Alice's Adventures in Wonderland — Page 3
คุณจะมาไหม จะไม่มาไหม คุณจะมาร่วมเต้นรำไหม?
당신은 올 건가요, 오지 않을 건가요, 춤에 함께할 건가요?
คุณจะมาไหม จะไม่มาไหม คุณจะไม่มาร่วมเต้นรำไหม?
당신은 올 건가요, 오지 않을 건가요, 춤에 함께하지 않을 건가요?
คุณคงนึกไม่ออกเลยว่ามันจะสนุกแค่ไหน
그것이 얼마나 즐거울지 당신은 정말 상상도 못할 거예요
เมื่อพวกเขายกเราขึ้นและโยนเราพร้อมกับกุ้งมังกรออกไปสู่ทะเล!
그들이 우리를 들어 올려 바닷가재와 함께 바다로 던질 때!
แต่หอยทากตอบว่า 'ไกลเกินไป ไกลเกินไป!' และมองด้วยสายตาไม่เป็นมิตร
하지만 달팽이는 '너무 멀어요, 너무 멀어요!'라고 대답하며 곁눈질을 했어요
มันขอบคุณปลาไวท์ติ้งอย่างสุภาพ แต่มันจะไม่ร่วมเต้นรำ
달팽이는 흰살생선에게 정중히 감사를 표했지만 춤에는 참여하지 않겠다고 했어요
ไม่ยอม ไม่อาจ ไม่ยอม ไม่อาจ ไม่ยอมร่วมเต้นรำ
하지 않겠어요, 할 수 없어요, 하지 않겠어요, 할 수 없어요, 춤에 참여하지 않겠어요
ไม่ยอม ไม่อาจ ไม่ยอม ไม่อาจ ไม่อาจร่วมเต้นรำ
하지 않겠어요, 할 수 없어요, 하지 않겠어요, 할 수 없어요, 할 수 없어요 춤에 참여하지 못해요
เพื่อนมีเกล็ดตอบว่า 'จะสำคัญอะไรที่เราจะไปไกลแค่ไหน?'
비늘 달린 친구가 대답했어요, '우리가 얼마나 멀리 가든 무슨 상관이에요?'
มีอีกฝั่งหนึ่งอยู่ที่อีกด้านหนึ่งนะ คุณก็รู้
반대편에는 또 다른 해안이 있잖아요, 당신도 알잖아요
ยิ่งห่างจากอังกฤษมากเท่าไหร่ ก็ยิ่งใกล้ฝรั่งเศสมากขึ้นเท่านั้น
영국에서 멀어질수록 프랑스에 더 가까워져요
ดังนั้นอย่าซีดเผือด หอยทากที่รัก แต่มาร่วมเต้นรำเถอะ
그러니 창백해지지 말아요, 사랑하는 달팽이야, 와서 춤을 춰요
คุณจะมาไหม จะไม่มาไหม คุณจะมาร่วมเต้นรำไหม?
당신은 올 건가요, 오지 않을 건가요, 춤에 함께할 건가요?
คุณจะมาไหม จะไม่มาไหม คุณจะไม่มาร่วมเต้นรำเลยหรือ?
당신은 올 건가요, 오지 않을 건가요, 정말 춤에 함께하지 않을 건가요?
'ขอบคุณนะ มันเป็นการเต้นรำที่น่าดูมากเลย' อลิซพูด รู้สึกดีใจมากที่มันจบลงในที่สุด
'감사해요, 정말 흥미롭게 볼 수 있는 춤이었어요,' 앨리스가 말했어요, 마침내 끝나서 매우 기뻤어요
'และฉันชอบเพลงแปลกๆ เกี่ยวกับปลาไวท์ติ้งนั้นมากเลย!'
'그리고 나는 흰살생선에 관한 그 신기한 노래가 정말 좋았어요!'
'โอ้ พูดถึงปลาไวท์ติ้งนะ' เต่าจอมปลอมพูด 'พวกมัน คุณเคยเห็นพวกมันแน่นอนใช่ไหม?'
'아, 흰살생선에 대해 말하자면,' 가짜 거북이가 말했어요, '그것들을 물론 본 적 있죠?'
'ใช่' อลิซพูด 'ฉันเคยเห็นพวกมันตอนรับประทาน—' เธอรีบหยุดตัวเองทันที
'네,' 앨리스가 말했어요, '저는 식사 때 자주 그것들을 봤어—' 그녀는 급히 말을 멈췄어요
Vocabulary
- 당신은
- dangsin-eun — คุณ (เป็นประธานของประโยค)
- 올
- ol — จะมา (รูปกริยาย่อก่อนคำนาม)
- 건가요
- geongayo — คำถามสุภาพ แปลว่า 'จะ...หรือเปล่า'
- 오지
- oji — รูปปฏิเสธของ 'มา' ก่อนคำปฏิเสธ
- 않을
- aneul — จะไม่ (รูปปฏิเสธอนาคตก่อนคำนาม)
- 춤에
- chume — ที่การเต้นรำ (คำนามพร้อมบุพบท)
- 함께할
- hamkkehal — จะทำร่วมกัน (รูปก่อนคำนาม)
- 함께하지
- hamkkehaji — ทำร่วมกัน (รูปก่อนปฏิเสธ)
- 그것이
- geugeosi — สิ่งนั้น (ประธานในประโยค)
- 얼마나
- eolmana — มากแค่ไหน, ขนาดไหน
- 즐거울지
- jeulgeounji — จะสนุกสนานเพียงใด
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 상상도
- sangsangdo — แม้แต่จะจินตนาการ
- 못할
- mothal — ไม่สามารถทำได้ (รูปก่อนคำนาม)
- 거예요
- geoyeyo — คือสิ่งที่... (ลงท้ายประโยคสุภาพ)
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา (เป็นประธานของประโยค)
- 우리를
- urireul — พวกเรา (เป็นกรรมของประโยค)
- 들어
- deure — ยก, หยิบขึ้น (รูปกริยาต่อเนื่อง)
- 올려
- ollye — ยกขึ้นไป (รูปกริยาต่อเนื่อง)
- 바닷가재와
- badatgajaewa — กับกุ้งมังกร (คำนามพร้อมบุพบท)
- 함께
- hamkke — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 바다로
- badaro — ไปยังทะเล (คำนามพร้อมบุพบท)
- 던질
- deonjil — จะโยน (รูปก่อนคำนาม)
- 때
- ttae — เวลาที่, ตอนที่
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
- 달팽이는
- dalpaengineun — หอยทาก (เป็นประธานของประโยค)
- 너무
- neomu — มากเกินไป, เกินไป
- 멀어요
- meoreoyo — ไกลมาก (กริยาสุภาพ)
- 라고
- rago — ว่า... (อ้างคำพูดของผู้อื่น)
- 대답하며
- daedaphamyeo — ขณะตอบ, พลางตอบว่า
- 곁눈질을
- gyeonnunjireul — การมองเหลือบตา (เป็นกรรม)
- 했어요
- haesseoyo — ได้ทำ (อดีตกาลสุภาพ)
- 흰살생선에게
- hinsalsaengseonege — ให้กับปลาเนื้อขาว (คำนามพร้อมบุพบท)
- 정중히
- jeongjunghi — อย่างสุภาพ, ด้วยความนอบน้อม
- 감사를
- gamsareul — ความขอบคุณ (เป็นกรรมของประโยค)
- 표했지만
- pyohaetjiman — แสดงออก แต่ว่า (อดีตกาล)
- 춤에는
- chumeun — ในการเต้นรำ (เน้นหัวข้อ)
- 참여하지
- chamyeohaji — ร่วม, มีส่วนร่วม (รูปก่อนปฏิเสธ)
- 않겠다고
- anketdago — ว่าจะไม่ (อ้างเจตนาปฏิเสธ)
- 하지
- haji — ทำ (รูปก่อนปฏิเสธ)
- 않겠어요
- anketsseoyo — จะไม่ทำ (ปฏิเสธอนาคตสุภาพ)
- 할
- hal — จะทำ (รูปก่อนคำนาม)
- 수
- su — ความสามารถ, สิ่งที่ทำได้
- 없어요
- eopseoyo — ไม่มี, ไม่สามารถ (สุภาพ)
- 못해요
- motaeyo — ทำไม่ได้ (ปฏิเสธความสามารถสุภาพ)
- 비늘
- bineul — เกล็ดปลา
- 달린
- dallin — ที่มี, ที่ติดอยู่ (รูปขยายนาม)
- 친구가
- chinguga — เพื่อน (เป็นประธานของประโยค)
- 대답했어요
- daedaphaesseoyo — ตอบแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 우리가
- uriga — พวกเรา (เป็นประธานของประโยค)
- 멀리
- meolli — ไกลๆ, ห่างออกไป
- 가든
- gadeun — ไม่ว่าจะไป (รูปสัมปทาน)
- 무슨
- museun — อะไร, ชนิดใด (คำถาม)
- 상관이에요
- sanggwanieyo — เป็นเรื่อง, เกี่ยวข้องอะไร (สุภาพ)
- 반대편에는
- bandaepyone-neun — ที่ฝั่งตรงข้าม (เน้นหัวข้อ)
- 또
- tto — อีก, นอกจากนี้
- 다른
- dareun — อื่น, แตกต่าง
- 해안이
- haeani — ชายฝั่งทะเล (เป็นประธาน)
- 있잖아요
- itjanayo — มีอยู่นะ (ยืนยันสิ่งที่รู้กันอยู่)
- 당신도
- dangsinbo — คุณก็ (เน้นว่ารู้เช่นกัน)
- 알잖아요
- aljanayo — รู้อยู่แล้วนะ (ยืนยันความรู้)
- 영국에서
- yeonggugeso — จากประเทศอังกฤษ
- 멀어질수록
- meoreojilsurok — ยิ่งห่างออกไปเท่าใด
- 프랑스에
- peurangseu-e — ไปยังประเทศฝรั่งเศส
- 더
- deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น
- 가까워져요
- gakkawojeoyeo — ใกล้ขึ้นเรื่อยๆ (สุภาพ)
- 그러니
- geureoni — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 창백해지지
- changbaekhejiji — กลายเป็นซีดขาว (รูปก่อนปฏิเสธ)
- 말아요
- marayo — อย่าทำ (คำสั่งปฏิเสธสุภาพ)
- 사랑하는
- saranghaneun — ที่รัก, ผู้เป็นที่รัก (รูปขยาย)
- 달팽이야
- dalpaengiya — หอยทากเอ๋ย (เรียกสรรพนามสนิทสนม)
- 와서
- waseo — มาแล้ว... (กริยาต่อเนื่อง)
- 춤을
- chumeul — การเต้นรำ (เป็นกรรมของประโยค)
- 춰요
- tsweoyo — เต้นรำ (กริยาสุภาพ)
- 감사해요
- gamsahaeyo — ขอบคุณ (สุภาพ)
- 흥미롭게
- heungmiropge — อย่างน่าสนใจ, อย่างน่าตื่นตา
- 볼
- bol — จะดู, จะมอง (รูปก่อนคำนาม)
- 있는
- inneun — ที่มี, ที่เป็นอยู่ (รูปขยายนาม)
- 춤이었어요
- chumieosseoyo — เป็นการเต้นรำ (อดีตกาลสุภาพ)
- 말했어요
- malhaesseoyo — พูดแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 마침내
- machimnae — ในที่สุด, ในที่สุดก็
- 끝나서
- kkeutnaseo — เพราะจบแล้ว (กริยาต่อเนื่อง)
- 매우
- maeu — มาก, อย่างยิ่ง
- 기뻤어요
- gippeosseoyo — ดีใจมาก (อดีตกาลสุภาพ)
- 그리고
- geurigo — และ, นอกจากนี้
- 나는
- naneun — ฉัน (เป็นประธานของประโยค)
- 흰살생선에
- hinsalsaengseon-e — เกี่ยวกับปลาเนื้อขาว
- 관한
- gwanhan — เกี่ยวกับ (รูปขยายนาม)
- 그
- geu — นั้น, คนนั้น, สิ่งนั้น
- 신기한
- singihan — แปลกประหลาด, น่าอัศจรรย์
- 노래가
- noraega — เพลง (เป็นประธานของประโยค)
- 좋았어요
- joasseoyo — ชอบแล้ว, ดีแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 아
- a — อ๋อ, อา (อุทาน)
- 대해
- daehae — เกี่ยวกับ, ในเรื่องของ
- 말하자면
- malhajamyeon — ถ้าจะพูดถึง, พูดให้ตรงก็คือ
- 가짜
- gajja — ของปลอม, ไม่ใช่ของจริง
- 거북이가
- geobugiga — เต่า (เป็นประธานของประโยค)
- 그것들을
- geugeotdeureul — สิ่งเหล่านั้น (เป็นกรรมของประโยค)
- 물론
- mullon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
- 본
- bon — ที่ได้เห็น (รูปอดีตขยายนาม)
- 적
- jeok — ประสบการณ์, ครั้ง (ใช้กับ 있다/없다)
- 있죠
- itjyo — มีอยู่นะ (ยืนยันอย่างเป็นกันเอง)
- 네
- ne — ใช่, ครับ/ค่ะ (คำตอบรับ)
- 저는
- jeoneun — ผม/ดิฉัน (ประธานสุภาพ)
- 식사
- siksa — มื้ออาหาร, การรับประทานอาหาร
- 자주
- jaju — บ่อยๆ, เป็นประจำ
- 봤어
- bwasseo — เคยเห็นแล้ว (อดีตกาลไม่เป็นทางการ)
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ, หล่อน (เป็นประธาน)
- 급히
- geupi — อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบร้อน
- 말을
- mareul — คำพูด (เป็นกรรมของประโยค)
- 멈췄어요
- meomchwosseoyo — หยุดแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →