← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 2

Thai → Korean CHAPTER I. Level 4/10

(ต่อมาเมื่อเธอคิดทบทวนดู เธอนึกขึ้นมาได้ว่าควรจะรู้สึกแปลกใจกับเรื่องนี้ แต่ในขณะนั้นทุกอย่างดูเป็นเรื่องธรรมดาไปหมด) แต่เมื่อกระต่ายหยิบนาฬิกาออกมาจากกระเป๋าเสื้อกั๊กจริงๆ แล้วมองดูมัน จากนั้นก็รีบวิ่งต่อไป อลิซก็ลุกขึ้นยืนทันที เพราะความคิดหนึ่งผ่านเข้ามาในหัวของเธอว่าเธอไม่เคยเห็นกระต่ายตัวไหนมีทั้งกระเป๋าเสื้อกั๊กและนาฬิกาเลยสักครั้ง ด้วยความอยากรู้อยากเห็นอย่างแรงกล้า เธอจึงวิ่งข้ามทุ่งตามมัน และโชคดีที่ทันได้เห็นมันโผล่ลงไปในโพรงกระต่ายขนาดใหญ่ใต้รั้วต้นไม้พอดี

(나중에 그 일을 다시 생각해 보니, 그녀는 이것을 이상하게 여겼어야 했다는 생각이 들었지만, 그 순간에는 모든 것이 아주 자연스러워 보였다.) 그런데 토끼가 조끼 주머니에서 시계를 꺼내어 들여다보더니 서둘러 달려가자, 앨리스는 벌떡 일어섰다. 조끼 주머니나 꺼낼 시계를 가진 토끼는 한 번도 본 적이 없다는 생각이 번뜩 떠올랐기 때문이었다. 강렬한 호기심에 불타오르며 그녀는 들판을 가로질러 토끼를 쫓아갔고, 다행히도 딱 맞춰 토끼가 울타리 아래 큰 토끼굴 속으로 쏙 들어가는 것을 볼 수 있었다.

잠시 후 앨리스도 그 뒤를 따라 내려갔고, 어떻게 다시 나올 수 있을지는 전혀 생각하지 않았다.

잠시 후 앨리스도 그 뒤를 따라 내려갔고, 어떻게 다시 나올 수 있을지는 전혀 생각하지 않았다.

토끼굴은 마치 터널처럼 한동안 곧게 이어지다가 갑자기 아래로 꺾였는데, 너무 갑작스러워서 앨리스는 멈춰야겠다는 생각을 할 새도 없이 매우 깊은 우물 아래로 떨어지고 있었다.

토끼굴은 마치 터널처럼 한동안 곧게 이어지다가 갑자기 아래로 꺾였는데, 너무 갑작스러워서 앨리스는 멈춰야겠다는 생각을 할 새도 없이 매우 깊은 우물 아래로 떨어지고 있었다.

우물이 매우 깊었던 것인지, 아니면 그녀가 아주 천천히 떨어진 것인지, 내려가는 동안 주변을 둘러보고 다음에 무슨 일이 일어날지 생각할 시간이 충분히 있었다.

우물이 매우 깊었던 것인지, 아니면 그녀가 아주 천천히 떨어진 것인지, 내려가는 동안 주변을 둘러보고 다음에 무슨 일이 일어날지 생각할 시간이 충분히 있었다.

Vocabulary

나중에
najunge — ในภายหลัง, ต่อมาในเวลาถัดไป
geu — เขา, ใช้แทนบุคคลที่สาม (ชาย)
일을
ireul — เรื่องราว/งาน (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
다시
dasi — อีกครั้ง, ทบทวนใหม่อีกหนึ่งครั้ง
생각해
saenggakae — คิด, นึกถึง (รูปกริยาไม่เป็นทางการ)
보니
boni — เมื่อลองมองดู, เมื่อพิจารณาแล้ว
그녀는
geunyeoneun — เธอ, ใช้แทนบุคคลที่สาม (หญิง)
이것을
igeoseul — สิ่งนี้ (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
이상하게
isanghage — อย่างแปลกประหลาด, รู้สึกผิดปกติ
생각이
saenggagi — ความคิด (คำนามพร้อมอนุภาคประธาน)
순간에는
sungane neun — ในขณะนั้น, ณ ช่วงเวลานั้น
모든
modeun — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
것이
geosi — สิ่งที่ (คำนามนามธรรมพร้อมอนุภาคประธาน)
아주
aju — มาก, อย่างยิ่ง, ใช้ขยายคำคุณศัพท์
자연스러워
jayeonseureowo — เป็นธรรมชาติ, ดูปกติธรรมดา
보였다
boyeotda — ดูเหมือน, ปรากฏให้เห็น (อดีตกาล)
그런데
geureonde — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม (接続詞)
토끼가
tokkiga — กระต่าย (คำนามพร้อมอนุภาคประธาน)
조끼
jokki — เสื้อกั๊ก, เสื้อไม่มีแขน
주머니에서
jumeonie seo — จากกระเป๋า (อนุภาคแสดงจุดออก)
시계를
sigyereul — นาฬิกา (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
꺼내어
kkeonaeo — หยิบออกมา, นำออกจาก
서둘러
seodulleo — อย่างรีบเร่ง, เร่งรีบ
달려가자
dallyeogaja — วิ่งไป, พอวิ่งออกไปแล้ว
벌떡
beolteok — อย่างรวดเร็วฉับพลัน (เช่น ลุกขึ้นทันที)
일어섰다
ireoSeotda — ลุกขึ้นยืน (อดีตกาล)
주머니나
jumeoni na — กระเป๋าหรือ... (คำนามพร้อมอนุภาคเลือก)
꺼낼
kkeonaел — ที่จะหยิบออกมา (รูปกริยาสัมพัทธ์อนาคต)
가진
gajin — ที่มี, ที่ครอบครอง (รูปสัมพัทธ์)
토끼는
tokkineun — กระต่าย (พร้อมอนุภาคประธาน/หัวข้อ)
han — หนึ่ง, ใช้นำหน้าตัวนับ
번도
beondo — แม้แต่ครั้งเดียว (อนุภาคเน้นความถี่)
bon — ที่เคยเห็น (รูปกริยาสัมพัทธ์อดีต)
적이
jeogi — ประสบการณ์/ครั้ง (คำนามนามธรรม)
없다는
eopsdaneun — ที่ไม่มี (ประโยคสัมพัทธ์ปฏิเสธ)
번뜩
beondeuк — แวบขึ้นมาในหัว, นึกขึ้นมาฉับพลัน
떠올랐기
tteoollатgi — เพราะนึกขึ้นมาได้ (รูปกริยาสาเหตุ)
때문이었다
ttaemunиеotda — เป็นเพราะ..., สาเหตุมาจาก (อดีตกาล)
강렬한
gangnyeolhan — แรงกล้า, รุนแรง, เข้มข้น
호기심에
hogisime — ด้วยความอยากรู้อยากเห็น
들판을
deulpaneul — ทุ่งโล่ง (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
가로질러
garojilleo — ตัดผ่าน, ข้ามไปในแนวขวาง
토끼를
tokkireul — กระต่าย (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
쫓아갔고
jjochagатgo — วิ่งไล่ตาม, ติดตามแล้วก็...
다행히도
dahaenghido — โชคดีที่ว่า, เป็นโชคดี
ttak — พอดีเป๊ะ, ทันพอดี
맞춰
majchwo — ให้ทัน, ให้ตรงกับเวลา
울타리
ultari — รั้ว, สิ่งกั้นรอบบริเวณ
아래
arae — ข้างล่าง, ใต้
keun — ใหญ่, มีขนาดใหญ่
토끼굴
tokkigul — โพรงกระต่าย, อุโมงค์ของกระต่าย
속으로
sogеuro — เข้าไปข้างใน, ภายใน
ssok — อย่างรวดเร็วและลื่น, เข้าไปฉับ
들어가는
deureoganeun — ที่กำลังเข้าไป (รูปกริยาสัมพัทธ์ปัจจุบัน)
것을
geoseul — สิ่งที่... (คำนามนามธรรมพร้อมอนุภาคกรรม)
bol — ที่จะมอง, ได้เห็น (รูปกริยาสัมพัทธ์อนาคต)
su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้
있었다
isseotda — มี, สามารถ (อดีตกาล)
잠시
jamsi — ชั่วครู่, สักครู่หนึ่ง
hu — หลังจาก, ภายหลัง
뒤를
dwireul — ด้านหลัง, ตามหลัง (พร้อมอนุภาคกรรม)
따라
ttara — ติดตาม, ไปตาม
내려갔고
naeryeogatgo — ลงไปแล้วก็... (อดีตกาลต่อเนื่อง)
어떻게
eotteoke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด
나올
naol — ที่จะออกมา (รูปกริยาสัมพัทธ์อนาคต)
전혀
jeonhyeo — เลย, ไม่เลยแม้แต่น้อย (ปฏิเสธสมบูรณ์)
생각하지
saenggakhaji — ไม่ได้คิด (รูปกริยาปฏิเสธ)
않았다
anatda — ไม่ได้... (อดีตกาลปฏิเสธ)
토끼굴은
tokkigureun — โพรงกระต่าย (พร้อมอนุภาคหัวข้อ)
마치
machi — ราวกับ, เหมือนกับ (คำเปรียบเทียบ)
터널처럼
teoneolcheoreom — เหมือนอุโมงค์, คล้ายกับอุโมงค์
한동안
handongan — ช่วงระยะเวลาหนึ่ง, สักพักหนึ่ง
곧게
gotge — อย่างตรง, เป็นเส้นตรง
이어지다가
ieojidaga — ดำเนินต่อเนื่องไปแล้วก็... (กริยาต่อเนื่อง)
갑자기
gapjagi — อย่างกะทันหัน, ทันทีทันใด
아래로
araero — ลงข้างล่าง, ในทิศทางลง
너무
neomu — มากเกินไป, เกินขีดจำกัด
갑작스러워서
gapjakseureowoseo — เพราะกะทันหันเกินไป, เนื่องจากฉับพลัน
생각을
saenggageul — ความคิด (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
hal — ที่จะทำ (รูปกริยาสัมพัทธ์อนาคต)
없이
eopsi — โดยไม่มี, ปราศจาก
매우
maeu — มาก, อย่างมาก (ระดับสูง)
깊은
gipeun — ลึก, มีความลึกมาก
우물
umul — บ่อน้ำ, หลุมลึกสำหรับตักน้ำ
떨어지고
tteoreojigo — ตกลงไปแล้วก็... (กริยาต่อเนื่อง)
우물이
umuri — บ่อน้ำ (พร้อมอนุภาคประธาน)
깊었던
gipeotdeon — ที่เคยลึก (รูปกริยาสัมพัทธ์อดีต)
아니면
animyeon — หรือไม่ก็, มิฉะนั้น
그녀가
geunyeoga — เธอ (พร้อมอนุภาคประธาน)
천천히
cheoncheonhi — อย่างช้าๆ, ค่อยๆ
떨어진
tteoreojin — ที่ตกลง (รูปกริยาสัมพัทธ์อดีต)
내려가는
naeryeoganeun — ที่กำลังลงไป (รูปกริยาสัมพัทธ์ปัจจุบัน)
동안
dongan — ระหว่าง, ตลอดช่วงเวลา
주변을
jubyeoneul — รอบข้าง, สิ่งแวดล้อม (พร้อมอนุภาคกรรม)
둘러보고
dulleobogo — มองรอบๆ แล้วก็... (กริยาต่อเนื่อง)
다음에
ต่อไป, หลังจากนั้น
무슨
museun — อะไร, ชนิดใด (คำถามนำหน้านาม)
일이
iri — เรื่อง/เหตุการณ์ (พร้อมอนุภาคประธาน)
일어날지
ireonalji — ว่าจะเกิดขึ้นอะไร (รูปไม่แน่ใจอนาคต)
생각할
saenggakhal — ที่จะคิด (รูปกริยาสัมพัทธ์อนาคต)
시간이
sigani — เวลา (พร้อมอนุภาคประธาน)
충분히
chungbunhi — อย่างเพียงพอ, มากพอ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →