Alice's Adventures in Wonderland — Page 10
เขาเป็นปูแก่ขี้บ่น _เขา_ นั่นแหละ"
그는 고집스러운 늙은 게였어, _그_ 말이야."
เต่าจอมปลอมพูดพร้อมถอนใจว่า "ฉันไม่เคยไปหาเขาเลย เขาสอนวิชาการหัวเราะและความโศกเศร้า อย่างน้อยนั่นคือสิ่งที่พวกเขาพูดกัน"
가짜 거북이 한숨을 쉬며 말했어요: "나는 그에게 한 번도 간 적이 없어요. 그는 웃음과 슬픔을 가르쳤다고들 했죠."
กริฟฟินพูดพร้อมถอนใจว่า "ใช่แล้ว ใช่แล้ว" และสัตว์ทั้งสองก็ซุกหน้าลงในอุ้งเท้าของตัวเอง
그리핀이 차례로 한숨을 쉬며 말했어요: "맞아, 맞아." 그리고 두 동물은 모두 앞발로 얼굴을 가렸어요.
แอลิซรีบถามเพื่อเปลี่ยนเรื่องว่า "แล้ววันหนึ่งคุณเรียนกี่ชั่วโมง"
앨리스가 화제를 바꾸려고 서둘러 물었어요: "하루에 몇 시간이나 공부했나요?"
เต่าจอมปลอมพูดว่า "วันแรกสิบชั่วโมง วันถัดมาเก้าชั่วโมง และก็ลดลงเรื่อยๆ อย่างนั้น"
가짜 거북이 말했어요: "첫날은 열 시간, 그다음 날은 아홉 시간, 그렇게 계속이요."
แอลิซอุทานว่า "ช่างเป็นแผนการที่แปลกประหลาดจริงๆ"
앨리스가 외쳤어요: "정말 신기한 방식이네요!"
กริฟฟินพูดว่า "นั่นแหละคือเหตุผลที่เรียกว่าบทเรียน เพราะมันลดลงทุกวัน"
그리핀이 말했어요: "그래서 수업이라고 부르는 거예요. 날마다 줄어드니까요."
นี่เป็นความคิดใหม่ที่แอลิซไม่เคยนึกถึงมาก่อน และเธอคิดทบทวนอยู่สักครู่ก่อนจะพูดต่อว่า "แล้ววันที่สิบเอ็ดต้องเป็นวันหยุดสิ"
이것은 앨리스에게 완전히 새로운 생각이었고, 그녀는 다음 말을 하기 전에 잠시 생각에 잠겼어요. "그럼 열한 번째 날은 휴일이었겠네요?"
เต่าจอมปลอมพูดว่า "แน่นอนสิ"
가짜 거북이 말했어요: "물론이죠."
แอลิซถามต่ออย่างกระตือรือร้นว่า "แล้ววันที่สิบสองล่ะ จัดการยังไง"
앨리스가 열심히 계속 물었어요: "그럼 열두 번째 날은 어떻게 했나요?"
กริฟฟินขัดขึ้นอย่างเด็ดขาดว่า "พอแค่นั้นเรื่องบทเรียน บอกเธอเรื่องเกมบ้างสิตอนนี้"
그리핀이 매우 단호한 어조로 끼어들었어요: "수업 얘기는 이제 충분해요. 지금은 게임에 대해 뭔가 말해줘요."
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — เขา (คำสรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- 고집스러운
- go-jip-seu-reo-un — ดื้อรั้น ไม่ยอมเปลี่ยนใจง่าย
- 늙은
- neul-geun — แก่ชรา มีอายุมาก
- 게였어
- ge-yeoss-eo — เป็นปู (อดีตกาลของ '게이다')
- 말이야
- mal-i-ya — นั่นแหละ หมายความว่า (เน้นคำพูด)
- 가짜
- ga-jja — ของปลอม ไม่ใช่ของแท้
- 거북이
- geo-bug-i — เต่า สัตว์เลื้อยคลานมีกระดอง
- 한숨을
- han-sum-eul — การถอนหายใจ (กรรมของประโยค)
- 쉬며
- swi-myeo — ขณะถอนหายใจ พร้อมกับถอนหายใจ
- 말했어요
- mal-haess-eo-yo — พูดแล้ว บอกแล้ว (อดีตกาล สุภาพ)
- 나는
- na-neun — ฉัน ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 그에게
- geu-e-ge — ให้แก่เขา บอกกับเขา
- 한
- han — หนึ่ง หรือ หนึ่งครั้ง
- 번도
- beon-do — แม้แต่ครั้งเดียว (ใช้กับปฏิเสธ)
- 간
- gan — ไปแล้ว (รูปกริยาอดีตของ '가다')
- 적이
- jeog-i — ประสบการณ์ว่าเคยทำสิ่งนั้น
- 없어요
- eobs-eo-yo — ไม่มี ไม่ปรากฏ (สุภาพ)
- 웃음과
- us-eum-gwa — รอยยิ้มและ (เชื่อมกับคำถัดไป)
- 슬픔을
- seul-peum-eul — ความเศร้า (กรรมของประโยค)
- 가르쳤다고들
- ga-reu-chyeoss-da-go-deul — กันว่าสอนแล้ว (ได้ยินมาว่าสอน)
- 했죠
- haess-jyo — ทำแล้วใช่ไหม ก็ทำแล้วนั่นเอง
- 차례로
- cha-rye-ro — ตามลำดับ ทีละคน
- 맞아
- maj-a — ถูกต้อง ใช่เลย
- 그리고
- geu-ri-go — และ แล้วก็ (接続詞 เชื่อมประโยค)
- 두
- du — สอง (ตัวเลขสองสิ่ง)
- 동물은
- dong-mul-eun — สัตว์ทั้งหลาย (ประธานของประโยค)
- 모두
- mo-du — ทั้งหมด ทุกคน
- 앞발로
- ap-bal-lo — ด้วยอุ้งเท้าหน้า
- 얼굴을
- eol-gul-eul — ใบหน้า (กรรมของประโยค)
- 가렸어요
- ga-ryeoss-eo-yo — ปิดบังไว้แล้ว ปกปิดหน้าไว้
- 화제를
- hwa-je-reul — หัวข้อสนทนา (กรรมของประโยค)
- 바꾸려고
- ba-kku-ryeo-go — เพื่อเปลี่ยนแปลง ตั้งใจจะเปลี่ยน
- 서둘러
- seo-dul-leo — รีบ รีบเร่ง อย่างเร่งรีบ
- 물었어요
- mul-eoss-eo-yo — ถามแล้ว (อดีตกาล สุภาพ)
- 하루에
- ha-ru-e — ต่อวัน ในหนึ่งวัน
- 몇
- myeot — กี่ เท่าไหร่ (คำถามจำนวน)
- 시간이나
- si-gan-i-na — ถึงกี่ชั่วโมง (เน้นปริมาณ)
- 공부했나요
- gong-bu-haess-na-yo — เรียนหรือ? (คำถามสุภาพอดีตกาล)
- 첫날은
- cheot-nal-eun — วันแรก เป็นประธานของประโยค
- 열
- yeol — สิบ (ตัวเลขสิบ)
- 시간
- si-gan — ชั่วโมง หรือ เวลา
- 그다음
- geu-da-eum — ถัดไป ต่อจากนั้น
- 날은
- nal-eun — วัน (ประธานหรือหัวข้อของประโยค)
- 아홉
- a-hop — เก้า (ตัวเลขเก้า)
- 그렇게
- geu-reot-ge — เช่นนั้น อย่างนั้น
- 계속이요
- gye-sok-i-yo — ต่อเนื่องไปเรื่อยๆ (สุภาพ)
- 외쳤어요
- oe-chyeoss-eo-yo — ร้องตะโกนแล้ว (อดีตกาล สุภาพ)
- 정말
- jeong-mal — จริงๆ อย่างแท้จริง
- 신기한
- sin-gi-han — แปลกประหลาด น่าอัศจรรย์
- 방식이네요
- bang-sig-i-ne-yo — เป็นวิธีการที่น่าสนใจ (สุภาพ)
- 그래서
- geu-rae-seo — ดังนั้น เพราะฉะนั้น
- 수업이라고
- su-eob-i-ra-go — ว่าเป็นชั้นเรียน เรียกว่าคลาส
- 부르는
- bu-reu-neun — ที่เรียกว่า ที่เรียกชื่อว่า
- 거예요
- geo-ye-yo — นั่นเป็นเหตุผล ก็เพราะว่า
- 날마다
- nal-ma-da — ทุกวัน วันต่อวัน
- 줄어드니까요
- jul-eo-deu-ni-kka-yo — เพราะว่าลดลงเรื่อยๆ (สุภาพ)
- 이것은
- i-geot-eun — สิ่งนี้ นี่ (ประธานของประโยค)
- 완전히
- wan-jeon-hi — อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง
- 새로운
- sae-ro-un — ใหม่ แปลกใหม่
- 생각이었고
- saeng-gag-i-eoss-go — เป็นความคิดแล้วก็ (เชื่อมประโยค)
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — เธอ (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง)
- 다음
- da-eum — ถัดไป ต่อไป ลำดับถัดไป
- 말을
- mal-eul — คำพูด (กรรมของประโยค)
- 하기
- ha-gi — การทำ การพูด (รูปนาม)
- 전에
- jeon-e — ก่อนที่จะ ก่อนหน้า
- 잠시
- jam-si — ชั่วครู่ สักครู่
- 생각에
- saeng-gag-e — ในความคิด จมอยู่กับความคิด
- 잠겼어요
- jam-gyeoss-eo-yo — จมอยู่กับ ดำดิ่งอยู่กับ (สุภาพ)
- 그럼
- geu-reom — งั้น ถ้าเช่นนั้น
- 열한
- yeol-han — สิบเอ็ด (ตัวเลข 11)
- 번째
- beon-jjae — ที่ ลำดับที่ (บอกลำดับ)
- 휴일이었겠네요
- hyu-il-i-eoss-gess-ne-yo — คงเป็นวันหยุดนั่นเอง (สุภาพ)
- 물론이죠
- mul-lon-i-jyo — แน่นอน ไม่ต้องสงสัยเลย
- 열심히
- yeol-sim-hi — อย่างขยันขันแข็ง ตั้งใจอย่างเต็มที่
- 계속
- gye-sok — ต่อเนื่อง ทำต่อไป
- 열두
- yeol-du — สิบสอง (ตัวเลข 12)
- 어떻게
- eo-tteo-ke — อย่างไร ทำอย่างไร
- 했나요
- haess-na-yo — ทำอย่างไรหรือ? (คำถามสุภาพ)
- 매우
- mae-u — มาก อย่างยิ่ง
- 단호한
- dan-ho-han — เด็ดขาด หนักแน่น ไม่ลังเล
- 어조로
- eo-jo-ro — ด้วยน้ำเสียง ด้วยลีลาการพูด
- 끼어들었어요
- kki-eo-deul-eoss-eo-yo — แทรกเข้ามา พูดสอดแทรก (สุภาพ)
- 수업
- su-eob — ชั้นเรียน การเรียนการสอน
- 얘기는
- yae-gi-neun — เรื่องราว การสนทนา (ประธาน)
- 이제
- i-je — ตอนนี้ บัดนี้ แล้ว
- 충분해요
- chung-bun-hae-yo — เพียงพอแล้ว พอแล้ว (สุภาพ)
- 지금은
- ji-geum-eun — ตอนนี้ ในขณะนี้
- 게임에
- ge-im-e — เกี่ยวกับเกม ในเกม
- 대해
- dae-hae — เกี่ยวกับ ในเรื่องของ
- 뭔가
- mwon-ga — บางอย่าง สิ่งใดสักอย่าง
- 말해줘요
- mal-hae-jweo-yo — บอกให้ฟังหน่อย เล่าให้ฟังด้วย (สุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →