← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 2

English → Thai CHAPTER IX. Level 4/10

" And she squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke.

" และเธอก็เลื่อนตัวเข้ามาใกล้อลิซมากขึ้นขณะที่พูด

Alice did not much like keeping so close to her: first, because the Duchess was _very_ ugly; and secondly, because she was exactly the right height to rest her chin upon Alice's shoulder, and it was an uncomfortably sharp chin.

อลิซไม่ค่อยชอบที่จะอยู่ใกล้เธอมากนัก ประการแรกเพราะดัชเชสน่าเกลียดมาก และประการที่สองเพราะเธอมีความสูงพอดีที่จะวางคางบนไหล่ของอลิซ และมันเป็นคางที่แหลมคมจนไม่สบาย

However, she did not like to be rude, so she bore it as well as she could.

อย่างไรก็ตามเธอไม่อยากทำตัวหยาบคายจึงทนไว้เท่าที่จะทนได้

"The game's going on rather better now," she said, by way of keeping up the conversation a little.

"เกมกำลังดำเนินไปได้ดีขึ้นแล้ว" เธอพูดเพื่อรักษาบทสนทนาไว้

"'Tis so," said the Duchess: "and the moral of that is—'Oh, 'tis love, 'tis love, that makes the world go round!'"

"ใช่แล้ว" ดัชเชสกล่าว "และคำสอนใจจากนั่นคือ—'โอ้ ความรักต่างหาก ความรักต่างหาก ที่ทำให้โลกหมุนไป!'"

"Somebody said," Alice whispered, "that it's done by everybody minding their own business!"

"มีคนบอกว่า" อลิซกระซิบ "มันเกิดจากทุกคนจัดการธุระของตัวเอง!"

"Ah, well! It means much the same thing," said the Duchess, digging her sharp little chin into Alice's shoulder as she added, "and the moral of _that_ is—'Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves.'"

"อ้าว เอาล่ะ! มันหมายความเหมือนกันแหละ" ดัชเชสกล่าวขณะที่กดคางแหลมเล็กๆ ของเธอลงบนไหล่ของอลิซและเสริมว่า "และคำสอนใจจากนั่นคือ—'ดูแลความหมายแล้วเสียงจะดูแลตัวเอง'"

"How fond she is of finding morals in things!" Alice thought to herself.

"เธอชอบหาคำสอนใจในสิ่งต่างๆ จริงๆ เลย!" อลิซนึกในใจ

"I dare say you're wondering why I don't put my arm round your waist," the Duchess said after a pause: "the reason is, that I'm doubtful about the temper of your flamingo. Shall I try the experiment?"

"ฉันคิดว่าเธอคงสงสัยว่าทำไมฉันไม่โอบแขนรอบเอวของเธอ" ดัชเชสพูดหลังจากหยุดไปสักครู่ "เหตุผลก็คือฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับอารมณ์ของนกฟลามิงโกของเธอ ฉันจะลองทดลองดีไหม?"

"He might bite," Alice cautiously replied, not feeling at all anxious to have the experiment tried.

"มันอาจจะกัดนะ" อลิซตอบอย่างระมัดระวัง โดยไม่อยากให้มีการทดลองนี้เลย

"Very true," said the Duchess: "flamingoes and mustard both bite.

"จริงมาก" ดัชเชสกล่าว "นกฟลามิงโกกับมัสตาร์ดต่างก็กัดได้ทั้งคู่

Vocabulary

และ
lae — And; conjunction connecting words or phrases
เธอ
thoe — You; she; informal second or third person pronoun
ก็
ko — Also; then; particle indicating consequence or emphasis
เลื่อน
lueuan — To slide; move; postpone or shift position
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
เข้า
khao — To enter; go in; toward inside direction
มา
ma — To come; directional verb indicating toward speaker
ใกล้
klai — Near; close; nearby in distance or time
มาก
mak — Very; much; a lot; intensifier adverb
ขึ้น
kheun — Up; to rise; directional or comparative particle
ขณะ
kha-na — While; moment; period of time or duration
ที่
thi — That; which; place; relative pronoun or location marker
พูด
phut — To speak; talk; say or communicate verbally
ไม่
mai — Not; no; negation particle for verbs/adjectives
ค่อย
khoi — Gradually; rather; somewhat; moderately or gently
ชอบ
chop — To like; enjoy; prefer or be fond of
จะ
cha — Will; shall; future tense or intention marker
อยู่
yu — To be; stay; exist; located at position
นัก
nak — Very; much; intensifier or professional/student suffix
ประการ
pra-kan — Item; point; aspect; classifier for reasons/matters
แรก
raek — First; initial; beginning or primary position
เพราะ
phro — Because; since; conjunction indicating reason or cause
น่า
na — Worth; should; prefix indicating deserving or likelihood
เกลียด
kliat — To hate; dislike; detest or have aversion
สอง
song — Two; the number 2
มี
mi — To have; there is; possess or exist
ความ
khwam — Noun prefix; nominalizer creating abstract nouns
สูง
sung — High; tall; elevated in height or level
พอดี
pho-di — Just right; fitting; exactly appropriate or suitable
วาง
wang — To place; put; set down or position
คาง
khang — Chin; jaw; lower part of face
บน
bon — On; above; upper; on top of surface
ไหล่
lai — Shoulder; upper part of arm and body
ของ
khong — Of; possessive particle; belonging to or things
มัน
man — It; he/she; informal third person pronoun
เป็น
pen — To be; is; linking verb or state
แหลม
laem — Sharp; pointed; having a narrow tapering end
คม
khom — Sharp; keen; having a fine cutting edge
จน
chon — Until; so much that; to the extent of
สบาย
sa-bai — Comfortable; well; at ease or relaxed state
อย่างไร
yang-rai — How; in what way; manner or method
ก็ตาม
ko-tam — Whatever; however; regardless or in any case
อยาก
yak — To want; would like; desire or wish for
ทำ
tham — To do; make; perform an action
หยาบคาย
yap-khai — Rude; impolite; crude or offensive in manner
จึง
chueng — Therefore; thus; consequently or as a result
ทน
thon — To endure; tolerate; bear or withstand difficulty
ไว้
wai — To keep; maintain; particle indicating retention/reservation
เท่า
thao — As much as; equal; only or extent
ได้
dai — Can; get; able to or past tense marker
เกม
kem — Game; sport; competitive activity or play
กำลัง
kam-lang — Currently; progressive aspect marker; strength or power
ดำเนิน
dam-noen — To proceed; continue; carry on or progress
ไป
pai — To go; away; directional verb from speaker
ดี
di — Good; well; fine or of quality
แล้ว
laeo — Already; completed action marker; then or and
เพื่อ
phuea — For; in order to; for the purpose of
รักษา
rak-sa — To maintain; preserve; treat or keep in state
บทสนทนา
bot-son-tha-na — Conversation; dialogue; exchange of spoken words
ใช่
chai — Yes; correct; affirmative or is it not
กล่าว
klao — To say; speak; formal word for stating
คำ
kham — Word; saying; unit of language or speech
สอนใจ
son-chai — Moral; lesson; teaching to instruct the heart
จาก
chak — From; originating at; source or starting point
นั่น
nan — That; over there; distant demonstrative pronoun
คือ
khue — Is; to be; equals or means
โอ้
o — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
รัก
rak — Love; dear; affection or term of endearment
ต่าง
tang — Different; various; separate or unlike each other
หาก
hak — If; in case; conditional conjunction or suppose
ให้
hai — To give; let; allow or make happen
โลก
lok — World; earth; globe or global sphere
หมุน
mun — To rotate; spin; turn around an axis
คน
khon — Person; people; human being or individual
บอก
bok — To tell; inform; say or communicate information
ว่า
wa — That; quotation marker; saying or thinking that
กระซิบ
kra-sip — To whisper; speak softly and quietly
เกิด
koet — To happen; occur; be born or arise
ทุก
thuk — Every; all; each member of a group
จัดการ
chat-kan — To manage; handle; deal with or arrange
ธุระ
thu-ra — Business; affair; matter or personal concern
เอง
eng — Self; own; oneself or emphasizing subject
อ้าว
ao — Oh; exclamation expressing surprise or realization
เอา
ao — To take; want; get or bring something
ล่ะ
la — Particle indicating completion; well then or now
หมาย
mai — To mean; signify; intend or refer to
เหมือน
muean — Like; similar; the same as or resembling
กัน
kan — Together; mutually; each other or reciprocal marker
แหละ
lae — Particle for emphasis; indeed or you see
กด
kot — To press; push down; depress or apply pressure
เล็ก
lek — Small; little; tiny in size or amount
ลง
long — Down; to descend; downward direction or reduction
เสริม
soem — To supplement; add; enhance or reinforce something
ดูแล
du-lae — To take care of; look after or maintain
เสียง
siang — Sound; voice; noise or audio signal
หา
ha — To find; search; look for or seek
ใน
nai — In; inside; within a space or container
สิ่ง
sing — Thing; object; item or entity in general
ต่างๆ
tang-tang — Various; different kinds; multiple diverse things
จริงๆ
ching-ching — Really; truly; genuinely or for emphasis seriously
เลย
loei — At all; completely; emphasis particle for negation
นึก
nuek — To think; recall; imagine or bring to mind
ใจ
chai — Heart; mind; spirit or emotional center
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun informal female
คิด
khit — To think; consider; ponder or have thoughts
คง
khong — Probably; likely; presumably or stable/firm
สงสัย
song-sai — To doubt; suspect; wonder or be uncertain
ทำไม
tham-mai — Why; for what reason; question word seeking cause
โอบ
op — To embrace; hug; hold in arms affectionately
แขน
khaen — Arm; upper limb of the body
รอบ
rop — Around; round; surrounding or encircling something
เอว
eo — Waist; middle part of the body
หลังจาก
lang-chak — After; following; subsequent to an event
หยุด
yut — To stop; halt; cease movement or action
สัก
sak — Some; about; approximately or particle suggesting small amount
ครู่
khru — Moment; short while; brief period of time
เหตุผล
het-phon — Reason; rationale; logical explanation or cause
แน่ใจ
nae-chai — Sure; certain; confident about something being true
เกี่ยวกับ
kiao-kap — About; regarding; concerning a particular subject
อารมณ์
a-rom — Mood; emotion; feeling or temperament state
นก
nok — Bird; avian creature with feathers and wings
ลอง
long — To try; attempt; test or experiment with
ทดลอง
thot-long — To experiment; test; trial or conduct an experiment
ไหม
mai — Question particle; or not; yes/no question marker
อาจ
at — May; might; possibly or could happen
กัด
kat — To bite; clamp teeth on something
นะ
na — Particle for softening; right or seeking agreement
ตอบ
top — To answer; reply; respond to question/statement
อย่าง
yang — Kind; manner; way; like or in the style
ระมัดระวัง
ra-mat-ra-wang — Careful; cautious; being watchful and prudent
โดย
doi — By; through; by means of or agent marker
การ
kan — Nominalizer; action; the act of doing something
นี้
ni — This; here; near demonstrative pronoun or adjective
จริง
ching — True; real; genuine or actually correct
กับ
kap — With; and; together with or in company
ทั้ง
thang — Both; all; entire; whole group or quantity
คู่
khu — Pair; couple; two matching or related items
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →