Alice's Adventures in Wonderland — Page 4
กษัตริย์ตรัสว่า "พระองค์ต้องลอกเลียนลายมือของคนอื่นแน่ๆ"
왕이 말했습니다. "그는 분명히 다른 사람의 필체를 흉내 냈을 것입니다."
(คณะลูกขุนทุกคนต่างก็ดูมีชีวิตชีวาขึ้นมาอีกครั้ง)
(배심원들은 모두 다시 밝아졌습니다.)
จ่าวาวกราบทูลว่า "ขอกราบบังคมทูลพระองค์ หม่อมฉันไม่ได้เขียนมัน และพวกเขาก็พิสูจน์ไม่ได้ว่าหม่อมฉันเขียน เพราะไม่มีชื่อลงนามท้ายจดหมายเลย"
잭이 말했습니다. "폐하, 저는 그것을 쓰지 않았습니다. 그리고 그들은 제가 썼다는 것을 증명할 수 없습니다. 끝에 서명된 이름이 없으니까요."
กษัตริย์ตรัสว่า "ถ้าเจ้าไม่ได้ลงนาม นั่นยิ่งทำให้เรื่องนี้แย่ลงไปอีก เจ้าต้องมีเจตนาร้ายบางอย่างแน่ๆ มิฉะนั้นเจ้าก็คงลงชื่อของตัวเองเหมือนคนซื่อสัตย์"
왕이 말했습니다. "네가 서명하지 않았다면, 그것은 오히려 상황을 더 나쁘게 만들 뿐이다. 너는 분명히 나쁜 의도가 있었음에 틀림없어. 그렇지 않았다면 정직한 사람처럼 네 이름을 서명했을 것이다."
ทุกคนพากันปรบมือกันทั่วห้อง นั่นเป็นสิ่งที่ฉลาดที่สุดที่กษัตริย์ตรัสในวันนั้น
이 말에 모두가 박수를 쳤습니다. 그것은 그날 왕이 말한 것 중 정말로 영리한 첫 번째 말이었습니다.
ราชินีตรัสว่า "นั่นพิสูจน์ความผิดของเขาได้"
여왕이 말했습니다. "그것은 그의 유죄를 증명합니다."
อลิซพูดว่า "มันไม่ได้พิสูจน์อะไรทั้งนั้น! ทำไมพวกคุณถึงยังไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันเกี่ยวกับอะไร!"
앨리스가 말했습니다. "그것은 아무것도 증명하지 않아요! 왜, 당신들은 그것이 무엇에 관한 것인지조차 모르잖아요!"
กษัตริย์ตรัสว่า "อ่านมันซิ"
왕이 말했습니다. "읽어라."
กระต่ายขาวสวมแว่นตา แล้วถามว่า "จะให้เริ่มจากตรงไหนดีครับ ขอกราบบังคมทูลพระองค์"
흰 토끼가 안경을 쓰고 물었습니다. "어디서부터 시작할까요, 폐하?"
กษัตริย์ตรัสอย่างจริงจังว่า "เริ่มจากตอนต้น และอ่านต่อไปจนกว่าจะถึงตอนท้าย แล้วก็หยุด"
왕이 엄숙하게 말했습니다. "처음부터 시작해서 끝에 이를 때까지 계속 읽어라. 그런 다음 멈춰라."
ต่อไปนี้คือบทกวีที่กระต่ายขาวอ่าน
다음은 흰 토끼가 읽은 시입니다.
"พวกเขาบอกฉันว่าเธอได้ไปหาเธอ และพูดถึงฉันกับเขา เธอให้คำรับรองที่ดีแก่ฉัน แต่บอกว่าฉันว่ายน้ำไม่เป็น"
"그들은 나에게 당신이 그녀에게 갔다고 말했고, 그에게 나를 언급했다고 했습니다. 그녀는 나에 대해 좋은 평판을 주었지만, 내가 수영을 못한다고 했습니다."
"เขาส่งข่าวไปบอกว่าฉันไม่ได้ไป (เรารู้ว่านั่นเป็นความจริง) ถ้าเธอจะยังคงผลักดันเรื่องนี้ต่อไป เธอจะเป็นยังไง"
"그는 내가 가지 않았다는 소식을 전했습니다. (우리는 그것이 사실임을 알고 있습니다.) 만약 그녀가 이 문제를 계속 밀어붙인다면, 당신은 어떻게 될까요?"
"ฉันให้เธอหนึ่ง พวกเขาให้เขาสอง เธอให้พวกเราสามหรือมากกว่านั้น พวกมันทั้งหมดถูกส่งคืนจากเขามาถึงเธอ แม้ว่าก่อนหน้านี้พวกมันเป็นของฉัน"
"나는 그녀에게 하나를 주었고, 그들은 그에게 둘을 주었습니다. 당신은 우리에게 셋 또는 그 이상을 주었습니다. 그것들은 모두 그에게서 당신에게 돌아왔습니다. 비록 그것들은 원래 내 것이었지만."
Vocabulary
- 왕이
- wang-i — กษัตริย์ (ประธานในประโยค)
- 말했습니다
- malhaessseumnida — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
- 그는
- geuneun — เขา (ประธานเพศชาย)
- 분명히
- bunmyeonghi — อย่างชัดเจน, อย่างแน่นอน
- 다른
- dareun — อื่น, แตกต่าง
- 사람의
- saram-ui — ของบุคคล, ของคนๆ หนึ่ง
- 필체를
- pilche-reul — ลายมือ (กรรมในประโยค)
- 흉내
- hyungnae — การเลียนแบบ, การทำเลียน
- 냈을
- naesseul — ได้แสดงออก/เลียนแบบ (รูปอดีตคาดเดา)
- 것입니다
- geossimnida — คือสิ่งที่... (ลงท้ายประโยคสุภาพ)
- 배심원들은
- baesimwon-deul-eun — คณะลูกขุนทั้งหลาย (ประธาน)
- 모두
- modu — ทั้งหมด, ทุกคน
- 다시
- dasi — อีกครั้ง, ใหม่
- 밝아졌습니다
- balkajyeossseumnida — สว่างขึ้นแล้ว, ร่าเริงขึ้นแล้ว
- 폐하
- pyeha — ฝ่าบาท, พระองค์ท่าน (คำเรียกกษัตริย์)
- 저는
- jeoneun — ผม/ดิฉัน (ประธานสุภาพ)
- 그것을
- geugeoseul — สิ่งนั้น (กรรมในประโยค)
- 쓰지
- sseuji — ไม่ได้เขียน (รูปปฏิเสธ)
- 않았습니다
- anasseumnida — ไม่ได้ทำ (รูปปฏิเสธอดีตสุภาพ)
- 그리고
- geurigo — และ, นอกจากนี้
- 그들은
- geudeul-eun — พวกเขา (ประธานพหูพจน์)
- 제가
- je-ga — ผม/ดิฉัน (ประธานสุภาพเน้น)
- 썼다는
- sseotdaneun — ที่ว่าเขียน (อนุประโยคอ้างอิง)
- 것을
- geoseul — สิ่ง... (กรรม)
- 증명할
- jeungmyeonghal — ที่จะพิสูจน์ (รูปขยายอนาคต)
- 수
- su — ความสามารถ (ใช้ใน '~할 수 있다')
- 없습니다
- eopseumnida — ไม่มี, ไม่สามารถ (รูปสุภาพ)
- 끝에
- kkeut-e — ที่ท้าย, ตอนท้าย
- 서명된
- seomyeongdoen — ที่ถูกลงนาม, ที่มีลายเซ็น
- 이름이
- ireum-i — ชื่อ (ประธานในประโยค)
- 없으니까요
- eopseunikka-yo — เพราะไม่มี (ลงท้ายอธิบายเหตุผล)
- 네가
- ne-ga — เธอ/นาย (ประธานไม่เป็นทางการ)
- 서명하지
- seomyeonghaji — ไม่ได้ลงนาม (รูปปฏิเสธ)
- 않았다면
- anassdamyeon — ถ้าไม่ได้ทำ (เงื่อนไขอดีต)
- 그것은
- geugeoseun — สิ่งนั้น (ประธานในประโยค)
- 오히려
- ohiryeo — ในทางตรงกันข้าม, ยิ่งกว่านั้น
- 상황을
- sanghwang-eul — สถานการณ์ (กรรมในประโยค)
- 더
- deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น
- 나쁘게
- nappeuге — อย่างแย่, ให้เลวลง
- 만들
- mandeul — ทำให้ (รูปขยาย)
- 뿐이다
- ppunida — เพียงแค่นั้น, ไม่มีอะไรมากกว่า
- 너는
- neoneun — เธอ/นาย (ประธานไม่เป็นทางการ)
- 나쁜
- nappeun — ไม่ดี, เลว (คุณศัพท์)
- 의도가
- uido-ga — เจตนา (ประธานในประโยค)
- 있었음에
- isseosseum-e — เนื่องจากมีอยู่ (รูปอดีตเชื่อมเหตุผล)
- 틀림없어
- teullimeopsseo — ต้องแน่นอน, ไม่มีทางผิด
- 그렇지
- geureochi — ใช่ไหม, ก็อย่างนั้นแหละ
- 정직한
- jeongjikhan — ซื่อสัตย์, สุจริต (คุณศัพท์)
- 사람처럼
- saram-cheoreom — เหมือนคนดี, คล้ายบุคคล
- 네
- ne — ของเธอ/นาย (สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 이름을
- ireum-eul — ชื่อ (กรรมในประโยค)
- 서명했을
- seomyeonghaesseul — คงได้ลงนาม (รูปอดีตคาดเดา)
- 것이다
- geosida — คือสิ่งที่... (ลงท้ายประโยคบอกเล่า)
- 이
- i — นี้, คำนี้ (ชี้เฉพาะใกล้)
- 말에
- mar-e — ต่อคำพูดนี้, ในคำนี้
- 모두가
- modu-ga — ทุกคน (ประธานรวม)
- 박수를
- baksu-reul — การปรบมือ (กรรมในประโยค)
- 쳤습니다
- chyeossseumnida — ตี/ปรบมือแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
- 그날
- geunал — วันนั้น
- 말한
- malhan — ที่พูด, ที่กล่าว (คุณานุประโยค)
- 것
- geot — สิ่ง, เรื่อง (นามทั่วไป)
- 중
- jung — ในบรรดา, ท่ามกลาง
- 정말로
- jeongmallo — อย่างแท้จริง, จริงๆ
- 영리한
- yeongrinan — ฉลาด, หลักแหลม (คุณศัพท์)
- 첫
- cheot — แรก, ที่หนึ่ง
- 번째
- beonjjae — ที่... (ลำดับที่)
- 말이었습니다
- mar-i-eossseumnida — คือคำพูด (รูปสุภาพอดีต)
- 여왕이
- yeowang-i — ราชินี (ประธานในประโยค)
- 그의
- geu-ui — ของเขา
- 유죄를
- yujoe-reul — ความผิด, การมีความผิด (กรรม)
- 증명합니다
- jeungmyeonghamnida — พิสูจน์ (รูปสุภาพปัจจุบัน)
- 아무것도
- amugeosdо — ไม่มีอะไรเลย (ใช้กับปฏิเสธ)
- 증명하지
- jeungmyeonghaji — ไม่ได้พิสูจน์ (รูปปฏิเสธ)
- 않아요
- anayo — ไม่ทำ (ลงท้ายปฏิเสธสุภาพ)
- 왜
- wae — ทำไม, เพราะเหตุใด
- 당신들은
- dangsindeul-eun — พวกคุณ (ประธานพหูพจน์สุภาพ)
- 그것이
- geugeos-i — สิ่งนั้น (ประธานในประโยค)
- 무엇에
- mueos-e — เกี่ยวกับอะไร, ในเรื่องอะไร
- 관한
- gwanhan — เกี่ยวกับ (คุณานุประโยค)
- 것인지조차
- geosinjochа — แม้แต่ว่าเป็นเรื่องอะไร
- 모르잖아요
- moreujanayo — ไม่รู้ไม่ใช่หรือ (แสดงการตำหนิ)
- 읽어라
- ilgeora — อ่านซะ (คำสั่งไม่เป็นทางการ)
- 흰
- huin — สีขาว (คุณศัพท์)
- 토끼가
- tokki-ga — กระต่าย (ประธานในประโยค)
- 안경을
- angyeong-eul — แว่นตา (กรรมในประโยค)
- 쓰고
- sseugo — สวมใส่และ... (รูปเชื่อม)
- 물었습니다
- mureossseumnida — ถามแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
- 어디서부터
- eodiseobuteo — จากที่ไหน, เริ่มจากตรงไหน
- 시작할까요
- sijak-halkkayo — จะเริ่มดีไหม (รูปถามสุภาพ)
- 엄숙하게
- eomsukhage — อย่างเคร่งขรึม, อย่างจริงจัง
- 처음부터
- cheoeum-buteo — ตั้งแต่ต้น, จากจุดเริ่มต้น
- 시작해서
- sijakhaeseo — เริ่มต้นแล้ว... (รูปเชื่อม)
- 이를
- ireul — ถึง (กรรม, ใช้ใน '~에 이르다')
- 때까지
- ttaekkaji — จนกระทั่งถึงเวลา
- 계속
- gyesok — ต่อเนื่อง, ไปเรื่อยๆ
- 그런
- geureon — เช่นนั้น, แบบนั้น (คุณศัพท์)
- 다음
- daeum — ถัดไป, ต่อมา
- 멈춰라
- meomchwora — หยุด (คำสั่งไม่เป็นทางการ)
- 다음은
- daeum-eun — ต่อไปนี้คือ (ประธาน)
- 읽은
- ilgeun — ที่อ่าน (คุณานุประโยคอดีต)
- 시입니다
- si-imnida — คือบทกวี (รูปสุภาพ)
- 나에게
- na-ege — แก่ฉัน, บอกฉันว่า
- 당신이
- dangsin-i — คุณ (ประธานสุภาพ)
- 그녀에게
- geunyeo-ege — แก่เธอ, ไปหาเธอ
- 갔다고
- gatdago — ว่าไปแล้ว (รูปอ้างคำพูดอดีต)
- 말했고
- malhaessgo — พูดแล้วและ... (รูปเชื่อมอดีต)
- 그에게
- geu-ege — แก่เขา
- 나를
- na-reul — ฉัน (กรรมในประโยค)
- 언급했다고
- eongeuphaetdago — ว่าได้กล่าวถึง (รูปอ้างคำพูด)
- 했습니다
- haessseumnida — ทำแล้ว/พูดแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
- 그녀는
- geunyeo-neun — เธอ (ประธานเพศหญิง)
- 나에
- na-e — เกี่ยวกับฉัน
- 대해
- daehae — เกี่ยวกับ (ใช้ใน '~에 대해')
- 좋은
- joeun — ดี (คุณศัพท์)
- 평판을
- pyeongpan-eul — ชื่อเสียง, ภาพลักษณ์ (กรรม)
- 주었지만
- jueotjiman — ให้แล้วแต่ (รูปเชื่อมขัดแย้ง)
- 내가
- nae-ga — ฉัน (ประธานไม่เป็นทางการ)
- 수영을
- suyeong-eul — การว่ายน้ำ (กรรม)
- 못한다고
- mothanda-go — ว่าไม่สามารถทำได้ (รูปอ้างคำพูด)
- 가지
- gaji — ไม่ได้ไป (รูปปฏิเสธ)
- 않았다는
- anassdaneun — ที่ว่าไม่ได้ทำ (อนุประโยค)
- 소식을
- sosik-eul — ข่าวสาร (กรรมในประโยค)
- 전했습니다
- jeonhaessseumnida — ส่งข่าว/แจ้งแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
- 우리는
- uri-neun — พวกเรา (ประธาน)
- 사실임을
- sasil-im-eul — ว่าเป็นความจริง (กรรม)
- 알고
- algo — รู้และ... (รูปเชื่อม)
- 있습니다
- issseumnida — มีอยู่, กำลัง... (รูปสุภาพ)
- 만약
- manyak — ถ้าหาก, สมมุติว่า
- 그녀가
- geunyeo-ga — เธอ (ประธานในประโยค)
- 문제를
- munje-reul — ปัญหา (กรรมในประโยค)
- 밀어붙인다면
- mireobutindamyeon — ถ้าจะผลักดัน/บีบบังคับ
- 당신은
- dangsin-eun — คุณ (ประธานสุภาพ)
- 어떻게
- eotteoke — อย่างไร, จะเป็นอย่างไร
- 될까요
- doelkkayo — จะเป็นอย่างไรนะ (รูปถามอนาคต)
- 나는
- na-neun — ฉัน (ประธานไม่เป็นทางการ)
- 하나를
- hana-reul — หนึ่งอัน (กรรม)
- 주었고
- jueotgo — ให้แล้วและ... (รูปเชื่อมอดีต)
- 둘을
- dul-eul — สองอัน (กรรม)
- 주었습니다
- jueossseumnida — ให้แล้ว (รูปสุภาพอดีต)
- 우리에게
- uri-ege — แก่พวกเรา
- 셋
- set — สาม (ตัวเลข)
- 또는
- ttoneun — หรือ (接続詞เชื่อมทางเลือก)
- 그
- geu — นั้น, ตัวนั้น (ชี้เฉพาะ)
- 이상을
- isang-eul — มากกว่า, เกินกว่า (กรรม)
- 그것들은
- geugeotdeul-eun — สิ่งเหล่านั้น (ประธานพหูพจน์)
- 그에게서
- geu-egeseo — จากเขา
- 당신에게
- dangsin-ege — แก่คุณ
- 돌아왔습니다
- dorawassseumnida — กลับมาแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
- 비록
- birok — แม้ว่า, ถึงแม้ (接속사양보)
- 원래
- wonrae — แต่เดิม, ตั้งแต่ต้น
- 내
- nae — ของฉัน (สรรพนามเป็นเจ้าของ)
- 것이었지만
- geosieotjiman — แม้จะเป็นของ... แต่ (รูปขัดแย้งอดีต)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →