Alice's Adventures in Wonderland — Page 9
มันดูใจดี เธอคิด แต่มันมีกรงเล็บที่ยาวมากและฟันจำนวนมาก ดังนั้นเธอจึงรู้สึกว่าควรปฏิบัติต่อมันด้วยความเคารพ
It looked good-natured, she thought: still it had very long claws and a great many teeth, so she felt that it ought to be treated with respect.
"แมวเชสเชียร์" เธอเริ่มต้น ค่อนข้างขี้อาย เพราะเธอไม่รู้เลยว่ามันจะชอบชื่อนั้นหรือเปล่า อย่างไรก็ตาม มันแค่ยิ้มกว้างขึ้นนิดหน่อย
"Cheshire Puss," she began, rather timidly, as she did not at all know whether it would like the name: however, it only grinned a little wider.
"ดี มันพอใจแล้วในตอนนี้" อลิซคิด และเธอก็พูดต่อไป
"Come, it's pleased so far," thought Alice, and she went on.
"ช่วยบอกหน่อยได้ไหม ฉันควรจะไปทางไหนจากที่นี่"
"Would you tell me, please, which way I ought to go from here?"
"นั่นขึ้นอยู่กับว่าคุณอยากไปที่ไหนเป็นส่วนใหญ่" แมวกล่าว
"That depends a good deal on where you want to get to," said the Cat.
"ฉันไม่ค่อยสนใจว่าจะไปที่ไหน" อลิซกล่าว
"I don't much care where—" said Alice.
"งั้นก็ไม่สำคัญว่าคุณจะไปทางไหน" แมวกล่าว
"Then it doesn't matter which way you go," said the Cat.
"ขอแค่ฉันได้ไปถึงที่ไหนสักที่" อลิซเสริมเป็นคำอธิบาย
"—so long as I get somewhere," Alice added as an explanation.
"โอ้ คุณมั่นใจได้เลยว่าจะทำได้" แมวกล่าว "ถ้าคุณเดินนานพอ"
"Oh, you're sure to do that," said the Cat, "if you only walk long enough."
อลิซรู้สึกว่าสิ่งนี้ปฏิเสธไม่ได้ เธอจึงลองถามคำถามอื่น "ผู้คนแบบไหนที่อาศัยอยู่แถวนี้"
Alice felt that this could not be denied, so she tried another question. "What sort of people live about here?"
"ในทิศทางนั้น" แมวกล่าว โบกอุ้งเท้าขวาไปรอบๆ "มีช่างทำหมวกอาศัยอยู่ และในทิศทางนั้น" โบกอุ้งเท้าอีกข้าง "มีกระต่ายมีนาคมอาศัยอยู่ จะไปหาใครก็ได้ตามใจ พวกเขาบ้าทั้งคู่"
"In that direction," the Cat said, waving its right paw round, "lives a Hatter: and in that direction," waving the other paw, "lives a March Hare. Visit either you like: they're both mad."
"แต่ฉันไม่อยากไปอยู่ท่ามกลางคนบ้า" อลิซพูด
"But I don't want to go among mad people," Alice remarked.
"โอ้ คุณช่วยไม่ได้หรอก" แมวกล่าว "พวกเราบ้ากันทุกคนที่นี่ ฉันก็บ้า คุณก็บ้า"
"Oh, you can't help that," said the Cat: "we're all mad here. I'm mad. You're mad."
"คุณรู้ได้อย่างไรว่าฉันบ้า" อลิซกล่าว
"How do you know I'm mad?" said Alice.
"คุณต้องบ้าแน่ๆ" แมวกล่าว "yokewise คุณคงไม่มาที่นี่หรอก"
"You must be," said the Cat, "or you wouldn't have come here.
Vocabulary
- looked
- ดูเหมือน, มีลักษณะปรากฏให้เห็น
- good-natured
- มีอารมณ์ดี ใจดี ไม่ดุร้าย
- thought
- คิด, นึกในใจ
- still
- ถึงกระนั้น, อย่างไรก็ตาม
- claws
- กรงเล็บของสัตว์เช่นแมวหรือนก
- felt
- รู้สึก (รูปอดีตของ feel)
- ought
- ควร, มีหน้าที่ควรกระทำ
- treated
- ได้รับการปฏิบัติ, ถูกดูแล
- respect
- ความเคารพ, การให้เกียรติ
- Cheshire
- ชื่อมณฑลในอังกฤษ เกี่ยวกับแมวในนิทาน
- Puss
- คำเรียกแมวอย่างเป็นกันเอง
- began
- เริ่มต้น (รูปอดีตของ begin)
- rather
- ค่อนข้าง, ในระดับหนึ่ง
- timidly
- อย่างขี้อาย, ลังเลเพราะกลัวหรืออาย
- whether
- ว่า...หรือไม่, ใช้แสดงทางเลือก
- however
- อย่างไรก็ตาม, แต่ทว่า
- grinned
- ยิ้มกว้างจนเห็นฟัน
- wider
- กว้างขึ้น, มากกว่าเดิม (เปรียบเทียบ wide)
- pleased
- พอใจ, มีความสุขกับสิ่งที่เกิดขึ้น
- depends
- ขึ้นอยู่กับ, แล้วแต่เงื่อนไข
- deal
- ปริมาณ, a good deal = จำนวนมาก
- care
- สนใจ, ใส่ใจ, ห่วงใย
- matter
- สำคัญ, มีความสำคัญ
- somewhere
- ที่ไหนสักแห่ง, สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- added
- เสริม, พูดเพิ่มเติม
- explanation
- คำอธิบาย, การชี้แจงให้เข้าใจ
- enough
- พอเพียง, เพียงพอ
- denied
- ปฏิเสธ, ไม่ยอมรับว่าเป็นความจริง
- tried
- พยายาม, ลองกระทำ
- sort
- ชนิด, ประเภท, แบบ
- direction
- ทิศทาง, แนวทางที่มุ่งไป
- waving
- โบก, ขยับไปมาเพื่อส่งสัญญาณ
- paw
- อุ้งเท้าของสัตว์ เช่น แมวหรือสุนัข
- Hatter
- ช่างทำหมวก ตัวละครในนิทาน Alice
- Hare
- กระต่ายป่า ตัวละครในนิทาน Alice
- Visit
- ไปเยี่ยม, เดินทางไปพบ
- either
- ทั้งสองอย่าง, อย่างใดอย่างหนึ่ง
- mad
- บ้า, วิกลจริต, ไม่มีเหตุผล
- among
- ในหมู่, ท่ามกลาง
- remarked
- แสดงความเห็น, พูดขึ้นมา
- must
- ต้อง, จำเป็นต้องกระทำ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →