Alice's Adventures in Wonderland — Page 3
"It _is_ the same thing with you," said the Hatter, and here the conversation dropped, and the party sat silent for a minute, while Alice thought over all she could remember about ravens and writing-desks, which wasn't much.
"มัน _เป็น_ เรื่องเดียวกันกับเธอ" ช่างทำหมวดกล่าว และตรงนี้การสนทนาก็หยุดลง และคณะก็นั่งเงียบอยู่นานประมาณหนึ่งนาที ขณะที่อลิซคิดทบทวนทุกสิ่งที่เธอจำได้เกี่ยวกับกาและโต๊ะเขียนหนังสือ ซึ่งก็ไม่มากนัก
The Hatter was the first to break the silence.
ช่างทำหมวดเป็นคนแรกที่ทำลายความเงียบ
"What day of the month is it?" he said, turning to Alice: he had taken his watch out of his pocket, and was looking at it uneasily, shaking it every now and then, and holding it to his ear.
"วันที่เท่าไหร่ของเดือนแล้ว?" เขากล่าวหันไปหาอลิซ เขาได้หยิบนาฬิกาของเขาออกมาจากกระเป๋า และกำลังมองมันอย่างไม่สบายใจ เขย่ามันทุกครั้งคราว และถือมันชิดหู
Alice considered a little, and then said "The fourth."
อลิซคิดสักครู่ แล้วกล่าวว่า "วันที่สี่"
"Two days wrong!" sighed the Hatter.
"ผิดไปสองวัน!" ช่างทำหมวดถอนหายใจ
"I told you butter wouldn't suit the works!" he added looking angrily at the March Hare.
"ฉันบอกแล้วว่าเนยจะไม่เหมาะกับกลไก!" เขากล่าวเสริมโดยมองกระต่ายมีนาด้วยความโกรธ
"It was the _best_ butter," the March Hare meekly replied.
"มันเป็นเนย _ที่ดีที่สุด_" กระต่ายมีนาตอบอย่างอ่อนน้อม
"Yes, but some crumbs must have got in as well," the Hatter grumbled: "you shouldn't have put it in with the bread-knife."
"ใช่ แต่เศษขนมปังบางส่วนคงจะเข้าไปด้วย" ช่างทำหมวดบ่น "เธอไม่ควรใส่มันเข้าไปด้วยมีดปาดขนมปัง"
The March Hare took the watch and looked at it gloomily: then he dipped it into his cup of tea, and looked at it again: but he could think of nothing better to say than his first remark, "It was the _best_ butter, you know."
กระต่ายมีนารับนาฬิกามาและมองมันอย่างเศร้าหมอง จากนั้นเขาจุ่มมันลงในถ้วยชาของเขา และมองมันอีกครั้ng แต่เขาคิดไม่ออกว่าจะพูดอะไรที่ดีกว่าคำพูดแรกของเขา "มันเป็นเนย _ที่ดีที่สุด_ รู้ไหม"
Alice had been looking over his shoulder with some curiosity.
อลิซมองข้ามไหล่ของเขาด้วยความอยากรู้อยากเห็น
"What a funny watch!" she remarked.
"นาฬิกาตลกจัง!" เธอแสดงความคิดเห็น
"It tells the day of the month, and doesn't tell what o'clock it is!"
"มันบอกวันที่ของเดือน แต่ไม่บอกว่าเวลาเท่าไหร่!"
"Why should it?" muttered the Hatter.
"ทำไมมันต้องบอกล่ะ?" ช่างทำหมวดพึมพำ
"Does _your_ watch tell you what year it is?
"นาฬิกา _ของเธอ_ บอกเธอหรือว่าปีนี้ปีอะไร?
Vocabulary
- มัน
- man — It, pronoun for animals or things
- เป็น
- pen — To be, is, am, are
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, subject, about
- เดียวกัน
- diao gan — Same, identical, the same as
- กับ
- gap — With, and, together with
- เธอ
- thoe — You, informal second person pronoun
- ช่าง
- chang — Craftsman, artisan; auxiliary verb expressing emphasis
- ทำ
- tham — To do, make, perform
- หมวด
- muat — Category, group, section, class
- กล่าว
- glao — To say, speak, state formally
- และ
- lae — And, conjunction connecting words or phrases
- ตรง
- trong — Straight, direct, exactly at a place
- นี้
- ni — This, demonstrative pronoun or adjective
- การ
- gan — Nominalizer prefix, the act of
- สนทนา
- sontana — Conversation, discussion, to converse
- ก็
- go — Then, also, auxiliary particle showing consequence
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease
- ลง
- long — Down, downward direction or result
- คณะ
- khana — Group, party, committee, faculty
- นั่ง
- nang — To sit, be seated
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, still
- อยู่
- yu — To be located, remain, stay
- นาน
- nan — Long time, lengthy duration
- ประมาณ
- pramaan — Approximately, about, estimate
- หนึ่ง
- neung — One, the number one
- นาที
- nathi — Minute, unit of time
- ขณะ
- khana — Moment, while, at the time
- ที่
- thi — That, which, relative pronoun or location marker
- คิด
- khit — To think, consider, calculate
- ทบทวน
- thopthuan — To review, reconsider, reflect upon
- ทุก
- thuk — Every, all, each
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter
- จำ
- jam — To remember, memorize, recall
- ได้
- dai — Can, able to, past tense marker
- เกี่ยวกับ
- kiao gap — About, concerning, related to
- กา
- ga — Crow, raven bird
- โต๊ะ
- to — Table, desk furniture
- เขียน
- khian — To write, compose in writing
- หนังสือ
- nangsuue — Book, document, written material
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, relative pronoun
- ไม่
- mai — Not, no, negation particle
- มาก
- mak — Much, many, very
- นัก
- nak — Very much, scholar, expert
- คน
- khon — Person, people, classifier for humans
- แรก
- raek — First, initial, beginning
- ทำลาย
- thamlay — To destroy, break, damage
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix, state of being
- วัน
- wan — Day, date, daytime
- เท่าไหร่
- thao rai — How much, how many, what amount
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- เดือน
- duean — Month, lunar cycle period
- แล้ว
- laeo — Already, then, completed action marker
- เขา
- khao — He, she, they, third person pronoun
- หัน
- han — To turn, rotate, face direction
- ไป
- pai — To go, away, directional particle
- หา
- ha — To seek, look for, search
- หยิบ
- yip — To pick up, grab, take hold
- นาฬิกา
- nalika — Clock, watch, timepiece
- ออก
- ok — Out, exit, to come out
- มา
- ma — To come, towards speaker, directional particle
- จาก
- jak — From, source or origin preposition
- กระเป๋า
- grapao — Bag, pocket, purse
- กำลัง
- gamlang — Currently, progressive aspect marker, power
- มอง
- mong — To look, gaze, watch
- อย่าง
- yang — Manner, type, like, as
- สบายใจ
- sabai jai — Comfortable, at ease, relieved mentally
- เขย่า
- khayao — To shake, jolt, vibrate
- ครั้งคราว
- khrang khrao — Occasionally, from time to time, sometimes
- ถือ
- thuue — To hold, carry, grasp
- ชิด
- chit — Close to, near, adjacent
- หู
- hu — Ear, hearing organ
- สัก
- sak — Some, about, approximately, tattoo
- ครู่
- khru — Moment, brief period of time
- ว่า
- wa — That, to say, quotation marker
- สี่
- si — Four, the number four
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, mistaken
- สอง
- song — Two, the number two
- ถอนหายใจ
- thon hai jai — To sigh, exhale in disappointment or relief
- ฉัน
- chan — I, me, first person pronoun
- บอก
- bok — To tell, inform, say to someone
- เนย
- noei — Butter, dairy spread product
- จะ
- ja — Will, shall, future tense marker
- เหมาะ
- mo — Suitable, appropriate, fitting
- กลไก
- gonlagai — Mechanism, machinery, system
- เสริม
- soem — To supplement, reinforce, add to
- โดย
- doi — By, by means of, through
- กระต่าย
- gratai — Rabbit, hare animal
- มีนา
- mina — March, third month of year
- ด้วย
- duai — With, also, too, as well
- โกรธ
- grot — Angry, mad, irritated emotion
- ดี
- di — Good, well, fine quality
- ที่สุด
- thi sut — Most, the most, superlative marker
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond
- อ่อนน้อม
- on nom — Humble, modest, meek manner
- ใช่
- chai — Yes, correct, right affirmation
- แต่
- tae — But, however, conjunction showing contrast
- เศษ
- set — Fragment, scrap, crumb, fraction
- ขนมปัง
- khanompang — Bread, baked flour product
- บาง
- bang — Some, certain, thin, slender
- ส่วน
- suan — Part, portion, section, division
- คง
- khong — Probably, likely, remain stable
- เข้า
- khao — To enter, go in, into
- บ่น
- bon — To complain, grumble, whine
- ควร
- khuan — Should, ought to, advisable
- ใส่
- sai — To put, wear, add into
- มีด
- mit — Knife, blade cutting tool
- ปาด
- pat — To spread, smear, wipe across
- รับ
- rap — To receive, accept, get
- นั้น
- nan — That, demonstrative pronoun for distant objects
- จุ่ม
- jum — To dip, immerse, submerge briefly
- ใน
- nai — In, inside, within location
- ถ้วย
- thuai — Cup, small bowl vessel
- ชา
- cha — Tea, brewed tea beverage
- อีก
- ik — Again, more, another time
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance classifier
- พูด
- phut — To speak, talk, say
- อะไร
- arai — What, something, question or indefinite word
- กว่า
- gwa — More than, comparative marker, before
- คำ
- kham — Word, vocabulary item, classifier
- รู้
- ru — To know, understand, be aware
- ไหม
- mai — Question particle, yes/no question marker
- ข้าม
- kham — To cross, go across, traverse
- ไหล่
- lai — Shoulder, upper arm joint area
- อยากรู้อยากเห็น
- yak ru yak hen — Curious, inquisitive, eager to know
- ตลก
- talok — Funny, amusing, comical
- จัง
- jang — Very, so, intensifying particle
- แสดง
- sadaeng — To show, display, perform, express
- คิดเห็น
- khit hen — Opinion, view, thought on matter
- เวลา
- wela — Time, period, when temporal marker
- ทำไม
- thammai — Why, for what reason question
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to
- ล่ะ
- la — Question particle, how about, and what about
- พึมพำ
- phuem pham — To murmur, mutter, speak softly indistinctly
- หรือ
- rue — Or, either, question particle alternative
- ปี
- pi — Year, annual period of time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →