Alice's Adventures in Wonderland — Page 2
"และนั่นคือกล่องคณะลูกขุน" อลิซคิด "และสิ่งมีชีวิตสิบสองตัวนั้น" (เธอจำเป็นต้องพูดว่า "สิ่งมีชีวิต" เพราะบางตัวเป็นสัตว์ และบางตัวเป็นนก) "ฉันเดาว่าพวกมันคือลูกขุน"
"그리고 저건 배심원석이야"라고 앨리스는 생각했습니다. "그리고 저 열두 생물들은" (그녀는 "생물들"이라고 말할 수밖에 없었는데, 왜냐하면 그들 중 일부는 동물이고 일부는 새였기 때문입니다) "저들이 배심원들인 것 같아"
เธอพูดคำสุดท้ายนั้นซ้ำสองสามครั้งในใจ เพราะค่อนข้างภูมิใจกับมัน เพราะเธอคิด และคิดถูกด้วย ว่าเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ในวัยเดียวกับเธอแทบไม่มีใครรู้ความหมายของคำนั้นเลย อย่างไรก็ตาม คำว่า "ลูกขุนชาย" ก็น่าจะใช้ได้เช่นกัน
그녀는 이 마지막 단어를 속으로 두세 번 반복했는데, 그 단어가 꽤 자랑스러웠기 때문입니다. 그녀는 자기 또래의 어린 소녀들 중 그 단어의 뜻을 아는 아이가 거의 없다고 생각했고, 실제로도 그랬습니다. 하지만 "배심원"이라는 말을 써도 똑같이 괜찮았을 것입니다.
ลูกขุนทั้งสิบสองคนต่างเขียนบนกระดานชนวนอย่างขยันขันแข็ง "พวกเขากำลังทำอะไรอยู่?" อลิซกระซิบถามกริฟฟอน "พวกเขาจะยังไม่มีอะไรจะเขียนได้เลย ก่อนที่การพิจารณาคดีจะเริ่มต้น"
열두 명의 배심원들은 모두 석판에 매우 열심히 무언가를 쓰고 있었습니다. "저들은 뭘 하는 거야?" 앨리스가 그리핀에게 속삭였습니다. "재판이 시작되기도 전에 아직 적을 것이 없을 텐데요."
"พวกเขากำลังเขียนชื่อของตัวเอง" กริฟฟอนกระซิบตอบ "เพราะกลัวว่าจะลืมชื่อตัวเองก่อนที่การพิจารณาคดีจะสิ้นสุด"
"자기들 이름을 적고 있는 거야" 그리핀이 속삭이며 대답했습니다. "재판이 끝나기 전에 자기 이름을 잊어버릴까 봐요."
"สิ่งโง่เขลา!" อลิซเริ่มพูดด้วยเสียงดังและขุ่นเคือง แต่เธอหยุดอย่างรวดเร็ว เพราะกระต่ายขาวร้องออกมาว่า "เงียบในศาล!" และกษัตริย์ทรงสวมแว่นตาและมองไปรอบๆ อย่างกังวล เพื่อดูว่าใครกำลังพูดอยู่
"멍청한 것들!" 앨리스가 크고 분개한 목소리로 말하기 시작했지만, 그녀는 서둘러 멈췄습니다. 왜냐하면 흰 토끼가 "법정에서는 조용히 하시오!"라고 외쳤고, 왕은 안경을 쓰고 누가 말하고 있는지 알아내려고 불안하게 주위를 둘러보았기 때문입니다.
อลิซมองเห็น ราวกับว่าเธอกำลังมองข้ามไหล่ของพวกเขา ว่าลูกขุนทุกคนกำลังเขียน "สิ่งโง่เขลา!" บนกระดานชนวนของพวกเขา และเธอยังสามารถเห็นได้ด้วยว่าคนหนึ่งในนั้นไม่รู้วิธีสะกดคำว่า "โง่เขลา" และต้องถามเพื่อนบ้านให้บอกเขา
앨리스는 마치 그들의 어깨 너머로 보는 것처럼, 모든 배심원들이 석판에 "멍청한 것들!"이라고 쓰고 있는 것을 볼 수 있었습니다. 심지어 그들 중 한 명은 "멍청한"의 철자를 어떻게 쓰는지 몰라서 옆 사람에게 물어봐야 했다는 것도 알 수 있었습니다.
"กระดานชนวนของพวกเขาคงจะยุ่งเหยิงน่าดูก่อนที่การพิจารณาคดีจะสิ้นสุด!" อลิซคิด
"재판이 끝나기 전에 저들의 석판이 엉망진창이 되겠군!" 앨리스는 생각했습니다.
Vocabulary
- 그리고
- geurigo — และ, นอกจากนี้ (คำเชื่อมประโยค)
- 저건
- jeogeon — นั่นคือ, สิ่งนั้นคือ (ชี้สิ่งไกลตัว)
- 배심원석
- baesimwonseok — ที่นั่งของคณะลูกขุนในศาล
- 라고
- rago — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือความคิด
- 생각했습니다
- saenggakhaetsseumnida — คิด, นึกถึง (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 저
- jeo — นั่น, โน่น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป)
- 열두
- yeoldu — สิบสอง (ตัวเลขนับแบบเกาหลี)
- 생물들은
- saengmuldeureun — สิ่งมีชีวิตทั้งหลาย (พหูพจน์ + ประธาน)
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ, หล่อน (สรรพนามบุรุษที่สาม หญิง)
- 생물들
- saengmuldeul — สิ่งมีชีวิตหลายชนิด (พหูพจน์)
- 이라고
- irago — อนุภาคอ้างอิงหลังคำนาม แปลว่า 'ที่เรียกว่า'
- 말할
- malhal — จะพูด, ที่จะกล่าว (รูปกริยาคุณศัพท์อนาคต)
- 수밖에
- subakke — ไม่มีทางอื่นนอกจาก, จำเป็นต้อง
- 없었는데
- eopseonnneunde — ไม่มี แต่... (รูปอดีตกาล ขัดแย้งเล็กน้อย)
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — เพราะว่า, เนื่องจากว่า (คำเชื่อมเหตุผล)
- 그들
- geudeul — พวกเขา, พวกเธอ (สรรพนามพหูพจน์)
- 중
- jung — ในบรรดา, ท่ามกลาง
- 일부는
- ilbuneun — บางส่วน, บางคน (ส่วนหนึ่งของกลุ่ม)
- 동물이고
- dongmuriго — เป็นสัตว์ และ... (เชื่อมกับประโยคถัดไป)
- 새였기
- saeyeotgi — เนื่องจากเป็นนก (รูปเหตุผลอดีตกาล)
- 때문입니다
- ttaemunipnida — เป็นเพราะ, เนื่องมาจาก (ลงท้ายประโยคสุภาพ)
- 저들이
- jeodeuri — พวกนั้น (ชี้คนหรือสิ่งไกลตัว พหูพจน์)
- 배심원들인
- baesimwondeurin — ที่เป็นคณะลูกขุน (รูปคุณศัพท์ปัจจุบัน)
- 것
- geot — สิ่ง, เรื่อง (คำนามนามธรรม)
- 같아
- gata — ดูเหมือน, คล้ายกับ (รูปไม่เป็นทางการ)
- 이
- i — นี้ (คำชี้เฉพาะ ใกล้ตัวผู้พูด)
- 마지막
- majimak — สุดท้าย, ท้ายสุด
- 단어를
- daneoреul — คำศัพท์ (กรรมของประโยค)
- 속으로
- sogеuro — ในใจ, ภายในจิตใจ
- 두세
- duse — สองหรือสาม (จำนวนประมาณ)
- 번
- beon — ครั้ง (ลักษณนามนับจำนวนครั้ง)
- 반복했는데
- banbokhaennneunde — ทำซ้ำ, พูดซ้ำ แต่... (รูปอดีตกาล)
- 그
- geu — นั้น, คำนั้น (ชี้เฉพาะที่กล่าวถึงแล้ว)
- 단어가
- daneoga — คำศัพท์ (ประธานของประโยค)
- 꽤
- kkwae — ค่อนข้าง, พอสมควร
- 자랑스러웠기
- jarangseureoweotgi — เนื่องจากรู้สึกภาคภูมิใจ (รูปเหตุผลอดีต)
- 자기
- jagi — ตนเอง, ของตัวเอง (สรรพนามสะท้อนกลับ)
- 또래의
- ttoraeui — ของเพื่อนรุ่นเดียวกัน, ของวัยเดียวกัน
- 어린
- eorin — อายุน้อย, ยังเล็ก
- 소녀들
- sonyeodeul — เด็กผู้หญิงหลายคน (พหูพจน์)
- 단어의
- daneoui — ของคำศัพท์ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 뜻을
- tteureul — ความหมาย (กรรมของประโยค)
- 아는
- aneun — ที่รู้, ที่เข้าใจ (รูปคุณศัพท์ปัจจุบัน)
- 아이가
- aiga — เด็ก (ประธานของประโยค)
- 거의
- geoui — แทบจะ, เกือบทั้งหมด
- 없다고
- eopdago — ว่าไม่มี (รูปอ้างอิงทางอ้อม)
- 생각했고
- saenggakhaetgo — คิดว่า และ... (รูปอดีตเชื่อมประโยค)
- 실제로도
- siljjeroдо — ในความเป็นจริงด้วย, จริงๆ แล้วก็เช่นกัน
- 그랬습니다
- geuraetsseumnida — เป็นเช่นนั้น, เป็นอย่างนั้นจริงๆ
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมขัดแย้ง)
- 배심원
- baesimwon — ลูกขุน, สมาชิกคณะลูกขุนในศาล
- 이라는
- iraneun — ที่เรียกว่า, ซึ่งเรียกกันว่า (อนุภาคอ้างอิง)
- 말을
- mareul — คำพูด, คำ (กรรมของประโยค)
- 써도
- sseodo — แม้จะใช้, ถึงแม้จะเขียน
- 똑같이
- ttokgachi — เหมือนกันทุกประการ, เท่ากัน
- 괜찮았을
- gwaenchanasseul — คงจะไม่เป็นไร (รูปอดีตสมมติ)
- 것입니다
- geosipnida — คือ, เป็น (ลงท้ายประโยคสุภาพรูปนามธรรม)
- 명의
- myeongui — ของจำนวน...คน (ลักษณนามคน แสดงเจ้าของ)
- 배심원들은
- baesimwondeureun — คณะลูกขุนทั้งหลาย (ประธานพหูพจน์)
- 모두
- modu — ทั้งหมด, ทุกคน
- 매우
- maeu — มาก, อย่างมาก (วิเศษณ์เสริมความ)
- 열심히
- yeolsimhi — อย่างขยันขันแข็ง, อย่างตั้งใจ
- 무언가를
- mueongareul — บางสิ่งบางอย่าง (กรรมของประโยค)
- 쓰고
- sseugo — กำลังเขียน และ... (รูปกริยาเชื่อม)
- 있었습니다
- isseosseumnida — กำลัง...อยู่ (รูปกำลังทำในอดีต สุภาพ)
- 저들은
- jeodeureun — พวกนั้น (ชี้คนไกลตัว เป็นประธาน)
- 뭘
- mwol — อะไร (รูปย่อของ 무엇을 กรรม)
- 하는
- haneun — ที่กำลังทำ (รูปคุณศัพท์ปัจจุบัน)
- 거야
- geoya — คือ, ใช่ไหม (ลงท้ายประโยคไม่เป็นทางการ)
- 속삭였습니다
- soksagyeosseumnida — กระซิบ, พูดเบาๆ (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 재판이
- jaepani — การพิจารณาคดี (ประธานของประโยค)
- 시작되기도
- sijakdoegido — แม้แต่จะเริ่มต้น (รูปกริยานาม + เน้นความ)
- 전에
- jeone — ก่อนที่, ก่อนหน้า
- 아직
- ajik — ยังคง, ยังไม่ (บอกว่ายังไม่เกิดขึ้น)
- 적을
- jeogeul — จะจด, จะบันทึก (รูปคุณศัพท์อนาคต)
- 없을
- eopseul — จะไม่มี (รูปคุณศัพท์อนาคตปฏิเสธ)
- 텐데요
- tendeyo — น่าจะ..., คงจะ... (แสดงการคาดเดาสุภาพ)
- 자기들
- jagideul — พวกตัวเอง, ของพวกเขาเอง (พหูพจน์สะท้อนกลับ)
- 이름을
- ireumeul — ชื่อ (กรรมของประโยค)
- 적고
- jeokgo — จดบันทึก และ... (รูปกริยาเชื่อม)
- 있는
- inneun — ที่กำลัง..., ที่มีอยู่ (รูปคุณศัพท์ปัจจุบัน)
- 속삭이며
- soksagimyeo — ขณะกระซิบ, พร้อมกับกระซิบ
- 대답했습니다
- daedaphaetsseumnida — ตอบ, ให้คำตอบ (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 끝나기
- kkeunnagi — การสิ้นสุด, ก่อนจะจบ (รูปกริยานาม)
- 잊어버릴까
- ijeobeorillkka — กลัวจะลืม, เผื่อจะลืม (รูปแสดงความกังวล)
- 봐요
- bwayo — ดูสิ, เผื่อว่า (รูปสุภาพ ใช้กับ -ㄹ까 봐)
- 멍청한
- meongcheonhan — โง่เขลา, ทึ่มทื่อ (รูปคุณศัพท์)
- 것들
- geotdeul — พวก, สิ่งต่างๆ (พหูพจน์경멸)
- 크고
- keugo — ดัง, ใหญ่ และ... (รูปกริยาเชื่อม)
- 분개한
- bungaehan — โกรธเคือง, ขุ่นเคือง (รูปคุณศัพท์)
- 목소리로
- mokssoriro — ด้วยเสียง, โดยใช้น้ำเสียง
- 말하기
- malhagi — การพูด (รูปกริยานาม)
- 시작했지만
- sijakhaetjiman — เริ่มต้นแล้ว แต่ว่า (รูปอดีตขัดแย้ง)
- 서둘러
- seodulleo — อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งรีบ
- 멈췄습니다
- meomchwosseumnida — หยุด, ยุติ (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 흰
- hwin — สีขาว (รูปคุณศัพท์)
- 토끼가
- tokkiga — กระต่าย (ประธานของประโยค)
- 법정에서는
- beopjeongeseseun — ในศาล, ภายในห้องพิจารณาคดี
- 조용히
- joyonghi — อย่างเงียบๆ, เงียบเสียง
- 하시오
- hasio — จงทำ (รูปคำสั่งสุภาพปานกลาง)
- 외쳤고
- oechyeotgo — ตะโกน และ... (รูปอดีตเชื่อมประโยค)
- 왕은
- wangeun — กษัตริย์ (ประธานของประโยค)
- 안경을
- angyeongeul — แว่นตา (กรรมของประโยค)
- 누가
- nuga — ใคร (สรรพนามคำถาม ประธาน)
- 말하고
- malhago — พูด และ... (รูปกริยาเชื่อม)
- 있는지
- inneunji — ว่ากำลัง...อยู่หรือไม่ (รูปคำถามทางอ้อม)
- 알아내려고
- aranaeryeogo — เพื่อที่จะค้นหา, เพื่อจะรู้ให้ได้
- 불안하게
- buranhaге — อย่างกระวนกระวาย, อย่างไม่สบายใจ
- 주위를
- juwireul — รอบๆ, โดยรอบ (กรรมของประโยค)
- 둘러보았기
- dulleoboatgi — เนื่องจากมองไปรอบๆ (รูปเหตุผลอดีต)
- 마치
- machi — ราวกับ, เสมือน (คำเปรียบเทียบ)
- 그들의
- geudeului — ของพวกเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 어깨
- eokkae — ไหล่
- 너머로
- neomeoro — ข้ามไป, พ้นจาก, เหนือกว่า
- 보는
- boneun — ที่มอง, ที่ดู (รูปคุณศัพท์ปัจจุบัน)
- 것처럼
- geotcheoreom — เหมือนกับว่า, ราวกับ
- 모든
- modeun — ทุก, ทั้งหมด (คำคุณศัพท์)
- 배심원들이
- baesimwondeuri — คณะลูกขุน (ประธานพหูพจน์)
- 것을
- geoseul — สิ่ง, เรื่องที่ (กรรมนามธรรม)
- 볼
- bol — จะมอง, ที่จะดู (รูปอนาคต/คุณศัพท์)
- 수
- su — ความสามารถ, โอกาส (ใช้ใน 'ได้' หรือ 'ไม่ได้')
- 심지어
- simjieo — แม้กระทั่ง, ถึงขนาด
- 한
- han — หนึ่ง (ตัวเลขนับแบบเกาหลี)
- 명은
- myeongeun — คนหนึ่ง (ลักษณนามคน + อนุภาคประธาน)
- 의
- ui — ของ (อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 철자를
- cheoljareul — การสะกดคำ (กรรมของประโยค)
- 어떻게
- eotteoke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด (คำถามวิธีการ)
- 쓰는지
- sseuneunj — ว่าจะเขียนอย่างไร (รูปคำถามทางอ้อม)
- 몰라서
- mollaseo — เพราะไม่รู้, เนื่องจากไม่ทราบ
- 옆
- yeop — ข้างๆ, ด้านข้าง
- 사람에게
- saramege — แก่คนอื่น, กับคนที่อยู่ข้างๆ
- 물어봐야
- mureobwaya — จำเป็นต้องถาม (รูปแสดงความจำเป็น)
- 했다는
- haetdaneun — ที่ได้ทำ, ซึ่งได้กระทำ (รูปอ้างอิงอดีต)
- 것도
- geotdo — สิ่งนั้นด้วย, เรื่องนั้นด้วย
- 알
- al — จะรู้, ที่รู้ (รูปกริยาคุณศัพท์)
- 저들의
- jeodeului — ของพวกนั้น (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 엉망진창이
- eongmangjinchangi — ยุ่งเหยิงมาก, วุ่นวายจนไม่เป็นเรื่อง
- 되겠군
- doegetgun — คงจะกลายเป็น, น่าจะกลายเป็น (สรุปคาดการณ์)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →