← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 6

Thai → Korean CHAPTER I. Level 4/10

ไม่มีเวลาจะเสียแม้แต่วินาทีเดียว อลิซวิ่งออกไปเร็วดั่งสายลม และทันได้ยินกระต่ายพูดขณะที่มันเลี้ยวหัวมุมว่า "โอ้ หูและหนวดของฉันเอ๋ย สายมากแล้ว!"

한 순간도 낭비할 수 없었습니다. 앨리스는 바람처럼 달려갔고, 토끼가 모퉁이를 돌면서 "오, 내 귀와 수염, 정말 늦었구나!" 라고 말하는 것을 막 들을 수 있었습니다.

เธอวิ่งตามหลังกระต่ายมาติดๆ ขณะเลี้ยวหัวมุม แต่กระต่ายก็หายไปแล้ว เธอพบว่าตัวเองอยู่ในห้องโถงยาวและเตี้ย ซึ่งถูกส่องสว่างด้วยแถวของโคมไฟที่แขวนอยู่กับเพดาน

그녀는 모퉁이를 돌 때 토끼 바로 뒤에 있었지만, 토끼는 더 이상 보이지 않았습니다. 그녀는 천장에 매달린 등불 한 줄로 밝혀진 길고 낮은 복도에 있는 자신을 발견했습니다.

รอบๆ ห้องโถงมีประตูอยู่มากมาย แต่ทุกบานล็อคหมด เมื่ออลิซเดินตรวจสอบประตูทุกบานจากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง เธอก็เดินกลับมากลางห้องโถงอย่างเศร้าใจ สงสัยว่าจะออกไปได้อย่างไร

복도 사방에 문들이 있었지만, 모두 잠겨 있었습니다. 앨리스가 한쪽에서 다른 쪽으로 모든 문을 다 시도해 보고 나서, 그녀는 어떻게 다시 나갈 수 있을지 의아해하며 슬프게 가운데를 걸어갔습니다.

ทันใดนั้นเธอก็พบโต๊ะสามขาตัวเล็กๆ ทำจากแก้วทึบทั้งหมด บนโต๊ะมีเพียงกุญแจทองคำขนาดเล็ก และความคิดแรกของอลิซคือมันอาจเป็นกุญแจของประตูบานใดบานหนึ่งในห้องโถง

갑자기 그녀는 단단한 유리로 만들어진 작은 세 발 달린 탁자를 발견했습니다. 탁자 위에는 작은 황금 열쇠만 있었고, 앨리스의 첫 번째 생각은 그것이 복도의 문 중 하나에 속할 것이라는 것이었습니다.

แต่น่าเสียดาย! ไม่ว่าจะเป็นเพราะรูกุญแจใหญ่เกินไป หรือกุญแจเล็กเกินไป กุญแจก็ไม่สามารถเปิดประตูบานใดได้เลย

하지만, 아아! 자물쇠가 너무 크거나 열쇠가 너무 작거나 했지만, 어쨌든 어떤 문도 열리지 않았습니다.

อย่างไรก็ตาม เมื่อเดินรอบห้องโถงเป็นครั้งที่สอง เธอก็พบผ้าม่านต่ำที่ไม่เคยสังเกตเห็นมาก่อน และเบื้องหลังมันมีประตูเล็กสูงประมาณสิบห้านิ้ว เธอลองเอากุญแจทองคำเล็กๆ ใส่รูกุญแจ และน่าดีใจมากที่มันพอดี!

하지만 두 번째로 돌아보았을 때, 그녀는 전에 알아채지 못했던 낮은 커튼을 발견했고, 그 뒤에는 약 15인치 높이의 작은 문이 있었습니다. 그녀가 자물쇠에 작은 황금 열쇠를 넣어 보니, 너무나 기쁘게도 딱 맞았습니다!

Vocabulary

han — หนึ่ง, ใช้นำหน้าคำนามแสดงจำนวนหนึ่ง
순간도
sun-gan-do — แม้แต่ชั่วขณะหนึ่งก็ตาม
낭비할
nang-bi-hal — (ที่จะ) สูญเปล่า, ใช้อย่างไม่คุ้มค่า
su — ความสามารถ, ใช้ในโครงสร้าง 'สามารถ...'
없었습니다
eop-sseot-seum-ni-da — ไม่มี, ไม่ได้มี (รูปอดีตกาลสุภาพ)
바람처럼
ba-ram-cheo-reom — เหมือนสายลม, รวดเร็วดังลม
달려갔고
dal-lyeo-gat-go — วิ่งไปแล้ว และ... (เชื่อมประโยค)
토끼가
to-kki-ga — กระต่าย (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
모퉁이를
mo-tung-i-reul — มุม (ของถนนหรืออาคาร) กรรมของประโยค
돌면서
dol-myeon-seo — ขณะที่เลี้ยวหรือหมุนรอบมุม
o — โอ้! คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
nae — ของฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งแสดงความเป็นเจ้าของ
귀와
gwi-wa — หู และ... (เชื่อมกับคำถัดไป)
수염
su-yeom — หนวด, ขนบริเวณใบหน้า
정말
jeong-mal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
늦었구나
neuj-eot-gu-na — สายแล้วนะ! แสดงความตระหนักว่าช้าไป
라고
ra-go — ว่า... ใช้อ้างคำพูดหรือการกล่าว
말하는
mal-ha-neun — ที่กำลังพูด, รูปขยายกริยา 'พูด'
것을
geo-seul — สิ่งที่... (คำนามกริยา กรรมของประโยค)
mak — เพิ่งจะ, พอดีในขณะนั้น
들을
deul-eul — (ที่จะ) ได้ยิน (รูปขยายกริยา)
있었습니다
it-sseot-seum-ni-da — มีอยู่, เกิดขึ้น (รูปอดีตกาลสุภาพ)
그녀는
geu-nyeo-neun — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง (ประธาน)
dol — เลี้ยว, หมุน (รากศัพท์กริยา)
ttae — เวลาที่, ขณะที่
토끼
to-kki — กระต่าย
바로
ba-ro — ทันที, ตรงๆ, ถัดไปเลย
뒤에
dwi-e — ข้างหลัง, อยู่ด้านหลัง
있었지만
it-sseot-ji-man — มีอยู่/เป็นอยู่ แต่ว่า... (แสดงข้อขัดแย้ง)
토끼는
to-kki-neun — กระต่าย (ทำหน้าที่เป็นหัวข้อประโยค)
deo — อีกต่อไป, มากกว่า
이상
i-sang — ต่อไปอีก, เกินกว่านี้ (ใช้ใน '더 이상' = อีกต่อไป)
보이지
bo-i-ji — มองเห็น (รูปก่อนคำปฏิเสธ 않다)
않았습니다
an-at-seum-ni-da — ไม่ได้... (รูปปฏิเสธอดีตกาลสุภาพ)
천장에
cheon-jang-e — ที่เพดาน, บนเพดาน
매달린
mae-dal-lin — ที่แขวนอยู่, ห้อยอยู่
등불
deung-bul — โคมไฟ, แสงไฟส่องสว่าง
줄로
jul-lo — ด้วยเชือก, โดยใช้เชือก
밝혀진
bal-kyeo-jin — ที่ถูกส่องสว่าง, ที่ให้แสงสว่าง
길고
gil-go — ยาวและ... (เชื่อมคุณศัพท์)
낮은
na-jeun — ต่ำ, เตี้ย (ขยายคำนาม)
복도에
bok-do-e — ในทางเดิน, ในระเบียงทางเดิน
있는
it-neun — ที่อยู่, ที่มีอยู่ (รูปขยายกริยา)
자신을
ja-sin-eul — ตัวเอง (กรรมสะท้อนกลับ)
발견했습니다
bal-gyeon-haet-seum-ni-da — ค้นพบ, พบเจอ (อดีตกาลสุภาพ)
복도
bok-do — ทางเดิน, โถงทางเดินในอาคาร
사방에
sa-bang-e — รอบทุกด้าน, ทั้งสี่ทิศ
문들이
mun-deul-i — ประตูหลายบาน (รูปพหูพจน์ ประธาน)
모두
mo-du — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
잠겨
jam-gyeo — ถูกล็อค, ถูกปิดกุญแจไว้
한쪽에서
han-jjo-ge-seo — จากด้านหนึ่ง, จากข้างหนึ่ง
다른
da-reun — อื่น, แตกต่าง
쪽으로
jjo-geu-ro — ไปทางด้าน, ในทิศทางของ
모든
mo-deun — ทุกๆ, ทั้งหมด (ขยายคำนาม)
문을
mun-eul — ประตู (กรรมของประโยค)
da — ทั้งหมด, ทุกอย่าง, ครบทุกอย่าง
시도해
si-do-hae — ลองพยายาม, ทดลองทำ
보고
bo-go — ลองดู, ทำแล้วดูผล (ใช้หลังกริยา)
나서
na-seo — หลังจากทำ... แล้ว จึง...
어떻게
eo-tteo-ke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด
다시
da-si — อีกครั้ง, ใหม่อีกรอบ
나갈
na-gal — (ที่จะ) ออกไป (รูปขยายกริยา)
있을지
it-eul-ji — จะมีทาง... หรือเปล่า (แสดงความไม่แน่ใจ)
의아해하며
ui-a-hae-ha-myeo — ขณะที่สงสัย, รู้สึกแปลกใจงงงวย
슬프게
seul-peu-ge — อย่างเศร้าโศก, ด้วยความเสียใจ
가운데를
ga-un-de-reul — ตรงกลาง (กรรมของประโยค)
걸어갔습니다
geo-reo-gat-seum-ni-da — เดินไป (อดีตกาลสุภาพ)
갑자기
gap-ja-gi — อย่างกะทันหัน, ทันใดนั้น
단단한
dan-dan-han — แข็ง, แข็งแกร่ง (ขยายคำนาม)
유리로
yu-ri-ro — ด้วยกระจก, ทำจากกระจก
만들어진
man-deul-eo-jin — ที่ถูกสร้างขึ้น, ที่ทำมาจาก
작은
ja-geun — เล็ก, มีขนาดเล็ก (ขยายคำนาม)
se — สาม (ตัวเลข ใช้นับสิ่งของแบบเกาหลี)
bal — ขา, เท้า (ที่ใช้รองรับของ)
달린
dal-lin — ที่ติดอยู่, ที่ต่อแนบมา
탁자를
tak-ja-reul — โต๊ะ (กรรมของประโยค)
탁자
tak-ja — โต๊ะ, เฟอร์นิเจอร์สำหรับวางของ
위에는
wi-e-neun — บนนั้น, ด้านบนของ (เป็นหัวข้อ)
황금
hwang-geum — ทอง, ทำด้วยทองคำ
열쇠만
yeol-soe-man — กุญแจเท่านั้น, มีแค่กุญแจ
있었고
it-sseot-go — มีอยู่ และ... (อดีตกาล เชื่อมประโยค)
cheot — แรก, อันดับแรก
번째
beon-jjae — ที่... (ใช้บอกลำดับ เช่น ที่หนึ่ง)
생각은
saeng-ga-geun — ความคิด (ทำหน้าที่เป็นหัวข้อประโยค)
그것이
geu-geo-si — สิ่งนั้น (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
복도의
bok-do-ui — ของทางเดิน, แสดงความเป็นเจ้าของ
mun — ประตู
jung — ในบรรดา, ท่ามกลาง
하나에
ha-na-e — กับหนึ่งในนั้น, ที่บานหนึ่ง
속할
sok-hal — (ที่จะ) เป็นของ, สังกัด
것이라는
geo-si-ra-neun — ที่ว่าเป็น... (โครงสร้างอ้างความคิด)
것이었습니다
geo-si-eot-seum-ni-da — เป็นสิ่งที่... (อดีตกาลสุภาพ)
하지만
ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
아아
a-a — อนิจจา! คำอุทานแสดงความผิดหวัง
자물쇠가
ja-mul-soe-ga — กุญแจ (ส่วนล็อค) ทำหน้าที่เป็นประธาน
너무
neo-mu — เกินไป, มากเกินไป
크거나
keu-geo-na — ใหญ่เกินไปหรือ... (เชื่อมตัวเลือก)
열쇠가
yeol-soe-ga — กุญแจ (ที่ใช้ไข) ทำหน้าที่เป็นประธาน
작거나
jak-geo-na — เล็กเกินไปหรือ... (เชื่อมตัวเลือก)
했지만
haet-ji-man — ทำแล้ว แต่ว่า... (อดีตกาล ขัดแย้ง)
어쨌든
eo-jjaet-deun — ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม, อยู่ดี
어떤
eo-tteon — บาง, ชนิดใด, ประเภทใด
문도
mun-do — แม้แต่ประตูบานใด... (เน้นความครอบคลุม)
열리지
yeol-li-ji — เปิดออก (รูปก่อนคำปฏิเสธ 않다)
du — สอง (ตัวเลขเกาหลีพื้นเมือง)
번째로
beon-jjae-ro — เป็นครั้งที่สอง, ในรอบที่สอง
돌아보았을
do-ra-bo-at-seul — (เมื่อ) หันกลับมามอง (รูปอดีตขยาย)
전에
jeo-ne — ก่อนที่, ก่อนหน้า
알아채지
a-ra-chae-ji — สังเกตเห็น, รู้ทัน (รูปก่อนปฏิเสธ)
못했던
mot-haet-deon — ที่ไม่สามารถทำได้ (รูปอดีตขยาย)
커튼을
keo-teun-eul — ผ้าม่าน (กรรมของประโยค)
발견했고
bal-gyeon-haet-go — ค้นพบแล้ว และ... (อดีตกาล เชื่อมประโยค)
geu — นั้น, ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงแล้ว
뒤에는
dwi-e-neun — ด้านหลังนั้น (เป็นหัวข้อประโยค)
yak — ประมาณ, ราวๆ
인치
in-chi — นิ้ว, หน่วยวัดความยาว (นิ้ว)
높이의
no-pi-ui — ที่มีความสูง, ของความสูง
문이
mun-i — ประตู (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
그녀가
geu-nyeo-ga — เธอ (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
자물쇠에
ja-mul-soe-e — ที่รูกุญแจ, ในช่องใส่กุญแจ
열쇠를
yeol-soe-reul — กุญแจ (กรรมของประโยค)
넣어
neo-eo — ใส่เข้าไป, สอดเข้าไป
보니
bo-ni — เมื่อลองดู, พอลองแล้วพบว่า
너무나
neo-mu-na — อย่างมากมาย, เหลือเกิน (เน้น 너무)
기쁘게도
gi-ppeu-ge-do — อย่างน่ายินดี, เป็นที่น่าดีใจว่า
ttak — พอดิบพอดี, เข้าพอดีสนิท
맞았습니다
maj-at-seum-ni-da — พอดี, ตรงกัน (อดีตกาลสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →