← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 5

Thai → Korean CHAPTER III. Level 4/10

จากนั้นพวกเขาก็แห่กันมารุมล้อมเธออีกครั้ง ขณะที่โดโดหยิบยื่นปลอกเข็มอย่างเคร่งขรึมพลางกล่าวว่า "พวกเราขอมอบปลอกเข็มอันงดงามนี้ให้แก่ท่าน" และเมื่อกล่าวสุนทรพจน์สั้นๆ นั้นจบลง ทุกคนก็โห่ร้องแสดงความยินดี

그러자 그들은 다시 한번 그녀 주위로 몰려들었고, 도도새는 엄숙하게 골무를 내밀며 "이 우아한 골무를 받아 주시기 바랍니다"라고 말했습니다. 짧은 연설이 끝나자 모두가 환호성을 질렀습니다.

อลิซคิดว่าเรื่องทั้งหมดนี้ช่างไร้สาระเสียนี่กระไร แต่ทุกคนต่างดูจริงจังเสียจนเธอไม่กล้าหัวเราะ และเนื่องจากเธอนึกไม่ออกว่าจะพูดอะไร เธอจึงเพียงแค่โค้งคำนับ รับปลอกเข็มมา พร้อมทำหน้าเคร่งขรึมที่สุดเท่าที่จะทำได้

앨리스는 이 모든 것이 몹시 터무니없다고 생각했지만, 모두가 너무나 진지한 표정을 짓고 있어서 감히 웃을 수가 없었습니다. 그리고 아무 말도 떠오르지 않아서 그냥 고개를 숙여 인사하고 골무를 받아 들었으며, 최대한 엄숙한 표정을 지었습니다.

สิ่งที่ต้องทำต่อไปคือการกินลูกอม ซึ่งทำให้เกิดเสียงวุ่นวายและความอลหม่านพอสมควร เนื่องจากนกตัวใหญ่บ่นว่าไม่รู้สึกถึงรสชาติเลย ส่วนนกตัวเล็กก็สำลักและต้องให้ตบหลัง อย่างไรก็ตาม ในที่สุดทุกอย่างก็จบลง และพวกเขาก็นั่งลงเป็นวงกลมอีกครั้ง แล้วอ้อนวอนให้หนูเล่าอะไรให้ฟังอีก

다음 순서는 사탕을 먹는 것이었는데, 큰 새들은 자기 것의 맛을 느낄 수 없다고 불평하고 작은 새들은 사탕에 목이 막혀 등을 두드려 주어야 했기 때문에 꽤 소란스럽고 혼란스러웠습니다. 하지만 마침내 다 끝이 났고, 그들은 다시 둥글게 앉아 생쥐에게 무언가 더 이야기해 달라고 부탁했습니다.

"คุณสัญญาว่าจะเล่าประวัติของคุณให้ฉันฟัง" อลิซพูด "และเหตุใดคุณถึงเกลียด ซี กับ ดี" เธอกระซิบเสริม ด้วยความกลัวครึ่งหนึ่งว่ามันจะโกรธอีก

"당신이 자신의 역사를 이야기해 주겠다고 약속했잖아요," 앨리스가 말했습니다, "그리고 왜 당신이 'ㅅ'과 'ㄷ'을 싫어하는지요." 그녀는 또다시 화를 낼까 봐 반쯤 두려워하며 속삭이듯 덧붙였습니다.

"ของฉันเป็นเรื่องราวที่ยาวและเศร้า!" หนูพูดพลางหันมาหาอลิซและถอนหายใจ

"내 것은 길고도 슬픈 이야기랍니다!" 생쥐가 앨리스를 향해 돌아서며 한숨을 쉬었습니다.

"มันเป็นหางที่ยาวแน่ๆ เลย" อลิซพูดพลางมองลงไปที่หางของหนูด้วยความประหลาดใจ "แต่ทำไมถึงเรียกว่าเศร้าด้วยล่ะ"

"그것은 분명히 긴 꼬리군요," 앨리스가 생쥐의 꼬리를 신기한 듯 내려다보며 말했습니다. "하지만 왜 그것을 슬프다고 하는 건가요?"

Vocabulary

그러자
geureonja — หลังจากนั้น, แล้วก็เกิดสิ่งต่อไปขึ้น
그들은
geudeureun — พวกเขา (เป็นประธานของประโยค)
다시
dasi — อีกครั้ง, ทำซ้ำอีกหนึ่งครั้ง
한번
hanbeon — หนึ่งครั้ง หรือลองทำดูสักครั้ง
그녀
geunyeo — เธอ, ผู้หญิงคนที่กล่าวถึง
주위로
juwiro — รอบๆ ไปทางบริเวณโดยรอบ
몰려들었고
mollyeodeureotsgo — พากันแห่มาชุมนุมและ (ยังมีเหตุการณ์ต่อ)
엄숙하게
eomsukage — อย่างเคร่งขรึม จริงจัง และสง่างาม
내밀며
naemilmyeo — ยื่นออกมาให้พร้อมกับทำสิ่งอื่น
i — นี้, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
우아한
uahan — สง่างาม มีความละเอียดอ่อนและสวยงาม
받아 주시기
bada jusigi — กรุณารับสิ่งนี้ไว้ (รูปสุภาพ)
바랍니다
baramnida — หวังว่า, ขอร้องอย่างสุภาพ
라고
rago — อ้างคำพูดว่า... (ใช้อ้างอิงคำพูด)
말했습니다
malhaetsseumnida — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (รูปสุภาพ)
짧은
jjalbeun — สั้น, มีความยาวน้อย
연설이
yeonseri — สุนทรพจน์ การกล่าวต่อหน้าคนหมู่มาก
끝나자
kkeunnaja — พอสิ้นสุดลง, ทันทีที่จบ
모두가
moduga — ทุกคน, ทุกสิ่งทั้งหมด
환호성을
hwanhoseong-eul — เสียงเปล่งดังด้วยความยินดี (กรรม)
질렀습니다
jilleotseumnida — เปล่งเสียงดังออกมา (รูปสุภาพ)
모든
modeun — ทั้งหมด, ทุกๆ สิ่ง
것이
geosi — สิ่งที่, เรื่องที่ (นามนาม)
몹시
mopsi — อย่างมาก, รุนแรงมาก
터무니없다고
teomunieopttago — ว่าไร้สาระ ไม่มีเหตุผลเลย
생각했지만
saenggakaetjiman — คิดอยู่ว่า... แต่ (มีเงื่อนไขตามมา)
너무나
neomuna — มากเกินไป, อย่างยิ่ง
진지한
jinjihan — จริงจัง, ซึ่งมีความเอาใจใส่อย่างแท้จริง
표정을
pyojeong-eul — สีหน้า, การแสดงออกทางใบหน้า (กรรม)
짓고
jitgo — แสดงออก (ทำสีหน้า) และ...
있어서
isseoseo — เพราะกำลังเป็นอยู่, จึง...
감히
gamhi — กล้า (มักใช้กับประโยคปฏิเสธ)
웃을
useul — การหัวเราะ (รูปขยายคำนาม)
수가
suga — ความสามารถ, โอกาสที่จะทำได้
없었습니다
eopseotseumnida — ไม่มี, ไม่สามารถ (รูปสุภาพอดีต)
그리고
geurigo — และ, นอกจากนี้ยังมีอีกว่า
아무
amu — ใดๆ ก็ตาม (มักใช้กับปฏิเสธ)
말도
maldo — แม้แต่คำพูด, คำพูดใดๆ ก็ไม่
떠오르지
tteooreuji — ผุดขึ้นในใจ, นึกขึ้นมาได้
않아서
anaseo — เพราะไม่ได้..., จึง...
그냥
geunyang — เฉยๆ, แค่นั้นเอง ไม่มีเหตุผลพิเศษ
고개를
gogaereul — ศีรษะ, การก้มหรือเงยหัว (กรรม)
숙여
sugyeo — ก้มลง (ศีรษะหรือร่างกาย)
인사하고
insahago — ทักทาย, ก้มคำนับ และ...
들었으며
deureotseuomyeo — รับไว้, ถือไว้ และยังมีต่อ
최대한
choedaehan — มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
엄숙한
eomsukan — เคร่งขรึม จริงจัง (รูปขยายนาม)
지었습니다
jieotseumnida — แสดงออก (สีหน้า) แล้ว (รูปสุภาพ)
다음
daeum — ถัดไป, ลำดับต่อมา
순서는
sunseoneun — ลำดับขั้นตอน, คิว (เป็นประธาน)
사탕을
satang-eul — ลูกอม, ของหวาน (กรรม)
먹는
meongneun — กำลังกิน, การกิน (รูปขยายนาม)
것이었는데
geosieonneuunde — เป็นเรื่องของ... แต่ (มีสิ่งต่อมา)
keun — ใหญ่, มีขนาดใหญ่
새들은
saedeureun — บรรดานก (เป็นประธาน)
자기
jagi — ตัวเอง, ของตัวเอง
것의
geosui — ของสิ่งนั้น (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ)
맛을
maseul — รสชาติ (กรรม)
느낄
neukil — จะรู้สึก (รูปขยายนาม อนาคต)
su — ความสามารถ, โอกาสที่จะทำได้
없다고
eopttago — ว่าไม่มี, ว่าไม่สามารถ
불평하고
bulpyeonghago — บ่น, ร้องเรียน และ...
작은
jageun — เล็ก, มีขนาดเล็ก
사탕에
satang-e — ที่ลูกอม, จากลูกอม (บุพบท)
목이
mogi — คอ (เป็นประธานในประโยค)
막혀
makyeo — ติด, อุดตัน, สำลัก
등을
deung-eul — หลัง (ส่วนของร่างกาย) (กรรม)
두드려
dudeuryeo — ตบ, เคาะเบาๆ
주어야
jueoya — ต้องให้, ต้องช่วยทำให้
했기
haetgi — เพราะได้ทำ (รูปเหตุผล)
때문에
ttaemune — เพราะว่า, เนื่องมาจาก
kkwae — ค่อนข้าง, พอสมควร
소란스럽고
soranseureopgo — อึกทึก วุ่นวาย และ...
혼란스러웠습니다
hollanseureowotseumnida — สับสนวุ่นวายมาก (รูปสุภาพอดีต)
하지만
hajiman — แต่อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
마침내
machimne — ในที่สุด, ในที่สุดก็สำเร็จ
da — ทั้งหมด, ครบทุกอย่าง
끝이
kkeuchi — จุดสิ้นสุด, ตอนจบ (เป็นประธาน)
났고
natgo — เกิดขึ้นแล้ว และ... (มีต่อ)
둥글게
dunggeulge — เป็นวงกลม, ในรูปทรงกลม
앉아
anja — นั่งลง, อยู่ในท่านั่ง
생쥐에게
saengjwie-ge — แก่หนู, ให้กับหนู (บุพบท)
무언가
mueonga — บางสิ่งบางอย่าง
deo — มากกว่า, อีก, เพิ่มเติม
이야기해
iyagihae — เล่าเรื่อง, บอกเล่า (รูปกริยา)
달라고
dallago — ขอร้องให้ทำให้, อ้อนวอน
부탁했습니다
butakhaetseumnida — ขอร้องแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
당신이
dangsin-i — คุณ (เป็นประธาน, รูปสุภาพ)
자신의
jasinui — ของตนเอง (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ)
역사를
yeoksareul — ประวัติศาสตร์, เรื่องราวในอดีต (กรรม)
주겠다고
jugetttago — ว่าจะให้, สัญญาว่าจะมอบให้
약속했잖아요
yaksokhaetjanayo — สัญญาไว้แล้วไม่ใช่หรือ (รูปสุภาพ)
wae — ทำไม, เพราะเหตุใด
gwa — และ, กับ (ใช้หลังพยัญชนะ)
eul — อนุภาคกรรม ใช้หลังพยัญชนะ
싫어하는지요
sireohaneunjyo — ถามอย่างสุภาพว่าทำไมถึงไม่ชอบ
그녀는
geunyeoneun — เธอ (เป็นประธานของประโยค)
또다시
ttodasi — อีกครั้งหนึ่ง, ซ้ำอีกครั้ง
화를
hwarul — ความโกรธ (กรรม)
낼까
naelkka — จะโกรธหรือเปล่า (รูปตั้งคำถาม)
bwa — กลัวว่าอาจจะ... (รูปแสดงความกังวล)
반쯤
banjjeum — ครึ่งหนึ่ง, ราวๆ ครึ่ง
두려워하며
duryeowohomyeo — ขณะที่รู้สึกกลัว, ด้วยความหวาดกลัว
속삭이듯
soksagideus — ราวกับกระซิบ, เหมือนพูดเบาๆ
덧붙였습니다
deotbuchyotseumnida — เพิ่มเติมพูดต่อ (รูปสุภาพอดีต)
nae — ของฉัน, (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ)
것은
geoseun — สิ่งนั้น, เรื่องนั้น (เป็นประธาน)
길고도
gilgodo — ยาวและยังมีคุณลักษณะอื่นด้วย
슬픈
seulpeun — เศร้า, น่าเสียใจ (รูปขยายนาม)
이야기랍니다
iyagiranmnida — เป็นเรื่องราวนะ (รูปสุภาพ เล่าเรื่อง)
생쥐가
saengjwiga — หนู (เป็นประธานของประโยค)
향해
hyanghae — มุ่งหน้าไปทาง, หันไปหา
돌아서며
doraseoмyeo — หันตัวกลับพร้อมกับ...
한숨을
hanseumeul — การため息 (กรรม)
쉬었습니다
swieotseumnida — หายใจออก, ถอนหายใจ (รูปสุภาพ)
그것은
geugeoseun — สิ่งนั้น, มัน (เป็นประธาน)
분명히
bunmyeonghi — อย่างชัดเจน, อย่างแน่นอน
gin — ยาว (รูปขยายนาม)
꼬리군요
kkorigunnyo — มันเป็นหาง (แสดงความตระหนัก)
생쥐의
saengjwiui — ของหนู (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ)
꼬리를
kkorireul — หาง (กรรม)
신기한
singihan — แปลกและน่าสนใจ, น่าอัศจรรย์
deut — ราวกับว่า, เหมือนกับ
내려다보며
naeryeodabomyeo — มองลงมาจากเบื้องบน ขณะที่...
그것을
geugeoseul — สิ่งนั้น, มัน (เป็นกรรม)
슬프다고
seulpeudago — ว่ามันเศร้า (รูปอ้างอิงคำพูด)
하는
haneun — ที่พูดว่า, ที่เรียกว่า
건가요
geongayo — หมายความว่าอย่างนั้นหรือ? (ถามสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →