← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 3

Thai → Korean CHAPTER XI. Level 4/10

ลูกขุนคนหนึ่งมีดินสอที่มีเสียงดังเอี๊ยด

배심원 중 한 명이 삐걱거리는 연필을 가지고 있었습니다.

แน่นอนว่าอลิซทนเสียงนั้นไม่ได้ เธอจึงเดินอ้อมไปรอบศาลแล้วไปยืนอยู่หลังเขา

물론 앨리스는 그 소리를 참을 수가 없어서 법정을 빙 돌아 그의 뒤로 갔습니다.

และในไม่ช้าก็หาโอกาสแย่งดินสอนั้นไป

그리고 곧 그것을 빼앗을 기회를 찾았습니다.

เธอทำได้อย่างรวดเร็วมากจนลูกขุนตัวน้อยน่าสงสาร (คือบิล จิ้งจก) ไม่รู้เลยว่าดินสอหายไปไหน

그녀는 너무 빨리 해서 불쌍한 작은 배심원(도마뱀 빌)은 그것이 어떻게 된 건지 전혀 알 수 없었습니다.

ดังนั้นหลังจากค้นหาอยู่นานก็จำใจต้องเขียนด้วยนิ้วมือตลอดทั้งวัน

그래서 한참을 찾아다닌 끝에 하루 종일 손가락으로 쓸 수밖에 없었습니다.

ซึ่งไม่มีประโยชน์อะไรเลยเพราะมันไม่ทิ้งรอยไว้บนกระดานชนวน

하지만 그것은 슬레이트에 아무 흔적도 남기지 않아 거의 소용이 없었습니다.

"ผู้ประกาศ อ่านคำกล่าวหา!" กษัตริย์ตรัส

"전령, 고소장을 읽어라!" 왕이 말했습니다.

กระต่ายขาวจึงเป่าแตรสามครั้ง แล้วคลี่ม้วนกระดาษหนังออกและอ่านว่า

그러자 흰 토끼가 나팔을 세 번 불고 양피지 두루마리를 펼쳐 다음과 같이 읽었습니다.

"ราชินีแห่งโพแดง ทรงทำขนมทาร์ตบางชิ้น ในวันฤดูร้อนวันหนึ่ง"

"하트 여왕은 타르트를 만들었네, 어느 여름날에:"

"จ้าวแห่งโพแดง เขาขโมยทาร์ตเหล่านั้นไป และพาไปเสียสิ้น!"

"하트 잭은 그 타르트를 훔쳐서, 몽땅 가져가 버렸네!"

"พิจารณาคำตัดสินของพวกท่านได้เลย" กษัตริย์ตรัสกับคณะลูกขุน

"평결을 내리시오," 왕이 배심원들에게 말했습니다.

"ยังไม่ได้ ยังไม่ได้!" กระต่ายรีบขัดขึ้น "ยังมีเรื่องอีกมากที่ต้องดำเนินการก่อนถึงตรงนั้น!"

"아직이요, 아직이요!" 토끼가 급히 끼어들었습니다. "그 전에 다뤄야 할 것들이 많이 있어요!"

"เรียกพยานคนแรก" กษัตริย์ตรัส และกระต่ายขาวก็เป่าแตรสามครั้งแล้วร้องเรียกว่า "พยานคนแรก!"

"첫 번째 증인을 불러라," 왕이 말했습니다. 그러자 흰 토끼가 나팔을 세 번 불고 "첫 번째 증인!" 하고 외쳤습니다.

พยานคนแรกคือช่างทำหมวก เขาเดินเข้ามาพร้อมถ้วยชาในมือข้างหนึ่งและขนมปังทาเนยในอีกมือหนึ่ง

첫 번째 증인은 모자 장수였습니다. 그는 한 손에 찻잔을, 다른 손에 버터 바른 빵을 들고 들어왔습니다.

"ขอโทษด้วยครับ ฝ่าบาท" เขาเริ่มพูด "ที่นำสิ่งเหล่านี้เข้ามา แต่ผมยังดื่มชายังไม่เสร็จเลยตอนที่ถูกเรียกตัวมา"

"폐하, 죄송합니다," 그가 말을 시작했습니다. "이것들을 가지고 온 것에 대해서요. 하지만 불려왔을 때 차를 다 마시지 못했습니다."

Vocabulary

배심원
baesimwon — สมาชิกคณะลูกขุนในศาล
jung — ท่ามกลาง, ใน (จำนวนหรือกลุ่ม)
han — หนึ่ง (คำนำหน้านาม)
명이
myeongi — คนหนึ่ง (ลักษณนามสำหรับบุคคล)
삐걱거리는
ppigeokkkeorineun — ที่มีเสียงดังเอี๊ยดอ๊าด
연필을
yeonpireul — ดินสอ (กรรม)
가지고
gajigo — ถือ, มีไว้กับตัว
있었습니다
isseotseumnida — มีอยู่, เป็นอยู่ (อดีตกาลสุภาพ)
물론
mullon — แน่นอน, โดยไม่ต้องสงสัย
geu — นั้น, เขา (บุรุษที่สาม)
소리를
sorireul — เสียง (กรรม)
참을
chameul — อดทน, ทนไว้ (กริยาวิเศษณ์)
수가
suga — ความสามารถ, โอกาสที่จะ (ใช้กับ 없다/있다)
없어서
eopseoseo — เพราะไม่มี, เนื่องจากไม่อาจทนได้
법정을
beopjeongeul — ห้องพิจารณาคดี, ศาล (กรรม)
bing — วน, รอบ (คำแสดงการเคลื่อนไหวเป็นวงกลม)
돌아
dora — หมุน, เดินวน (รูปต่อเนื่อง)
그의
geuui — ของเขา (สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ)
뒤로
dwiro — ไปทางด้านหลัง
갔습니다
gatseumnida — ไปแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ (接続詞)
got — เร็วๆ นี้, ในไม่ช้า
그것을
geugeoseul — สิ่งนั้น (กรรม)
빼앗을
ppaeasseul — แย่งชิง, ริบเอา (รูปขยาย)
기회를
gihoereul — โอกาส (กรรม)
찾았습니다
chajatseumnida — ค้นพบแล้ว, หาพบแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
그녀는
geunyeoneun — เธอ (ประธานหญิง)
너무
neomu — มากเกินไป, เร็วเกินไป
빨리
ppalli — อย่างรวดเร็ว, เร็ว
해서
haeseo — ทำแล้ว, เพราะทำ (รูปต่อเนื่อง)
불쌍한
bulssanghan — น่าสงสาร, น่าเวทนา
작은
jageun — เล็ก, ตัวเล็ก (คำขยาย)
도마뱀
dombaem — จิ้งจก, กิ้งก่า (สัตว์เลื้อยคลานขนาดเล็ก)
eun — คำช่วยแสดงประธาน/หัวข้อ (topic marker)
그것이
geugeosi — สิ่งนั้น (ประธาน)
어떻게
eotteoke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด
doen — เกิดขึ้น, กลายเป็น (รูปขยาย)
건지
geonji — ว่าเป็นเรื่องอะไร (คำถามทางอ้อม)
전혀
jeonhyeo — เลย, ไม่เลย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
al — รู้, เข้าใจ (รูปกริยาก่อนนาม)
su — ความสามารถ, วิธีการ (ใช้กับ 있다/없다)
없었습니다
eopseotseumnida — ไม่มี, ไม่สามารถ (อดีตกาลสุภาพปฏิเสธ)
그래서
geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
한참을
hanchameul — ช่วงเวลานาน, สักพักใหญ่ (กรรม)
찾아다닌
chajadanin — เดินหาไปทั่ว, ตระเวนค้นหา (รูปขยาย)
끝에
kkeute — ในที่สุด, หลังจาก (ท้ายของกระบวนการ)
하루
haru — หนึ่งวัน, ทั้งวัน
종일
jongil — ตลอดทั้งวัน
손가락으로
songarageuro — ด้วยนิ้วมือ (บอกเครื่องมือ)
sseul — เขียน (รูปกริยาก่อนนาม)
수밖에
subakke — ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจาก
하지만
hajiman — แต่, อย่างไรก็ตาม
그것은
geugeoseun — สิ่งนั้น (หัวข้อ/ประธาน)
아무
amu — ใดๆ, ไม่มีสิ่งใด (ใช้กับปฏิเสธ)
흔적도
heunjeokdo — ร่องรอย, รอยเลยแม้แต่น้อย
남기지
namgiji — ทิ้งรอยไว้, ฝากร่องรอย (รูปปฏิเสธ)
않아
ana — ไม่ (รูปปฏิเสธต่อเนื่อง)
거의
geoui — เกือบจะ, แทบจะ
소용이
soyongi — ประโยชน์, ความมีประสิทธิภาพ (ประธาน)
전령
jeollyeong — ผู้ส่งสาร, ทูต
고소장을
gosojangеul — เอกสารฟ้องร้อง, คำฟ้อง (กรรม)
읽어라
ilgeora — อ่านเดี๋ยวนี้! (คำสั่งรูปสุภาพ)
왕이
wangi — กษัตริย์ (ประธาน)
말했습니다
malhaetseumnida — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
그러자
geureoja — เมื่อนั้น, ทันทีนั้น
hwin — สีขาว (คำขยาย)
토끼가
tokkiga — กระต่าย (ประธาน)
나팔을
napareul — แตร, ทรัมเปต (กรรม)
se — สาม (ตัวเลขเกาหลีพื้นเมือง)
beon — ครั้ง (ลักษณนามนับจำนวนครั้ง)
불고
bulgo — เป่า (แล้ว...) รูปต่อเนื่อง
양피지
yangpiji — กระดาษหนัง, แผ่นหนังสัตว์สำหรับเขียน
두루마리를
durumарireul — ม้วนกระดาษ (กรรม)
펼쳐
pyeolchyeo — คลี่ออก,펼치다 รูปต่อเนื่อง
다음과
daeumgwa — ดังต่อไปนี้ (ใช้นำเนื้อหาที่จะอ่าน)
같이
gachi — เหมือนกับ, ดังนี้
읽었습니다
ilgeotseumnida — อ่านแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
여왕은
yeowangeun — ราชินี (หัวข้อประโยค)
만들었네
mandeuryeonne — ทำขึ้นมา (รูปบทกวีอดีตกาล)
어느
eoneu — บางหนึ่ง, ใดหนึ่ง
여름날에
yeoreumnare — ในวันฤดูร้อน
훔쳐서
humchyeoseo — เพราะขโมย, ลักขโมยแล้ว
몽땅
mongtang — ทั้งหมด, หมดเกลี้ยง
가져가
gajyeoga — เอาไป, หยิบเอาไปด้วย
버렸네
beoryeonне — ทิ้งไปเสียแล้ว (รูปบทกวีสำเร็จ)
평결을
pyeonggyeoreul — คำตัดสิน, คำพิพากษา (กรรม)
내리시오
naerissio — ออกคำตัดสิน (คำสั่งสุภาพ)
배심원들에게
baesimwondeurege — ให้แก่คณะลูกขุน (บอกผู้รับ)
아직이요
ajigiyо — ยังไม่ถึงเวลา (ตอบสุภาพ)
급히
geuphi — อย่างรีบร้อน, อย่างเร่งด่วน
끼어들었습니다
kkieodeureotsseumnida — แทรกเข้ามา, พูดแทรก (อดีตกาลสุภาพ)
전에
jeone — ก่อน, ก่อนหน้า
다뤄야
darwoya — ต้องจัดการ, ต้องดำเนินการ
hal — ที่จะทำ (กริยาวิเศษณ์ขยายนาม)
것들이
geotdeuri — สิ่งต่างๆ (ประธานพหูพจน์)
많이
mani — มาก, หลายอย่าง
있어요
isseoyo — มีอยู่ (ปัจจุบันกาลสุภาพ)
cheot — แรก, ที่หนึ่ง (คำขยาย)
번째
beonjjae — ลำดับที่ (ลักษณนามลำดับ)
증인을
jeungineur — พยาน (กรรม)
불러라
bulleora — เรียกมา! (คำสั่ง)
증인
jeungin — พยานในศาล
하고
hago — และ, กับ (คำเชื่อม)
외쳤습니다
oechyeotseumnida — ตะโกน, ร้องเรียก (อดีตกาลสุภาพ)
증인은
jeungineun — พยาน (หัวข้อประโยค)
모자
moja — หมวก
장수였습니다
jangsuyeotseumnida — เป็นพ่อค้า (อดีตกาลสุภาพ)
그는
geuneun — เขา (หัวข้อประโยค)
손에
sone — ในมือ (บอกสถานที่)
찻잔을
chatjaneul — ถ้วยชา (กรรม)
다른
dareun — อีกข้างหนึ่ง, อื่น (คำขยาย)
버터
beoteo — เนย (ส่วนผสมอาหาร)
바른
bareun — ที่ทา, ที่ป้าย (คำขยาย)
빵을
ppangeul — ขนมปัง (กรรม)
들고
deulgo — ถือ (รูปต่อเนื่อง)
들어왔습니다
deureowatseumnida — เข้ามาแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
폐하
pyeha — ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท, ฝ่าบาท
죄송합니다
joesonghamnida — ขอโทษครับ/ค่ะ (สุภาพมาก)
그가
geuga — เขา (ประธาน)
말을
mareul — คำพูด (กรรม)
시작했습니다
sijakhaetseumnida — เริ่มต้นแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
이것들을
igeotdeureul — สิ่งเหล่านี้ (กรรมพหูพจน์)
on — มา, ที่มา (รูปขยายอดีต)
것에
geose — เรื่องของการ (บอกเนื้อหา)
대해서요
daehaeseoyo — เกี่ยวกับ, ในเรื่องของ (สุภาพ)
불려왔을
bullyeоwasseul — ถูกเรียกมา (รูปขยาย passive)
ttae — เมื่อ, ตอนที่
차를
chareul — ชา (กรรม)
da — ทั้งหมด, หมด
마시지
masiji — ดื่ม (รูปปฏิเสธต่อเนื่อง)
못했습니다
mothaetseumnida — ไม่สามารถทำได้ (อดีตกาลสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →