← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 4

Thai → English CHAPTER VIII. Level 4/10

ราชินีหน้าแดงก่ำด้วยความโกรธ และหลังจากจ้องมองเธออยู่ครู่หนึ่งเหมือนสัตว์ป่า ก็กรีดร้องว่า 'ตัดหัวเธอทิ้ง! ตัด—'

The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed "Off with her head! Off—"

'เหลวไหล!' อลิซพูดด้วยเสียงดังและเด็ดขาดมาก และราชินีก็เงียบไป

"Nonsense!" said Alice, very loudly and decidedly, and the Queen was silent.

กษัตริย์วางพระหัตถ์บนแขนของนาง และพูดอย่างขี้อายว่า 'โปรดพิจารณาเถิด ที่รัก เธอเป็นเพียงเด็กน้อย!'

The King laid his hand upon her arm, and timidly said "Consider, my dear: she is only a child!"

ราชินีหันหน้าออกจากพระองค์ด้วยความโกรธ และพูดกับผู้รับใช้ว่า 'พลิกไพ่พวกนั้นขึ้นมา!'

The Queen turned angrily away from him, and said to the Knave "Turn them over!"

ผู้รับใช้ทำตาม อย่างระมัดระวังมาก โดยใช้เท้าข้างเดียว

The Knave did so, very carefully, with one foot.

'ลุกขึ้น!' ราชินีพูดด้วยเสียงแหลมและดัง และคนสวนทั้งสามก็กระโดดลุกขึ้นทันที แล้วเริ่มโค้งคำนับต่อกษัตริย์ ราชินี พระราชโอรสธิดา และทุกคน

"Get up!" said the Queen, in a shrill, loud voice, and the three gardeners instantly jumped up, and began bowing to the King, the Queen, the royal children, and everybody else.

'หยุดทำแบบนั้น!' ราชินีกรีดร้อง 'พวกเจ้าทำให้ฉันวิงเวียน' แล้วหันไปทางต้นกุหลาบ นางพูดต่อว่า 'พวกเจ้ามาทำอะไรอยู่ที่นี่?'

"Leave off that!" screamed the Queen. "You make me giddy." And then, turning to the rose-tree, she went on, "What have you been doing here?"

'ขอให้เป็นที่พอพระทัยของฝ่าบาท' สองพูดด้วยน้ำเสียงถ่อมตัวมาก ขณะคุกเข่าข้างหนึ่งลงขณะพูด 'พวกข้าพเจ้ากำลังพยายาม—'

"May it please your Majesty," said Two, in a very humble tone, going down on one knee as he spoke, "we were trying—"

'ฉันเห็นแล้ว!' ราชินีพูด ซึ่งระหว่างนั้นนางกำลังตรวจสอบดอกกุหลาบอยู่ 'ตัดหัวพวกเขาทิ้ง!' และขบวนก็เดินหน้าต่อ โดยมีทหารสามนายอยู่เบื้องหลังเพื่อประหารคนสวนผู้โชคร้าย ซึ่งวิ่งไปหาอลิซเพื่อขอความคุ้มครอง

"I see!" said the Queen, who had meanwhile been examining the roses. "Off with their heads!" and the procession moved on, three of the soldiers remaining behind to execute the unfortunate gardeners, who ran to Alice for protection.

'พวกเจ้าจะไม่ถูกตัดหัว!' อลิซพูด และเธอก็นำพวกเขาใส่กระถางดอกไม้ใบใหญ่ที่ตั้งอยู่ใกล้ๆ ทหารสามนายเดินวนเวียนอยู่สักหนึ่งสองนาที มองหาพวกเขา แล้วก็เดินทัพออกไปอย่างเงียบๆ ตามคนอื่นๆ

"You shan't be beheaded!" said Alice, and she put them into a large flower-pot that stood near. The three soldiers wandered about for a minute or two, looking for them, and then quietly marched off after the others.

'พวกเขาถูกตัดหัวแล้วหรือยัง?

"Are their heads off?

Vocabulary

Queen
ผู้หญิงที่เป็นประมุขสูงสุดของราชอาณาจักร
turned
เปลี่ยนทิศทางหรือสภาพเป็นอีกอย่างหนึ่ง
crimson
สีแดงเข้มเหมือนสีเลือด
fury
ความโกรธรุนแรงและรุนแรงมาก
glaring
จ้องมองด้วยความโกรธหรือเกลียดชัง
moment
ช่วงเวลาสั้นมากเพียงไม่กี่วินาที
wild
ดุร้ายและไม่ได้รับการฝึกหรือควบคุม
beast
สัตว์ขนาดใหญ่ที่ดุร้ายและน่ากลัว
screamed
ร้องเสียงดังและแหลมด้วยความตกใจหรือโกรธ
head
ส่วนบนของร่างกายที่มีสมองและใบหน้า
Nonsense
คำพูดหรือความคิดที่ไม่มีความหมายหรือไร้สาระ
loudly
ด้วยเสียงดังและชัดเจนมาก
decidedly
อย่างแน่วแน่และไม่ลังเลใจเลย
silent
ไม่มีเสียงหรือเงียบสงบอย่างสมบูรณ์
King
ผู้ชายที่เป็นประมุขสูงสุดของราชอาณาจักร
laid
วางสิ่งของลงบนพื้นผิวอย่างนุ่มนวล
arm
อวัยวะตั้งแต่ไหล่ถึงมือของร่างกาย
timidly
อย่างขี้อายและไม่กล้าแสดงออก
Consider
คิดไตร่ตรองอย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจ
dear
คำเรียกแสดงความรักหรือความเอ็นดู
child
เด็กที่อายุยังน้อยยังไม่โต
angrily
ด้วยความโกรธและไม่พอใจอย่างมาก
Knave
ไพ่หน้าคนหรือคนต่ำช้าไม่ซื่อสัตย์
Turn
หมุนหรือพลิกสิ่งของเปลี่ยนทิศทาง
carefully
อย่างระมัดระวังและใส่ใจในรายละเอียด
foot
อวัยวะด้านล่างของขาใช้เดิน
shrill
เสียงแหลมและดังอย่างน่ารำคาญ
loud
มีเสียงดังสามารถได้ยินจากระยะไกล
voice
เสียงที่เปล่งออกมาจากปากมนุษย์
gardeners
ผู้ที่ทำงานดูแลสวนและต้นไม้
instantly
ทันทีทันใดโดยไม่มีการรอคอย
jumped
กระโดดขึ้นอย่างรวดเร็วด้วยสองขา
bowing
โค้งงอตัวเพื่อแสดงความเคารพ
royal
เกี่ยวกับราชวงศ์หรือพระมหากษัตริย์
children
เด็กหลายคนที่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่
everybody
ทุกคนโดยไม่มีข้อยกเว้น
Leave
ออกไปหรือหยุดกระทำสิ่งหนึ่ง
giddy
รู้สึกหน้ามืดและวิงเวียนศีรษะ
turning
กำลังหันหรือเปลี่ยนทิศทาง
rose-tree
ต้นกุหลาบที่ปลูกในสวน
May
กริยาช่วยแสดงการขออนุญาตหรือความเป็นไปได้
Majesty
คำเรียกพระมหากษัตริย์หรือพระราชินีอย่างเป็นทางการ
humble
ถ่อมตนและไม่โอ้อวดตัวเอง
tone
ลักษณะน้ำเสียงหรืออารมณ์ในการพูด
knee
ข้อต่อตรงกลางขาระหว่างต้นขากับหน้าแข้ง
spoke
พูดออกมาเป็นคำพูดในอดีต
trying
กำลังพยายามทำสิ่งหนึ่งอย่างตั้งใจ
meanwhile
ในขณะเดียวกันหรือระหว่างที่เกิดเหตุการณ์อื่น
examining
กำลังตรวจสอบหรือดูอย่างละเอียดถี่ถ้วน
roses
ดอกกุหลาบสวยงามมักมีกลิ่นหอม
heads
ส่วนบนของร่างกายหลายหัว
procession
ขบวนแห่ที่เดินตามลำดับอย่างเป็นระเบียบ
moved
เคลื่อนที่ไปยังสถานที่หนึ่ง
soldiers
ทหารที่ทำหน้าที่ป้องกันและรบ
remaining
ที่เหลืออยู่หรือยังคงอยู่ในที่นั้น
behind
อยู่ทางด้านหลังหรือหลังจากสิ่งอื่น
execute
ประหารชีวิตหรือลงโทษถึงตาย
unfortunate
โชคร้ายหรืออยู่ในสถานการณ์ที่น่าเวทนา
protection
การปกป้องคุ้มครองให้ปลอดภัยจากอันตราย
shan't
จะไม่ทำหรือปฏิเสธอย่างแน่วแน่
beheaded
ถูกตัดศีรษะออกจากร่างกาย
large
มีขนาดใหญ่กว่าปกติ
flower-pot
ภาชนะดินเผาหรือพลาสติกสำหรับปลูกต้นไม้
stood
ยืนอยู่ในที่หนึ่งในอดีต
near
อยู่ในระยะใกล้กับสิ่งหนึ่ง
wandered
เดินเตร่ไปโดยไม่มีจุดหมายชัดเจน
minute
หน่วยเวลาเท่ากับหกสิบวินาที
quietly
อย่างเงียบและไม่ส่งเสียงรบกวน
marched
เดินแถวอย่างมีระเบียบแบบทหาร
others
คนหรือสิ่งอื่นที่เหลืออยู่
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →