูด
phuut — to speak, talk, say
ประโยค
pra-yook — sentence
สุดท้าย
sut-thaai — last, final
มา
maa — to come, toward speaker
เล็กๆ
lek-lek — small, little
ส่ง
song — to send, transmit, deliver
เสียง
siang — sound, voice, noise
ตอบ
top — to answer, reply, respond
หยุด
yut — to stop, halt
ตอน
ton — time, period, when
อย่า
yaa — don't, do not
นั่น
nan — that (distant)
แสดงออก
sa-daeng-ok — to express, show, display
เลย
loei — at all, past, beyond
ทารก
thaa-rok — baby, infant
มอง
mong — to look at, gaze
หน้า
naa — face, front, page
อย่าง
yaang — manner, kind, type, like
กังวล
gang-won — worried, anxious, concerned
มาก
maak — very, much, many
ดู
duu — to look, watch, see
อะไร
a-rai — what, something, anything
ผิดปกติ
phit-pa-ka-ti — abnormal, unusual, wrong
กับ
gap — with, and (between nouns)
สงสัย
song-sai — to doubt, suspect, wonder
จมูก
ja-muuk — nose
มากๆ
maak-maak — very much, a lot
ปาก
paak — mouth
กว่า
gwaa — more than, comparative marker
จริงๆ
jing-jing — really, truly, actually
ตา
taa — eye
เล็ก
lek — small, little
ลง
long — down, to descend, to decrease
สำหรับ
sam-rap — for, for the purpose of
ชอบ
chop — to like, prefer
รูปร่าง
ruup-raang — figure, shape, physique
หน้าตา
naa-taa — appearance, face, looks
แม้แต่
mae-tae — even, not even
แต่
tae — but, however, only
บางที
baang-thii — maybe, perhaps, sometimes
อาจ
aat — may, might, possibly
เพียง
phiang — only, just, merely
แค่
khae — only, just, merely
เข้า
khao — to enter, into, in
น้ำตา
nam-taa — tears
ไหม
mai — question particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →