← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 6

Thai → Korean CHAPTER III. Level 4/10

และเธอก็ยังคงนึกสงสัยอยู่ตลอดเวลาที่หนูกำลังพูด จนทำให้เธอนึกภาพเรื่องราวออกมาได้ประมาณนี้

그리고 그녀는 생쥐가 말하는 동안 계속 그것에 대해 의아하게 생각했고, 그래서 그녀가 이야기를 떠올린 모습은 대략 이런 식이었습니다.

"ฟิวรี่พูดกับหนูตัวหนึ่งที่เจอในบ้านว่า 'ให้เราทั้งสองไปขึ้นศาลกันเถอะ ฉันจะฟ้องร้องเจ้า มาเลย ฉันจะไม่ยอมรับการปฏิเสธ เราต้องมีการพิจารณาคดี เพราะเช้านี้ฉันไม่มีอะไรทำเลย'

"퓨리가 집에서 만난 생쥐에게 말했습니다. '우리 둘 다 법정에 가자. 내가 너를 고소하겠어. 자, 거절은 받아들이지 않겠어. 우리는 재판을 받아야 해. 왜냐하면 오늘 아침 나는 정말 할 일이 없거든.'

หนูพูดกับสุนัขว่า 'การพิจารณาคดีแบบนี้ คุณผู้ดี โดยไม่มีคณะลูกขุนหรือผู้พิพากษา ก็แค่เสียลมหายใจเปล่าๆ'

생쥐가 개에게 말했습니다. '이런 재판은, 어르신, 배심원도 판사도 없이는 우리 숨만 낭비하는 것입니다.'

'ฉันจะเป็นผู้พิพากษา ฉันจะเป็นคณะลูกขุน' ฟิวรี่แก่ผู้ฉลาดแกมโกงกล่าว 'ฉันจะพิจารณาคดีทั้งหมด และตัดสินให้เจ้าประหารชีวิต'"

'내가 판사가 되겠어, 내가 배심원이 되겠어,' 교활한 늙은 퓨리가 말했습니다. '내가 사건 전체를 심리하고, 너에게 사형을 선고하겠어.'"

"เธอไม่ได้ตั้งใจฟังเลย!" หนูพูดกับอลิซอย่างเข้มงวด "เธอกำลังคิดอะไรอยู่?"

"너는 집중하지 않고 있잖아!" 생쥐가 앨리스에게 엄하게 말했습니다. "무슨 생각을 하고 있는 거야?"

"ขอโทษด้วยนะ" อลิซพูดอย่างสุภาพอ่อนน้อมมาก "คุณพูดถึงโค้งที่ห้าแล้ว ดิฉันคิดว่างั้น?"

"죄송합니다," 앨리스가 매우 겸손하게 말했습니다. "다섯 번째 굽이까지 가셨죠, 그렇게 생각했는데요?"

"ไม่ใช่เลย!" หนูร้องขึ้นอย่างคมคายและโกรธมาก

"그렇지 않아!" 생쥐가 날카롭고 매우 화가 나서 외쳤습니다.

"เงื่อน!" อลิซพูดขึ้น พร้อมเสนอตัวช่วยเหลืออยู่เสมอ และมองหาอยู่รอบๆ ด้วยความกังวล "โอ้ ให้หนูช่วยแก้มันหน่อยนะ!"

"매듭이요!" 앨리스가 항상 도움이 되려고 준비되어 있어서 말하며 불안하게 주위를 둘러보았습니다. "오, 제가 그것을 풀도록 도와드릴게요!"

"ฉันจะไม่ทำแบบนั้นเลย" หนูพูดพร้อมลุกขึ้นและเดินจากไป "เธอดูถูกฉันด้วยการพูดเรื่องไร้สาระแบบนั้น!"

"나는 그런 짓은 절대 하지 않겠어," 생쥐가 일어서서 걸어가면서 말했습니다. "그런 말도 안 되는 소리를 해서 나를 모욕하는구나!"

"หนูไม่ได้ตั้งใจนะ!" อลิซผู้น่าสงสารอ้อนวอน "แต่คุณขี้โกรธง่ายมากจริงๆ นะรู้ไหม!"

"그런 뜻이 아니었어요!" 불쌍한 앨리스가 애원했습니다. "하지만 당신은 정말 쉽게 기분이 상하잖아요, 그거 알죠!"

หนูตอบเพียงแค่คำรามด้วยความไม่พอใจ

생쥐는 대답 대신 그저 으르렁거렸습니다.

"กรุณากลับมาเล่าเรื่องให้จบด้วยนะ!" อลิซร้องตามไป และคนอื่นๆ ก็พูดพร้อมกันเป็นเสียงเดียวกันว่า "ได้โปรดเลย!"

"제발 돌아와서 이야기를 끝내줘요!" 앨리스가 뒤에서 불렀습니다. 그리고 다른 이들도 모두 합창하여 "네, 제발요!"라고 했습니다.

Vocabulary

그리고
geurigo — คำเชื่อมประโยค แปลว่า 'และ' หรือ 'แล้วก็'
그녀는
geunyeoneun — เธอ (ประธานในประโยค) หมายถึงผู้หญิง
생쥐가
saengjwiga — หนู (ตัวเล็ก) ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
말하는
malaneun — กำลังพูด หรือ ที่พูด (รูปขยายนาม)
동안
dongan — ระหว่าง หรือ ในช่วงเวลาที่กำหนด
계속
gyesok — อย่างต่อเนื่อง ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่หยุด
그것에
geugeosse — เกี่ยวกับสิ่งนั้น หรือ ที่สิ่งนั้น
대해
daehae — เกี่ยวกับ ใช้บอกหัวข้อที่กำลังพูดถึง
의아하게
uiahage — อย่างสงสัย รู้สึกแปลกใจหรือไม่เข้าใจ
생각했고
saenggakhaetgo — คิดแล้วก็... (เชื่อมกับประโยคถัดไป)
그래서
geuraeseo — ดังนั้น จึง ใช้แสดงผลลัพธ์จากเหตุก่อนหน้า
그녀가
geunyeoga — เธอ (ในฐานะประธาน) หมายถึงผู้หญิงคนนั้น
이야기를
iyagireul — เรื่องราว นิทาน (กรรมในประโยค)
떠올린
tteoollen — นึกขึ้นมา ระลึกถึง หรือจินตนาการถึง
모습은
moseubeun — รูปลักษณ์ ภาพ หรือลักษณะที่ปรากฏ
대략
daeryak — โดยประมาณ คร่าวๆ ไม่แน่นอนแน่ชัด
이런
ireon — แบบนี้ ลักษณะนี้ ชี้สิ่งที่ใกล้ตัวผู้พูด
식이었습니다
sigieotsseumnida — เป็นแบบนั้น เป็นวิธีหรือรูปแบบเช่นนั้น
집에서
jibeseo — ที่บ้าน บอกสถานที่เกิดเหตุการณ์
만난
mannan — ที่พบ ที่เจอ (รูปขยายนามในอดีต)
생쥐에게
saengjwiege — แก่หนู บอกผู้รับการกระทำคือหนู
말했습니다
malhaetsseumnida — พูดแล้ว กล่าวแล้ว (รูปสุภาพในอดีต)
우리
uri — เรา พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
dul — สอง จำนวนสอง ใช้นับสิ่งของหรือคน
da — ทั้งหมด ทุกคน ทุกอย่าง
법정에
beopjeонge — ที่ศาล บอกสถานที่คือห้องพิจารณาคดี
가자
gaja — ไปกันเถอะ ชวนให้ไปด้วยกัน
내가
naega — ฉัน (ในฐานะประธาน) สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
너를
neoreul — เธอ คุณ (ในฐานะกรรม) สรรพนามบุรุษที่สอง
고소하겠어
gosohagetsseo — จะฟ้องร้อง จะดำเนินคดีทางกฎหมาย
ja — ไปเลย เชิญเลย คำกระตุ้นให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
거절은
geojeoreun — การปฏิเสธ (เป็นหัวข้อของประโยค)
받아들이지
badadeulliji — ไม่ยอมรับ ไม่นำมาพิจารณา (ส่วนหน้าของการปฏิเสธ)
않겠어
anketsseo — จะไม่... แสดงเจตนาที่จะไม่ทำสิ่งนั้น
우리는
urineun — พวกเรา (เป็นประธานของประโยค)
재판을
jaepaneul — การพิจารณาคดี (เป็นกรรมในประโยค)
받아야
badaya — ต้องได้รับ จำเป็นต้องรับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
hae — ทำ หรือ ต้องทำ (รูปสั้นไม่เป็นทางการ)
왜냐하면
waenyahamyeon — เพราะว่า ใช้นำเหตุผลหรือคำอธิบาย
오늘
oneul — วันนี้ หมายถึงวันปัจจุบัน
아침
achim — ตอนเช้า ช่วงเวลาเช้าของวัน
나는
naneun — ฉัน (เป็นประธานของประโยค) สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
정말
jeongmal — จริงๆ อย่างแท้จริง ใช้เน้นความจริง
hal — ที่จะทำ (รูปขยายนามอนาคต)
일이
iri — งาน สิ่งที่ต้องทำ (เป็นประธานในประโยค)
없거든
eopgeodeun — ไม่มีเลย ใช้ให้เหตุผลอย่างไม่เป็นทางการ
개에게
gaege — แก่สุนัข บอกผู้รับการกระทำคือสุนัข
재판은
jaepaneun — การพิจารณาคดี (เป็นหัวข้อของประโยค)
어르신
eoreusinkin — ท่านผู้อาวุโส คำเรียกผู้ใหญ่อย่างสุภาพ
배심원도
baesimwondo — ลูกขุนก็ด้วย บอกว่าสิ่งนี้ก็รวมอยู่ด้วย
판사도
pansado — ผู้พิพากษาก็ด้วย รวมถึงตำแหน่งนี้ด้วย
없이는
eopsineun — หากไม่มี โดยปราศจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
숨만
summan — แค่ลมหายใจเท่านั้น ไม่มีประโยชน์อื่น
낭비하는
nangbihaneun — ที่สิ้นเปลือง ที่ทำให้เสียประโยชน์
것입니다
geosimnida — คือสิ่งที่... ใช้สรุปหรือระบุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
판사가
pansaga — ผู้พิพากษา (เป็นประธานในประโยค)
되겠어
doegetsseo — จะเป็น จะกลายเป็น แสดงเจตนาหรือการทำนาย
배심원이
baesimwoni — ลูกขุน (เป็นประธานในประโยค)
교활한
gyohwalhan — เจ้าเล่ห์ แยบยล มีความฉลาดแกมโกง
늙은
neulgeun — 늙은 แปลว่า แก่ เฒ่า (รูปขยายนาม)
사건
sageon — คดี เหตุการณ์ หรือกรณีที่เกิดขึ้น
전체를
jeonchereul — ทั้งหมด ทุกส่วน (เป็นกรรมในประโยค)
심리하고
simnihago — พิจารณาคดีแล้วก็... ดำเนินการไต่สวน
너에게
neoege — แก่เธอ แก่คุณ บอกผู้รับการกระทำ
사형을
sahyeongeul — โทษประหารชีวิต (เป็นกรรมในประโยค)
선고하겠어
seongohagetsseo — จะตัดสิน จะพิพากษาลงโทษ
너는
neoneun — เธอ คุณ (เป็นประธานของประโยค)
집중하지
jipjunghaji — ไม่ตั้งใจ ส่วนหน้าของการปฏิเสธการจดจ่อ
않고
anko — โดยไม่... ใช้เชื่อมแสดงการไม่กระทำ
있잖아
itjana — ก็รู้อยู่ ดูสิ ใช้ดึงความสนใจหรือต่อว่า
엄하게
eomhage — อย่างเข้มงวด อย่างรุนแรง อย่างจริงจัง
무슨
museun — อะไร ชนิดไหน ใช้ถามเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
생각을
saenggageul — ความคิด (เป็นกรรมในประโยค)
하고
hago — กำลังทำ และทำ เชื่อมการกระทำ
있는
inneun — ที่กำลังเป็น ที่มีอยู่ (รูปขยายนามปัจจุบัน)
거야
geoya — นั่นก็คือ ใช้ถามหรือยืนยันสิ่งที่เป็นอยู่
죄송합니다
joesonghamnida — ขอโทษครับ/ค่ะ คำขอโทษอย่างสุภาพมาก
매우
maeu — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับความเข้มข้น
겸손하게
gyeomsonhage — อย่างถ่อมตัว อย่างสุภาพอ่อนน้อม
다섯
daseos — ห้า จำนวนห้า ใช้นับสิ่งของ
번째
beonjjae — ที่... (ลำดับที่) ใช้บอกลำดับของสิ่งต่างๆ
가셨죠
gasyeotjyo — ท่านไปแล้วใช่ไหม (รูปสุภาพ ถามยืนยัน)
그렇게
geureoke — แบบนั้น อย่างนั้น ชี้ถึงวิธีหรือระดับที่กล่าวถึง
생각했는데요
saenggakaenneunedeyo — คิดว่า... แต่ (แสดงความคาดหวังที่ผิดไป)
그렇지
geureochi — ไม่ใช่อย่างนั้น หรือ ใช่แล้ว (ขึ้นอยู่กับบริบท)
않아
ana — ไม่ใช่ ไม่ได้ ปฏิเสธสิ่งที่กล่าวถึง
날카롭고
nalkaropgo — คมและ... แหลมคม ใช้กับเสียงหรืออารมณ์ด้วย
화가
hwaga — ความโกรธ (เป็นประธานในประโยค)
나서
naseo — โกรธขึ้นมาแล้วก็... เกิดอารมณ์แล้วจึง
외쳤습니다
oechyeotsseumnida — ร้องออกมา ตะโกน (รูปสุภาพในอดีต)
항상
hangsang — เสมอ ตลอดเวลา ไม่ว่าจะเมื่อไหร่
도움이
doumi — การช่วยเหลือ (เป็นประธานในประโยค)
되려고
doeryeogo — เพื่อจะเป็น เพื่อจะกลายเป็น บอกจุดประสงค์
준비되어
junbidoeeo — ได้เตรียมพร้อมแล้ว อยู่ในสภาพพร้อม
있어서
isseoseo — เพราะมี เพราะเป็น บอกเหตุจากสภาพที่มีอยู่
말하며
malhamyeo — พลางพูดว่า พูดพร้อมกับทำสิ่งอื่น
불안하게
buranake — อย่างกังวล อย่างไม่สบายใจ อย่างกระวนกระวาย
주위를
juwireul — บริเวณรอบๆ สิ่งแวดล้อม (เป็นกรรมในประโยค)
둘러보았습니다
dulleobwatsseumnida — มองไปรอบๆ สำรวจรอบข้าง (รูปสุภาพอดีต)
o — โอ้ อุทานแสดงความตระหนักหรือประหลาดใจ
제가
jega — ผม/หนู (ประธานสุภาพ) รูปสุภาพของ '나'
그것을
geugeoseul — สิ่งนั้น (เป็นกรรมในประโยค)
풀도록
puldorok — เพื่อให้คลาย เพื่อให้แก้หรือคลายออก
도와드릴게요
dowadeurilgeyo — จะช่วยท่านนะครับ/ค่ะ (รูปสุภาพ)
그런
geureon — แบบนั้น ลักษณะนั้น ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
짓은
jiseun — การกระทำนั้น พฤติกรรมนั้น (หัวข้อประโยค)
절대
jeoldae — เด็ดขาด อย่างเด็ดขาด ไม่มีทางเลย
하지
haji — ไม่ทำ ส่วนหน้าของการปฏิเสธการกระทำ
일어서서
ireoseoseo — ลุกขึ้นยืนแล้วก็... บอกการกระทำก่อนหน้า
걸어가면서
geodgamyeonseo — ขณะที่เดินไป พลางเดินไป
말도
maldo — แม้แต่คำพูด ใช้เน้นว่าแม้กระทั่งสิ่งนั้น
an — ไม่ ใช้ปฏิเสธการกระทำหรือสถานะ
되는
doeneun — ที่เป็นได้ ที่เป็นอยู่ (รูปขยายนามปัจจุบัน)
소리를
sorireul — เสียง คำพูด (เป็นกรรมในประโยค)
해서
haeseo — เพราะทำ เพราะพูด บอกเหตุจากการกระทำ
나를
nareul — ฉัน (เป็นกรรมในประโยค) สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
모욕하는구나
moyokaneuguna — กำลังดูถูกเหยียดหยามฉันอยู่นี่ (อุทาน)
뜻이
tteusi — ความหมาย เจตนา (เป็นประธานในประโยค)
아니었어요
anieosseoyo — ไม่ใช่แบบนั้น ไม่ได้มีเจตนานั้น (อดีต สุภาพ)
불쌍한
bulssanghan — น่าสงสาร น่าเวทนา (รูปขยายนาม)
애원했습니다
aewonhaetsseumnida — วิงวอน อ้อนวอน ขอร้องอย่างยิ่ง (อดีต สุภาพ)
하지만
hajiman — แต่ว่า แต่ทว่า ใช้แสดงการขัดแย้ง
당신은
dangsineun — คุณ (ประธานสุภาพ) ใช้กับบุคคลที่สอง
쉽게
swipge — อย่างง่ายดาย โดยง่าย ไม่ต้องใช้ความพยายามมาก
기분이
gibuni — อารมณ์ความรู้สึก (เป็นประธานในประโยค)
상하잖아요
sanghajanayo — รู้สึกเจ็บใจง่ายนะ ขุ่นเคืองง่ายใช่ไหม
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →