Alice's Adventures in Wonderland — Page 6
ไม่มีเวลาจะเสียแม้แต่วินาทีเดียว อลิซวิ่งออกไปเร็วดั่งสายลม และทันได้ยินกระต่ายพูดขณะที่มันเลี้ยวหัวมุมว่า "โอ้ หูและหนวดของฉันเอ๋ย สายมากแล้ว!"
한 순간도 낭비할 수 없었습니다. 앨리스는 바람처럼 달려갔고, 토끼가 모퉁이를 돌면서 "오, 내 귀와 수염, 정말 늦었구나!" 라고 말하는 것을 막 들을 수 있었습니다.
เธอวิ่งตามหลังกระต่ายมาติดๆ ขณะเลี้ยวหัวมุม แต่กระต่ายก็หายไปแล้ว เธอพบว่าตัวเองอยู่ในห้องโถงยาวและเตี้ย ซึ่งถูกส่องสว่างด้วยแถวของโคมไฟที่แขวนอยู่กับเพดาน
그녀는 모퉁이를 돌 때 토끼 바로 뒤에 있었지만, 토끼는 더 이상 보이지 않았습니다. 그녀는 천장에 매달린 등불 한 줄로 밝혀진 길고 낮은 복도에 있는 자신을 발견했습니다.
รอบๆ ห้องโถงมีประตูอยู่มากมาย แต่ทุกบานล็อคหมด เมื่ออลิซเดินตรวจสอบประตูทุกบานจากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง เธอก็เดินกลับมากลางห้องโถงอย่างเศร้าใจ สงสัยว่าจะออกไปได้อย่างไร
복도 사방에 문들이 있었지만, 모두 잠겨 있었습니다. 앨리스가 한쪽에서 다른 쪽으로 모든 문을 다 시도해 보고 나서, 그녀는 어떻게 다시 나갈 수 있을지 의아해하며 슬프게 가운데를 걸어갔습니다.
ทันใดนั้นเธอก็พบโต๊ะสามขาตัวเล็กๆ ทำจากแก้วทึบทั้งหมด บนโต๊ะมีเพียงกุญแจทองคำขนาดเล็ก และความคิดแรกของอลิซคือมันอาจเป็นกุญแจของประตูบานใดบานหนึ่งในห้องโถง
갑자기 그녀는 단단한 유리로 만들어진 작은 세 발 달린 탁자를 발견했습니다. 탁자 위에는 작은 황금 열쇠만 있었고, 앨리스의 첫 번째 생각은 그것이 복도의 문 중 하나에 속할 것이라는 것이었습니다.
แต่น่าเสียดาย! ไม่ว่าจะเป็นเพราะรูกุญแจใหญ่เกินไป หรือกุญแจเล็กเกินไป กุญแจก็ไม่สามารถเปิดประตูบานใดได้เลย
하지만, 아아! 자물쇠가 너무 크거나 열쇠가 너무 작거나 했지만, 어쨌든 어떤 문도 열리지 않았습니다.
อย่างไรก็ตาม เมื่อเดินรอบห้องโถงเป็นครั้งที่สอง เธอก็พบผ้าม่านต่ำที่ไม่เคยสังเกตเห็นมาก่อน และเบื้องหลังมันมีประตูเล็กสูงประมาณสิบห้านิ้ว เธอลองเอากุญแจทองคำเล็กๆ ใส่รูกุญแจ และน่าดีใจมากที่มันพอดี!
하지만 두 번째로 돌아보았을 때, 그녀는 전에 알아채지 못했던 낮은 커튼을 발견했고, 그 뒤에는 약 15인치 높이의 작은 문이 있었습니다. 그녀가 자물쇠에 작은 황금 열쇠를 넣어 보니, 너무나 기쁘게도 딱 맞았습니다!
Vocabulary
- 한
- han — หนึ่ง, ใช้นำหน้าคำนามแสดงจำนวนหนึ่ง
- 순간도
- sun-gan-do — แม้แต่ชั่วขณะหนึ่งก็ตาม
- 낭비할
- nang-bi-hal — (ที่จะ) สูญเปล่า, ใช้อย่างไม่คุ้มค่า
- 수
- su — ความสามารถ, ใช้ในโครงสร้าง 'สามารถ...'
- 없었습니다
- eop-sseot-seum-ni-da — ไม่มี, ไม่ได้มี (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 바람처럼
- ba-ram-cheo-reom — เหมือนสายลม, รวดเร็วดังลม
- 달려갔고
- dal-lyeo-gat-go — วิ่งไปแล้ว และ... (เชื่อมประโยค)
- 토끼가
- to-kki-ga — กระต่าย (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 모퉁이를
- mo-tung-i-reul — มุม (ของถนนหรืออาคาร) กรรมของประโยค
- 돌면서
- dol-myeon-seo — ขณะที่เลี้ยวหรือหมุนรอบมุม
- 오
- o — โอ้! คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
- 내
- nae — ของฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งแสดงความเป็นเจ้าของ
- 귀와
- gwi-wa — หู และ... (เชื่อมกับคำถัดไป)
- 수염
- su-yeom — หนวด, ขนบริเวณใบหน้า
- 정말
- jeong-mal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 늦었구나
- neuj-eot-gu-na — สายแล้วนะ! แสดงความตระหนักว่าช้าไป
- 라고
- ra-go — ว่า... ใช้อ้างคำพูดหรือการกล่าว
- 말하는
- mal-ha-neun — ที่กำลังพูด, รูปขยายกริยา 'พูด'
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่... (คำนามกริยา กรรมของประโยค)
- 막
- mak — เพิ่งจะ, พอดีในขณะนั้น
- 들을
- deul-eul — (ที่จะ) ได้ยิน (รูปขยายกริยา)
- 있었습니다
- it-sseot-seum-ni-da — มีอยู่, เกิดขึ้น (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง (ประธาน)
- 돌
- dol — เลี้ยว, หมุน (รากศัพท์กริยา)
- 때
- ttae — เวลาที่, ขณะที่
- 토끼
- to-kki — กระต่าย
- 바로
- ba-ro — ทันที, ตรงๆ, ถัดไปเลย
- 뒤에
- dwi-e — ข้างหลัง, อยู่ด้านหลัง
- 있었지만
- it-sseot-ji-man — มีอยู่/เป็นอยู่ แต่ว่า... (แสดงข้อขัดแย้ง)
- 토끼는
- to-kki-neun — กระต่าย (ทำหน้าที่เป็นหัวข้อประโยค)
- 더
- deo — อีกต่อไป, มากกว่า
- 이상
- i-sang — ต่อไปอีก, เกินกว่านี้ (ใช้ใน '더 이상' = อีกต่อไป)
- 보이지
- bo-i-ji — มองเห็น (รูปก่อนคำปฏิเสธ 않다)
- 않았습니다
- an-at-seum-ni-da — ไม่ได้... (รูปปฏิเสธอดีตกาลสุภาพ)
- 천장에
- cheon-jang-e — ที่เพดาน, บนเพดาน
- 매달린
- mae-dal-lin — ที่แขวนอยู่, ห้อยอยู่
- 등불
- deung-bul — โคมไฟ, แสงไฟส่องสว่าง
- 줄로
- jul-lo — ด้วยเชือก, โดยใช้เชือก
- 밝혀진
- bal-kyeo-jin — ที่ถูกส่องสว่าง, ที่ให้แสงสว่าง
- 길고
- gil-go — ยาวและ... (เชื่อมคุณศัพท์)
- 낮은
- na-jeun — ต่ำ, เตี้ย (ขยายคำนาม)
- 복도에
- bok-do-e — ในทางเดิน, ในระเบียงทางเดิน
- 있는
- it-neun — ที่อยู่, ที่มีอยู่ (รูปขยายกริยา)
- 자신을
- ja-sin-eul — ตัวเอง (กรรมสะท้อนกลับ)
- 발견했습니다
- bal-gyeon-haet-seum-ni-da — ค้นพบ, พบเจอ (อดีตกาลสุภาพ)
- 복도
- bok-do — ทางเดิน, โถงทางเดินในอาคาร
- 사방에
- sa-bang-e — รอบทุกด้าน, ทั้งสี่ทิศ
- 문들이
- mun-deul-i — ประตูหลายบาน (รูปพหูพจน์ ประธาน)
- 모두
- mo-du — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
- 잠겨
- jam-gyeo — ถูกล็อค, ถูกปิดกุญแจไว้
- 한쪽에서
- han-jjo-ge-seo — จากด้านหนึ่ง, จากข้างหนึ่ง
- 다른
- da-reun — อื่น, แตกต่าง
- 쪽으로
- jjo-geu-ro — ไปทางด้าน, ในทิศทางของ
- 모든
- mo-deun — ทุกๆ, ทั้งหมด (ขยายคำนาม)
- 문을
- mun-eul — ประตู (กรรมของประโยค)
- 다
- da — ทั้งหมด, ทุกอย่าง, ครบทุกอย่าง
- 시도해
- si-do-hae — ลองพยายาม, ทดลองทำ
- 보고
- bo-go — ลองดู, ทำแล้วดูผล (ใช้หลังกริยา)
- 나서
- na-seo — หลังจากทำ... แล้ว จึง...
- 어떻게
- eo-tteo-ke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด
- 다시
- da-si — อีกครั้ง, ใหม่อีกรอบ
- 나갈
- na-gal — (ที่จะ) ออกไป (รูปขยายกริยา)
- 있을지
- it-eul-ji — จะมีทาง... หรือเปล่า (แสดงความไม่แน่ใจ)
- 의아해하며
- ui-a-hae-ha-myeo — ขณะที่สงสัย, รู้สึกแปลกใจงงงวย
- 슬프게
- seul-peu-ge — อย่างเศร้าโศก, ด้วยความเสียใจ
- 가운데를
- ga-un-de-reul — ตรงกลาง (กรรมของประโยค)
- 걸어갔습니다
- geo-reo-gat-seum-ni-da — เดินไป (อดีตกาลสุภาพ)
- 갑자기
- gap-ja-gi — อย่างกะทันหัน, ทันใดนั้น
- 단단한
- dan-dan-han — แข็ง, แข็งแกร่ง (ขยายคำนาม)
- 유리로
- yu-ri-ro — ด้วยกระจก, ทำจากกระจก
- 만들어진
- man-deul-eo-jin — ที่ถูกสร้างขึ้น, ที่ทำมาจาก
- 작은
- ja-geun — เล็ก, มีขนาดเล็ก (ขยายคำนาม)
- 세
- se — สาม (ตัวเลข ใช้นับสิ่งของแบบเกาหลี)
- 발
- bal — ขา, เท้า (ที่ใช้รองรับของ)
- 달린
- dal-lin — ที่ติดอยู่, ที่ต่อแนบมา
- 탁자를
- tak-ja-reul — โต๊ะ (กรรมของประโยค)
- 탁자
- tak-ja — โต๊ะ, เฟอร์นิเจอร์สำหรับวางของ
- 위에는
- wi-e-neun — บนนั้น, ด้านบนของ (เป็นหัวข้อ)
- 황금
- hwang-geum — ทอง, ทำด้วยทองคำ
- 열쇠만
- yeol-soe-man — กุญแจเท่านั้น, มีแค่กุญแจ
- 있었고
- it-sseot-go — มีอยู่ และ... (อดีตกาล เชื่อมประโยค)
- 첫
- cheot — แรก, อันดับแรก
- 번째
- beon-jjae — ที่... (ใช้บอกลำดับ เช่น ที่หนึ่ง)
- 생각은
- saeng-ga-geun — ความคิด (ทำหน้าที่เป็นหัวข้อประโยค)
- 그것이
- geu-geo-si — สิ่งนั้น (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 복도의
- bok-do-ui — ของทางเดิน, แสดงความเป็นเจ้าของ
- 문
- mun — ประตู
- 중
- jung — ในบรรดา, ท่ามกลาง
- 하나에
- ha-na-e — กับหนึ่งในนั้น, ที่บานหนึ่ง
- 속할
- sok-hal — (ที่จะ) เป็นของ, สังกัด
- 것이라는
- geo-si-ra-neun — ที่ว่าเป็น... (โครงสร้างอ้างความคิด)
- 것이었습니다
- geo-si-eot-seum-ni-da — เป็นสิ่งที่... (อดีตกาลสุภาพ)
- 하지만
- ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
- 아아
- a-a — อนิจจา! คำอุทานแสดงความผิดหวัง
- 자물쇠가
- ja-mul-soe-ga — กุญแจ (ส่วนล็อค) ทำหน้าที่เป็นประธาน
- 너무
- neo-mu — เกินไป, มากเกินไป
- 크거나
- keu-geo-na — ใหญ่เกินไปหรือ... (เชื่อมตัวเลือก)
- 열쇠가
- yeol-soe-ga — กุญแจ (ที่ใช้ไข) ทำหน้าที่เป็นประธาน
- 작거나
- jak-geo-na — เล็กเกินไปหรือ... (เชื่อมตัวเลือก)
- 했지만
- haet-ji-man — ทำแล้ว แต่ว่า... (อดีตกาล ขัดแย้ง)
- 어쨌든
- eo-jjaet-deun — ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม, อยู่ดี
- 어떤
- eo-tteon — บาง, ชนิดใด, ประเภทใด
- 문도
- mun-do — แม้แต่ประตูบานใด... (เน้นความครอบคลุม)
- 열리지
- yeol-li-ji — เปิดออก (รูปก่อนคำปฏิเสธ 않다)
- 두
- du — สอง (ตัวเลขเกาหลีพื้นเมือง)
- 번째로
- beon-jjae-ro — เป็นครั้งที่สอง, ในรอบที่สอง
- 돌아보았을
- do-ra-bo-at-seul — (เมื่อ) หันกลับมามอง (รูปอดีตขยาย)
- 전에
- jeo-ne — ก่อนที่, ก่อนหน้า
- 알아채지
- a-ra-chae-ji — สังเกตเห็น, รู้ทัน (รูปก่อนปฏิเสธ)
- 못했던
- mot-haet-deon — ที่ไม่สามารถทำได้ (รูปอดีตขยาย)
- 커튼을
- keo-teun-eul — ผ้าม่าน (กรรมของประโยค)
- 발견했고
- bal-gyeon-haet-go — ค้นพบแล้ว และ... (อดีตกาล เชื่อมประโยค)
- 그
- geu — นั้น, ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงแล้ว
- 뒤에는
- dwi-e-neun — ด้านหลังนั้น (เป็นหัวข้อประโยค)
- 약
- yak — ประมาณ, ราวๆ
- 인치
- in-chi — นิ้ว, หน่วยวัดความยาว (นิ้ว)
- 높이의
- no-pi-ui — ที่มีความสูง, ของความสูง
- 문이
- mun-i — ประตู (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — เธอ (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 자물쇠에
- ja-mul-soe-e — ที่รูกุญแจ, ในช่องใส่กุญแจ
- 열쇠를
- yeol-soe-reul — กุญแจ (กรรมของประโยค)
- 넣어
- neo-eo — ใส่เข้าไป, สอดเข้าไป
- 보니
- bo-ni — เมื่อลองดู, พอลองแล้วพบว่า
- 너무나
- neo-mu-na — อย่างมากมาย, เหลือเกิน (เน้น 너무)
- 기쁘게도
- gi-ppeu-ge-do — อย่างน่ายินดี, เป็นที่น่าดีใจว่า
- 딱
- ttak — พอดิบพอดี, เข้าพอดีสนิท
- 맞았습니다
- maj-at-seum-ni-da — พอดี, ตรงกัน (อดีตกาลสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →