Alice's Adventures in Wonderland — Page 4
ให้ฉันคิดดู: นั่นคงจะลึกลงไปประมาณสี่พันไมล์ ฉันคิดอย่างนั้น—
어디 보자: 그건 아마 4천 마일 아래일 거야, 내 생각엔—
เพราะอย่างที่รู้กัน แอลิซได้เรียนรู้สิ่งต่าง ๆ แบบนี้หลายอย่างในชั้นเรียน
왜냐하면, 앨리스는 교실 수업에서 이런 것들을 여러 가지 배웠거든요,
และแม้ว่านี่จะไม่ใช่โอกาสที่ดีนักในการอวดความรู้ของเธอ เพราะไม่มีใครฟังเธออยู่เลย
비록 지금은 아는 체할 아주 좋은 기회는 아니었어요, 들어줄 사람이 아무도 없었으니까요,
แต่ก็ยังเป็นการฝึกที่ดีที่จะพูดมันออกมา
그래도 소리 내어 말해 보는 것은 좋은 연습이었어요.
ใช่แล้ว นั่นคือระยะทางที่ถูกต้องโดยประมาณ แต่แล้วฉันก็สงสัยว่าตอนนี้ฉันอยู่ที่ละติจูดหรือลองจิจูดอะไรนะ
그래, 그게 대략 맞는 거리야—그런데 내가 지금 어느 위도나 경도에 와 있는 걸까?
แอลิซไม่รู้เลยว่าละติจูดคืออะไร หรือลองจิจูดด้วยเช่นกัน แต่เธอคิดว่ามันเป็นคำที่ฟังดูดีและยิ่งใหญ่
앨리스는 위도가 무엇인지, 경도가 무엇인지도 전혀 몰랐지만, 말하기에 멋지고 근사한 단어들이라고 생각했어요.
ไม่นานนักเธอก็เริ่มพูดอีกครั้ง ฉันสงสัยว่าฉันจะตกทะลุโลกเลยไหมนะ
잠시 후 그녀는 다시 말하기 시작했어요. "내가 지구를 바로 뚫고 떨어지게 되는 건 아닐까!
ช่างตลกน่าดูถ้าต้องโผล่ออกมาท่ามกลางผู้คนที่เดินโดยมีหัวชี้ลงดิน
머리를 아래로 하고 걷는 사람들 사이에서 나타나게 된다면 얼마나 우스울까!
พวกแอนติพาทีส์ ฉันคิดอย่างนั้น—
antipathies(지구 반대편 사람들), 내 생각엔—
เธอค่อนข้างดีใจที่คราวนี้ไม่มีใครฟังอยู่ เพราะมันฟังดูไม่ถูกต้องเลยสักนิด
이번에는 아무도 듣고 있지 않아서 다행이었어요, 전혀 올바른 단어처럼 들리지 않았으니까요.
แต่ฉันก็ต้องถามพวกเขาว่าประเทศนี้ชื่ออะไร คุณก็รู้ ขอโทษนะคะ คุณผู้หญิง ที่นี่คือนิวซีแลนด์หรือออสเตรเลียคะ
하지만 그 나라 이름이 무엇인지 물어봐야겠죠. 저기요, 아주머니, 여기가 뉴질랜드인가요, 아니면 호주인가요?
และเธอพยายามจะโค้งคำนับขณะที่พูด ลองนึกภาพการโค้งคำนับขณะที่กำลังตกหล่นในอากาศดูสิ คุณคิดว่าทำได้ไหม
그리고 그녀는 말하면서 무릎을 굽혀 인사하려고 했어요—공중에서 떨어지면서 인사를 하다니! 여러분은 그게 가능할 것 같으세요?
และเธอคงจะคิดว่าฉันเป็นเด็กหญิงที่โง่เขลามากที่ถามแบบนั้น
그리고 그녀는 그런 걸 묻는 나를 정말 무식한 꼬마 아이라고 생각하겠지!
ไม่ ไม่ได้เลย ถามไม่ได้ บางทีฉันจะเห็นมันเขียนอยู่ที่ไหนสักแห่ง
아니, 절대 물어봐선 안 되겠어: 어딘가에 쓰여 있는 걸 보게 될 거야.
ลง ลง ลง ไม่มีอะไรอื่นให้ทำ ดังนั้นแอลิซจึงเริ่มพูดอีกครั้งในไม่ช้า
아래로, 아래로, 아래로. 달리 할 일이 없었기 때문에, 앨리스는 곧 다시 말하기 시작했어요.
ไดนาห์คงจะคิดถึงฉันมากมายคืนนี้ ฉันคิดอย่างนั้น
다이나는 오늘 밤 나를 무척 보고 싶어 할 거야, 그럴 것 같아!
Vocabulary
- 어디
- eodi — คำถามถามสถานที่ว่า 'ที่ไหน'
- 보자
- boja — มาดูกันสิ หรือ ลองดูกัน
- 그건
- geugeon — สิ่งนั้น หรือ อันนั้น (รูปย่อ)
- 아마
- ama — บางที หรือ คงจะ แสดงความไม่แน่ใจ
- 4천
- sacheon — จำนวนสี่พัน (4,000)
- 마일
- mail — หน่วยวัดระยะทาง หนึ่งไมล์
- 아래일
- araeil — น่าจะอยู่ข้างล่าง หรือ ต่ำกว่า
- 거야
- geoya — คงจะเป็น หรือ แน่นอนว่าเป็น (ลงท้ายประโยค)
- 내
- nae — ของฉัน หรือ ฉัน (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 생각엔
- saenggagen — ในความคิดของฉัน หรือ ฉันคิดว่า
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — เพราะว่า หรือ สาเหตุที่ว่า
- 교실
- gyosil — ห้องเรียน สถานที่เรียนหนังสือในโรงเรียน
- 수업에서
- sueobeso — ในชั้นเรียน หรือ ในวิชาที่เรียน
- 이런
- ireon — แบบนี้ หรือ ชนิดนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- 것들을
- geotdeureul — สิ่งต่างๆ (พหูพจน์) พร้อมอนุภาคกรรม
- 여러
- yeoreo — หลาย หรือ หลากหลาย มีจำนวนมาก
- 가지
- gaji — ชนิด หรือ ประเภท ใช้นับประเภทสิ่งของ
- 배웠거든요
- baewotgeodeunyo — เคยเรียนมาแล้ว (อธิบายเหตุผลสุภาพ)
- 비록
- birok — แม้ว่า หรือ ถึงแม้ว่า แสดงการยกเว้น
- 지금은
- jigeumeun — ตอนนี้ หรือ ในขณะนี้
- 아는
- aneun — รู้ หรือ ที่รู้ (คำคุณศัพท์จากกริยา 알다)
- 체할
- chehal — แสร้งทำเป็น หรือ แกล้งทำเป็นว่ารู้
- 아주
- aju — มาก หรือ อย่างยิ่ง คำวิเศษณ์เน้นระดับ
- 좋은
- joeun — ดี หรือ ดีงาม เป็นคำคุณศัพท์พื้นฐาน
- 기회는
- gihoeineun — โอกาส (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 아니었어요
- anieosseoyo — ไม่ใช่ (รูปอดีตกาล ระดับสุภาพ)
- 들어줄
- deureojul — ที่จะฟังให้ หรือ ซึ่งจะรับฟัง
- 사람이
- sarami — คน หรือ บุคคล พร้อมอนุภาคประธาน
- 아무도
- amudo — ไม่มีใคร ใช้กับประโยคปฏิเสธ
- 없었으니까요
- eopseosseunikkaYo — เพราะว่าไม่มี (อดีต ระดับสุภาพ อธิบายเหตุ)
- 그래도
- geuraedo — ถึงอย่างนั้น หรือ อย่างไรก็ตาม
- 소리
- sori — เสียง หรือ เสียงที่ได้ยิน
- 내어
- naeo — ออก หรือ แสดงออก (รูปกริยาเชื่อม)
- 말해
- malhae — พูด หรือ บอก (รูปกริยาลำลอง)
- 보는
- boneun — ที่ลอง หรือ ที่ทดลองทำ
- 것은
- geoseun — สิ่งที่ หรือ การที่ (อนุภาคประธาน)
- 연습이었어요
- yeonseupieosseoyo — เป็นการฝึกหัด (รูปอดีต ระดับสุภาพ)
- 그래
- geurae — ใช่ หรือ โอเค แสดงการยอมรับ
- 그게
- geuge — อันนั้น หรือ สิ่งนั้น (รูปย่อของ 그것이)
- 대략
- daeryak — โดยประมาณ หรือ ราวๆ
- 맞는
- matneun — ที่ถูกต้อง หรือ ซึ่งตรงกัน
- 거리야
- georiya — เป็นระยะทาง (ลงท้ายประโยคลำลอง)
- 그런데
- geureonde — แต่ว่า หรือ อย่างไรก็ตาม เชื่อมความ
- 내가
- naega — ฉัน (รูปประธานของ 나 ใช้เน้นตัวเอง)
- 지금
- jigeum — ตอนนี้ หรือ ขณะนี้
- 어느
- eoneu — ไหน หรือ ใด ใช้ถามหรือชี้สิ่งไม่ชัดเจน
- 위도나
- widona — ละติจูด หรือ เส้นรุ้ง (พร้อมอนุภาค 나)
- 경도에
- gyeongdoe — ลองจิจูด หรือ เส้นแวง (พร้อมอนุภาค 에)
- 와
- wa — มา หรือ และ (กริยา/接続詞 แล้วแต่บริบท)
- 있는
- inneun — ที่มีอยู่ หรือ ซึ่งอยู่ (คำคุณศัพท์กริยา)
- 걸까
- geolkka — สงสัยว่าจะเป็นหรือเปล่า (ลงท้ายตั้งคำถาม)
- 위도가
- widoga — ละติจูด (เส้นรุ้ง) พร้อมอนุภาคประธาน
- 무엇인지
- mueosiinji — ว่าคืออะไร ใช้แสดงประโยคฝัง
- 경도가
- gyeongdoga — ลองจิจูด (เส้นแวง) พร้อมอนุภาคประธาน
- 무엇인지도
- mueosinjiDo — แม้แต่ว่าคืออะไร (เพิ่มอนุภาค 도)
- 전혀
- jeonhyeo — เลย หรือ ไม่เลยสักนิด ใช้กับปฏิเสธ
- 몰랐지만
- mollajjiman — แม้จะไม่รู้ (รูปอดีต แสดงการขัดแย้ง)
- 말하기에
- malhagiye — สำหรับการพูด หรือ เมื่อพูดถึง
- 멋지고
- meotjigo — เท่และ... หรือ สวยงามและ... (เชื่อมกริยา)
- 근사한
- geunsahan — สวยงาม หรือ ดูดี น่าประทับใจ
- 단어들이라고
- daneo deuriragO — ว่าเป็นคำศัพท์ต่างๆ (อ้างอิงความคิด)
- 생각했어요
- saenggakaesseoyo — คิดว่า (รูปอดีต ระดับสุภาพ)
- 잠시
- jamsi — สักครู่ หรือ ชั่วขณะหนึ่ง
- 후
- hu — หลังจาก หรือ ภายหลัง
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ (สรรพนามบุรุษที่สาม หญิง) พร้อมประธาน
- 다시
- dasi — อีกครั้ง หรือ ใหม่อีกหน
- 말하기
- malhagi — การพูด หรือ การบอก (รูปนาม)
- 시작했어요
- sijakhaesseoyo — เริ่มต้นแล้ว (รูปอดีต ระดับสุภาพ)
- 지구를
- jigureul — โลก (ดาวเคราะห์) พร้อมอนุภาคกรรม
- 바로
- baro — ตรงๆ หรือ โดยตรง ทันที
- 뚫고
- ttulko — เจาะทะลุ หรือ ผ่านทะลุ (รูปกริยาเชื่อม)
- 떨어지게
- tteoreojige — ทำให้ตก หรือ จนตก (รูปเหตุการณ์)
- 되는
- doeineun — ที่กลายเป็น หรือ ซึ่งเกิดขึ้น
- 건
- geon — สิ่งที่ หรือ เรื่องที่ (รูปย่อของ 것은)
- 아닐까
- anilkka — คงไม่ใช่หรอกนะ หรือ จะไม่ใช่หรือ
- 머리를
- meorireul — หัว (ส่วนบนของร่างกาย) พร้อมอนุภาคกรรม
- 아래로
- araero — ลงด้านล่าง หรือ มุ่งสู่ล่าง
- 하고
- hago — ทำแล้ว... หรือ และ (กริยาเชื่อมประโยค)
- 걷는
- geotneun — ที่เดิน หรือ ซึ่งกำลังเดิน
- 사람들
- saramdeul — ผู้คน หรือ คนหลายคน (พหูพจน์)
- 사이에서
- saieseo — ท่ามกลาง หรือ ในหมู่ของ
- 나타나게
- natanage — ทำให้ปรากฏตัว หรือ จนโผล่ออกมา
- 된다면
- doendamyeon — ถ้าหากเกิดขึ้น หรือ ถ้าจะกลายเป็น
- 얼마나
- eolmana — มากแค่ไหน หรือ ขนาดไหน (ถามระดับ)
- 우스울까
- usuulkka — จะน่าขบขันแค่ไหน (ตั้งคำถามกับตัวเอง)
- 지구
- jigu — โลก หรือ ดาวเคราะห์โลก
- 반대편
- bandaepyeon — ฝั่งตรงข้าม หรือ ด้านตรงข้าม
- 이번에는
- ibeonenEun — คราวนี้ หรือ ในครั้งนี้
- 듣고
- deutgo — ฟังและ... (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 있지
- itji — มีอยู่ หรือ กำลังอยู่ (ลำลอง)
- 않아서
- anaseo — เพราะไม่ได้ หรือ เนื่องจากไม่ (เชื่อมเหตุ)
- 다행이었어요
- dahaengieosseoyo — เป็นโชคดี หรือ โชคดีที่... (รูปอดีตสุภาพ)
- 올바른
- olbareun — ถูกต้อง หรือ เหมาะสม เป็นคำคุณศัพท์
- 단어처럼
- daneo cheoreom — เหมือนคำศัพท์ หรือ ดูเหมือนคำ
- 들리지
- deulliji — ไม่ได้ยิน หรือ ไม่ฟังดู (ใช้กับปฏิเสธ)
- 않았으니까요
- anasseunikkaYo — เพราะว่าไม่ได้ (อดีต สุภาพ อธิบายเหตุผล)
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า หรือ อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมขัดแย้ง
- 그
- geu — นั้น หรือ ของนั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
- 나라
- nara — ประเทศ หรือ แผ่นดิน
- 이름이
- ireumi — ชื่อ พร้อมอนุภาคประธาน
- 물어봐야겠죠
- mureobwayagetJyo — คงต้องถาม หรือ น่าจะต้องสอบถาม
- 저기요
- jeogiyo — ขอโทษนะ หรือ แหม่ ใช้เรียกคนแปลกหน้า
- 아주머니
- ajumeoni — ป้า หรือ คุณผู้หญิง คำเรียกผู้หญิงวัยกลางคน
- 여기가
- yeogiga — ที่นี่ (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 아니면
- animyeon — หรือไม่ก็ หรือ มิฉะนั้น
- 그리고
- geurigo — และ หรือ แล้วก็ คำเชื่อมประโยค
- 말하면서
- malhamyeonseo — ขณะที่พูด หรือ ในขณะพูดไปด้วย
- 무릎을
- murepeul — เข่า (ส่วนของร่างกาย) พร้อมอนุภาคกรรม
- 굽혀
- gupyeo — งอ หรือ โค้ง (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 인사하려고
- insaharyeogo — เพื่อจะทักทาย หรือ ตั้งใจจะไหว้
- 했어요
- haesseoyo — ทำแล้ว (รูปอดีต ระดับสุภาพ)
- 공중에서
- gongjungeseo — ในอากาศ หรือ กลางอากาศ
- 떨어지면서
- tteoreojimyeonseo — ขณะที่ตกลงมา หรือ ระหว่างที่ร่วงหล่น
- 인사를
- insareul — การทักทาย พร้อมอนุภาคกรรม
- 하다니
- hadani — จะมาทำแบบนั้นได้อย่างไร แสดงความแปลกใจ
- 여러분은
- yeoreobunEun — ท่านทั้งหลาย หรือ ทุกคน (รูปสุภาพ)
- 가능할
- ganeunghal — ที่จะเป็นไปได้ หรือ ซึ่งสามารถทำได้
- 것
- geot — สิ่ง หรือ เรื่อง คำนามทั่วไป
- 같으세요
- gateuseyO — ดูเหมือน หรือ คิดว่าใช่ไหม (สุภาพมาก)
- 그런
- geureOn — แบบนั้น หรือ ชนิดนั้น
- 걸
- geol — สิ่งที่ หรือ เรื่องที่ (รูปย่อ กรรม)
- 묻는
- mutneun — ที่ถาม หรือ ซึ่งสอบถาม
- 나를
- nareul — ฉัน (รูปกรรม) พร้อมอนุภาค 를
- 정말
- jeongmal — จริงๆ หรือ อย่างแท้จริง คำเน้นความจริง
- 무식한
- musikhan — โง่ หรือ ไม่มีความรู้ ไร้การศึกษา
- 꼬마
- kkoma — เด็กเล็ก หรือ เด็กน้อย
- 아이라고
- airago — ว่าเป็นเด็ก (อ้างอิงการตัดสิน)
- 생각하겠지
- saenggakhagetji — คงจะคิดว่า หรือ น่าจะมองว่า
- 아니
- ani — ไม่ หรือ เปล่า คำปฏิเสธลำลอง
- 절대
- jeoldae — เด็ดขาด หรือ ไม่ว่าอย่างไร ใช้กับปฏิเสธ
- 물어봐선
- mureobwaseon — ไม่ควรถาม (รูปห้ามหรือข้อจำกัด)
- 안
- an — ไม่ คำปฏิเสธก่อนกริยา
- 되겠어
- doegesseo — คงไม่ได้ หรือ ทำไม่ได้ (ลำลอง)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →